Bases opérationnelles de compagnie et bases opérationnelles temporaires ont été déployées. | UN | ما نشر من قواعد عمليات السرايا وقواعد العمليات المؤقتة |
Ils utilisent tous les types de support physique: papier, électronique, photographique et cartographique, imagerie satellitaire et bases de données. | UN | كما تستخدم هذه العمليات جميع أشكال السجلات: الورقية والإلكترونية والفوتوغرافية والخرائط وصور السواتل وقواعد البيانات. |
Point 17 de l'ordre du jour. Développement technologique et bases de données | UN | البند ١٧ من جدول اﻷعمال: التنمية التكنولوجية وقواعد البيانات |
Bases opérationnelles de compagnie et bases d'appui de comté En cours | UN | قواعد دعم المقاطعات وقواعد عمليات السرايا |
Bases opérationnelles de compagnie et bases opérationnelles temporaires déployées | UN | من قواعد العمليات التابعة للسرايا وقواعد العمليات المؤقتة |
Bases opérationnelles de compagnie et bases opérationnelles temporaires mises en place et servant de cellules d'alerte rapide | UN | إنشاء قواعد العمليات التابعة للسرايا وقواعد العمليات المؤقتة تعمل كمراكز للإنذار المبكر |
Un scientifique chinois a été nommé Président du Groupe de travail Milieu et bases de données. | UN | وعُيِّن عالم صيني رئيساً للفريق العامل المعني بالبيئة وقواعد البيانات. |
Au cours des 12 derniers mois, la République de Corée a enlevé des milliers de mines qui avaient été placées à la périphérie des camps et bases aériennes militaires. | UN | وفي العام الماضي، أزالت جمهورية كوريا آلاف الألغام البرية عن محيط المعسكرات الحربية وقواعد السلاح الجوي. |
Il assurera en outre les modalités d'application du partage de la charge de travail et l'harmonisation de toutes ses politiques, procédures et bases de données. | UN | وستتحمل أيضا مسؤولية تنفيذ ترتيبات تقاسم عبء العمل واتساق جميع سياساتها وعملياتها وقواعد بياناتها ذات الصلة. |
Le Comité a constaté que les différents systèmes et bases de données n'étaient pas reliés entre eux. | UN | وكشف الاستعراض الذي أجراه المجلس أنه لا توجد روابط ثابتة فيما بين النظم وقواعد البيانات ذات الصلات المتبادلة. |
Au cours des 12 derniers mois, la République de Corée a enlevé des milliers de mines qui avaient été placées à la périphérie des camps et bases aériennes militaires. | UN | وفي العام الماضي، أزالت جمهورية كوريا آلاف الألغام البرية عن محيط المعسكرات الحربية وقواعد السلاح الجوي. |
UNIFEM utilise des moyens électroniques pour diffuser ses informations - sites Web, listes de débats électroniques et bases de données électroniques. | UN | ويستخدم الصندوق وسائل التوعية الإلكترونية من خلال مواقع شبكة الإنترنت، وقوائم المناقشة بالوسائل الإلكترونية، وقواعد البيانات الإلكترونية. |
De nouvelles unités et bases militaires ont également été créées dans plusieurs régions stratégiques du pays. | UN | كما أنشئت وحدات وقواعد عسكرية جديدة في العديد من مناطق البلد الاستراتيجية. |
D'autres études et bases de données ont également été utilisées. | UN | واستخدمت أيضا دراسات وقواعد بيانات أخرى. |
Il est prévu, dans le cadre de ce projet, de promouvoir la communication des données et de mettre en réseau les systèmes informatiques et bases de données spécialisés élaborés par les programmes au sein du secrétariat. | UN | يدعم هذا المشروع إرسال البيانات والربط الشبكي مع نظم المعلومات وقواعد البيانات المتخصصة التي تعدها البرامج والأمانة. |
Caractéristiques et bases de données du centre d'échange d'informations aux fins de l'article 6, première et deuxième phases | UN | السمات وقواعد البيانات المتعلقة بمركز تبادل المعلومات المنشأ في إطار المادة 6 في المرحلتين الأولى والثانية |
Il faut alors procéder à d'autres vérifications en consultant d'autres sources d'information et bases de données. | UN | وهذا يستوجب مزيدا من التحريات اعتمادا على أدلة وقواعد بيانات متاحة أخرى. |
Des informations sur plus de 4 200 œuvres musicales et 150 auteurs sont stockées dans des archives et bases de données informatiques. | UN | وتضم المحفوظات وقواعد البيانات الحاسوبية أكثر من 200 4 مصنف موسيقي و150 مؤلفا. |
Dresser un inventaire des activités et bases de données existantes à inclure dans la base de métadonnées de THEMANET; | UN | :: عمل جرد بالأنشطة القائمة، وقواعد البيانات التي من المقرر إدراجها في قاعدة البيانات الوصفية للثيمانيت؛ |
Site Internet Automatisation et bases de données | UN | التشغيل الآلي في المكاتب وقواعد البيانات |