ويكيبيديا

    "et aux sociétés transnationales" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • والشركات عبر الوطنية
        
    Cette obligation s'applique également aux institutions multilatérales et aux sociétés transnationales. UN وتدخل في نطاق هذه الالتزامات أيضاً المؤسسات المتعددة الأطراف والشركات عبر الوطنية.
    Stratégies, mesures et arrangements relatifs aux investissements internationaux et aux sociétés transnationales UN السياسـات والتدابير والترتيبات المتصلة بالاستثمار الدولي والشركات عبر الوطنية
    Stratégies, mesures et arrangements relatifs aux investissements internationaux et aux sociétés transnationales UN السياسـات والتدابير والترتيبات المتصلة بالاستثمار الدولي والشركات عبر الوطنية
    Sous-programme 1. Politiques, mesures et arrangements relatifs aux investissements internationaux et aux sociétés transnationales UN البرنامـج الفرعــي ١ - وضع سياسات وتدابير وترتيبات تتصل بالاستثمار الدولي والشركات عبر الوطنية
    SOUS-PROGRAMME 1. POLITIQUES, MESURES ET ARRANGEMENTS RELATIFS AUX INVESTISSEMENTS INTERNATIONAUX et aux sociétés transnationales UN البرنامج الفرعي ١ - وضع سياسات وتدابير وترتيبات تتصل بالاستثمار الدولي والشركات عبر الوطنية
    C'est la CNUCED qui, au Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies, est le foyer de toutes les activités relatives à l'investissement étranger direct et aux sociétés transnationales. UN يقوم اﻷونكتاد بدور صلة الوصل ضمن اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة فيما يتعلق بجميع المسائل المتصلة بالاستثمار اﻷجنبي المباشر والشركات عبر الوطنية.
    En revanche, il était décourageant de constater que les ressources affectées aux travaux analytiques dans ces domaines aient été considérablement réduites à un moment où les questions relatives aux IDE et aux sociétés transnationales prenaient manifestement une importance croissante. UN ومن ناحية أخرى، فمن اﻷمور المحبطة أن يرى المرء حدوث تخفيض كبير في الموارد من أجل العمل التحليلي في هذه المجالات في وقت تزداد فيه بوضوح أهمية قضايا الاستثمار اﻷجنبي المباشر والشركات عبر الوطنية.
    D'autres délégations se sont déclarées préoccupées par le fait que le montant des ressources destinées aux activités relatives à la science et à la technique au service du développement et aux sociétés transnationales était inférieur à celui qui avait été alloué à ces programmes en 1992-1993. UN وأعربت وفود أخرى عن قلقها ﻷن مستوى الموارد المخصصة لﻷنشطة المتصلة بتسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية والشركات عبر الوطنية يقل عن الموارد التي خصصت لهذين البرنامجين في الفترة ١٩٩٢-١٩٩٣.
    2. Le Président de la Commission a présenté ce point de l'ordre du jour en rappelant que la Commission avait dû débattre de certains faits nouveaux importants concernant les arrangements et accords internationaux relatifs aux investissements étrangers directs et aux sociétés transnationales. UN ٢ - عرض رئيس اللجنة هذا البند من جدول اﻷعمال فأشار الى أن اللجنة مدعوة الى مناقشة التطورات الهامة المتعلقة بالترتيبات والاتفاقات الدولية المتصلة بالاستثمار اﻷجنبي المباشر والشركات عبر الوطنية.
    5. Arrangements et accords internationaux relatifs aux investissements étrangers directs et aux sociétés transnationales, y compris les principes directeurs et autres instruments UN ٥ - الترتيبات والاتفاقات الدولية المتعلقة بالاستثمار اﻷجنبي المباشر والشركات عبر الوطنية بما في ذلك المبادئ التوجيهية والصكوك اﻷخرى
    " Arrangements et accords internationaux relatifs à l'investissement étranger direct et aux sociétés transnationales, y compris les directives et autres instruments " . UN " الترتيبات والاتفاقات الدولية المتعلقة بالاستثمار اﻷجنبي المباشر والشركات عبر الوطنية بما في ذلك المبادئ التوجيهية والصكوك اﻷخرى.
    11A.41 Des crédits d'un montant de 50 200 dollars avaient été ouverts dans le projet de budget pour l'exercice biennal 1996-1997 au titre du personnel temporaire (autre que celui affecté aux réunions), dans le cadre des anciens programmes relatifs à la science et à la technique au service du développement et aux sociétés transnationales. UN ١١ ألف - ١٤ رصدت موارد بمبلغ ٠٠٢ ٠٥ دولار للمساعدة المؤقتة العامة في الفترة ٦٩٩١-٧٩٩١ في إطار البرنامجين السابقين المتعلقين بتسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية والشركات عبر الوطنية.
    11A.41 Des crédits d'un montant de 50 200 dollars avaient été ouverts dans le projet de budget pour l'exercice biennal 1996-1997 au titre du personnel temporaire (autre que celui affecté aux réunions), dans le cadre des anciens programmes relatifs à la science et à la technique au service du développement et aux sociétés transnationales. UN ١١ ألف - ٤١ رصدت موارد بمبلغ ٢٠٠ ٥٠ دولار للمساعدة المؤقتة العامة في الفترة ١٩٩٦-١٩٩٧ في إطار البرنامجين السابقين المتعلقين بتسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية والشركات عبر الوطنية.
    Dans le cadre du dixième anniversaire de la parution du Rapport sur l'investissement dans le monde de la CNUCED, le Conseil a organisé une réunion-débat sur les principales questions relatives à l'IED et aux sociétés transnationales qui revêtaient une importance particulière pour les pays en développement. UN كجزء من الاحتفال بالذكرى السنوية العاشرة لتقارير الاستثمار العالمي الصادرة عن الأونكتاد استضاف المجلس حلقة نقاش بشأن القضايا الرئيسية المقبلة ذات الأهمية الخاصة بالنسبة للبلدان النامية في مجال الاستثمار الأجنبي المباشر والشركات عبر الوطنية.
    S'agissant du secteur privé, la Commission a souligné les responsabilités qui incombaient à ce dernier < < aux niveaux national et international, notamment aux petites et grandes sociétés et aux sociétés transnationales > > . UN 42 - وأبرزت اللجنة فيما يتعلق بالقطاع الخاص مسؤولية القطاع " على الصعيدين الوطني والدولي، بما في ذلك الشركات الصغرى والكبرى والشركات عبر الوطنية " .
    . Les responsabilités en matière de droits de l'homme qui incombent aux institutions multilatérales et aux sociétés transnationales ne tiennent pas simplement au fait qu'elles jouent un rôle important dans le développement et l'exécution des politiques mais aussi parce qu'elles sont (surtout les premières) des ensembles d'États. UN ولا تنشأ مسؤوليات المؤسسات المتعددة الأطراف والشركات عبر الوطنية المتعلقة بحقوق الإنسان من مجرد كونها عناصر فاعلة ذات أهمية حاسمة في وضع السياسات وتنفيذها، بل (وخاصة بالنسبة للمؤسسات الأولى منها) لأنها في الوقت ذاته تجمعات من الدول.
    b) D'examiner la situation en ce qui concerne les activités de recherche et la publication d'informations sur les politiques, programmes et faits nouveaux relatifs à l'investissement international et aux sociétés transnationales et à la création d'un environnement propice au développement des entreprises et du secteur privés, et de donner des conseils à ce sujet au secrétariat; UN )ب( استعراض أعمال اﻷمانة وارشادها في صدد اﻷنشطة البحثية واتاحة المعلومات عن السياسات والبرامج والتطورات المتصلة بالاستثمار الدولي والشركات عبر الوطنية وتهيئة البيئة المناسبة للقطاع الخاص وتنمية المشاريع؛
    b) D'examiner la situation en ce qui concerne les activités de recherche et la publication d'informations sur les politiques, programmes et faits nouveaux relatifs à l'investissement international et aux sociétés transnationales et à la création d'un environnement propice au développement des entreprises et du secteur privés, et de donner des conseils à ce sujet au secrétariat; UN )ب( استعراض ما أنجزته اﻷمانة من عمل، وتزويدها بالتوجيهات، فيما يتعلق بأنشطتها البحثية ونشر المعلومات عن السياسات والبرامج والتطورات المتصلة بالاستثمار الدولي والشركات عبر الوطنية وتهيئة البيئة المناسبة للقطاع الخاص وتنمية المشاريع؛
    b) D'examiner la situation en ce qui concerne les activités de recherche et la publication d'informations sur les politiques, programmes et faits nouveaux relatifs à l'investissement international et aux sociétés transnationales et à la création d'un environnement propice au développement des entreprises et du secteur privés, et de donner des conseils à ce sujet au secrétariat; UN )ب( استعراض ما أنجزته اﻷمانة من عمل، وتزويدها بالتوجيهات، فيما يتعلق بأنشطتها البحثية ونشر المعلومات عن السياسات والبرامج والتطورات المتصلة بالاستثمار الدولي والشركات عبر الوطنية وتهيئة البيئة المناسبة للقطاع الخاص وتنمية المشاريع؛
    4. L'une des tâches principales de la Commission des sociétés transnationales, en tant que coordonnateur, au sein du système des Nations Unies, pour toutes les questions relatives aux investissements étrangers directs et aux sociétés transnationales, a consisté à promouvoir un échange de vues entre ses membres au sujet de leur expérience concernant les investissements étrangers directs et les sociétés transnationales. UN ٤ - وكان من بين المهام الرئيسية التي اضطلعت بها اللجنة المعنية بالشركات عبر الوطنية بوصفها جهة التنسيق في منظومة اﻷمم المتحدة المسائل المتصلة بالاستثمار المباشر اﻷجنبي والشركات عبر الوطنية، مهمة تبادل اﻵراء فيما بين الدول اﻷعضاء فيها بشأن خبراتها في التعامل مع الاستثمار المباشر اﻷجنبي والشركات عبر الوطنية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد