ويكيبيديا

    "et bibliothèques" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • والمكتبات
        
    • ومكتبات
        
    Les livres se trouvent facilement dans toutes les librairies et bibliothèques du pays. UN والكتب متوفرة بسهولة في محلات بيع الكتب والمكتبات العامة الكثيرة في جميع أنحاء البلد.
    Nous sommes sur le point de joindre une émission diffusée sur le Web pour les écoles et bibliothèques partout dans le pays. Open Subtitles نحنُ على وشكِ أن نعرضَ بثاً عرضَ للمدارس والمكتبات عبرَ البلاد
    En 1999, l'État de l'Arizona avait adopté une loi qui obligeait les écoles et bibliothèques publiques à utiliser un logiciel de filtrage, soit qu'elles installent un tel logiciel sur leurs ordinateurs, soit que leurs fournisseurs d'accès à Internet disposent d'un tel logiciel. UN واستشهد أيضا بحالة ولاية أريزونا التي أصدرت قانونا في عام 1999 ألزمت فيها المدارس والمكتبات العامة باستخدام برامجيات الفرز. وستلزم المؤسسات المعنية إما بوضع مثل هذه البرامجيات في حواسيبها أو شراء سبل الوصول إلىشبكة الإنترنت من مزودي خدمات يقدمون هذه البرامجيات.
    Un certain nombre d'articles ont été acquis grâce à des dons, y compris de particuliers et d'autres organismes et bibliothèques. UN وتم اقتناء عدد من المواد عن طريق التبرعات. وشملت هذه التبرعات تبرعات شخصية وتبرعات من مؤسسات ومكتبات معنية بالأمر.
    Des clubs, gymnases et bibliothèques ont été créés pour le personnel dans plusieurs missions. UN وقد أنشئت في العديد من البعثات نواد استجمامية وقاعات رياضية ومكتبات من أجل الموظفين.
    Achat d'ordinateurs pour des musées et bibliothèques UN شراء الحواسيب للمتاحف والمكتبات
    En 1997, le Ministère de la culture a également financé l'achat de matériel informatique et de logiciels pour les musées et bibliothèques d'Ilok, Vukovar et Beli Manastir, pour un montant total de 100 000 kuna. UN في سنة ١٩٩٧ مولت وزارة الثقافة أيضا شراء معدات وبرامجيات للحواسيب تبلغ قيمتها الكلية ٠٠٠ ١٠٠ كونا للمتاحف والمكتبات في إيلوك وفوكوفار وبيلي مناستير.
    :: Mettre en place de nouveaux centres d'étude communautaires, centres de lectures, bibliothèques et bibliothèques mobiles dans les zones qui rencontrent des difficultés et les zones reculées; UN :: إنشاء المزيد من مراكز الدراسات المجتمعية، ومراكز القراءة، والمكتبات، والمكتبات المتنقلة في المناطق التي تواجه صعوبات، وفي المناطق النائية.
    Médias, littérature et bibliothèques UN وسائط الإعلام والأدب والمكتبات
    II. Transmission de la source inépuisable de connaissances: libre accès et bibliothèques scientifiques virtuelles 12−31 5 UN ثانياً - تقاسم ثروة المعارف: الوصول المتاح للجميع والمكتبات الإلكترونية للعلوم 5
    II. Transmission de la source inépuisable de connaissances: libre accès et bibliothèques scientifiques virtuelles UN ثانياً- تقاسم ثروة المعارف: الوصول المتاح للجميع والمكتبات الإلكترونية للعلوم
    Avec la généralisation progressive, ces dernières années, de méthodes d'enseignement fondées sur la recherche personnelle et indépendante d'informations et l'accroissement de la somme d'informations inorganisées suite à l'apparition de réseaux mondiaux, la coopération entre écoles et bibliothèques s'est intensifiée. UN وحيث شاعت في السنوات القليلة الماضية أساليب تعليمية جديدة، بالاستناد إلى البحث عن المعلومات الموجه توجيهاً ذاتياً والمستقل، ازداد حجم المعلومات غير المنظمة على إثر الأخذ بالشبكات العالمية وأصبح التعاون بين المدارس والمكتبات تعاوناً أوثق من ذي قبل.
    De plus, une estimation précise du stock de publications a été effectuée et une série de publications relatives aux droits de l'homme envoyée aux centres d'information des Nations Unies, aux bureaux du PNUD, aux activités hors Siège dans le domaine des droits de l'homme, à de nombreuses institutions nationales et instituts et bibliothèques s'occupant des droits de l'homme. UN وباﻹضافة إلى ذلك، تم وضع تقدير دقيق للمخزون من المنشورات، وإرسال سلسلة من منشورات حقوق اﻹنسان إلى مراكز إعلام اﻷمم المتحدة، ومكاتب برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، والعمليات الميدانية لحقوق اﻹنسان، والعديد من المؤسسات والمعاهد والمكتبات الوطنية لحقوق اﻹنسان.
    Certaines d'entre elles avaient été mises sur pied en coopération étroite avec l'Organisation internationale de la francophonie, avec qui les autorités s'étaient employées à créer plusieurs centres de lecture, centres culturels et bibliothèques dans tout le pays, y compris à Beyrouth, ainsi qu'à valoriser le patrimoine culturel national. UN وقد شرع في تنفيذ بعض الأنشطة بالتعاون الوثيق مع المنظمة الدولية للفرانكوفونية التي تعاونت معها السلطات في إنشاء عدد من مراكز المطالعة والمراكز الثقافية والمكتبات في جميع أنحاء لبنان، بما فيها بيروت، إلى جانب تعزيز التراث الثقافي للبلاد.
    II. Éducation et bibliothèques UN ثانيا - على المستوى التربوي والمكتبات
    e) Petites bibliothèques et bibliothèques des bureaux -extérieurs : Ressources permettant d'organiser et de gérer les petites bibliothèques et les collections de documents. UN (هـ) المكتبات الصغيرة والمكتبات الميدانية: موارد لتنظيم وإدارة المكتبات الصغيرة ومجموعات الوثائق.
    Une minorité seulement fréquente les salles de cinéma, musées, théâtres et bibliothèques. UN وتتردد أقلية فقط على دور العرض (السينما) والمتاحف والمسارح والمكتبات.
    Les médias et les autres moyens d'apprentissage individuel et d'enseignement, ainsi que les institutions culturelles telles que musées et bibliothèques, peuvent participer à l'éducation en présentant des informations pertinentes sur les religions et les convictions et en montrant la diversité qui existe au sein des collectivités. UN ويمكن لوسائط الإعلام وغيرها من وسائط التعليم الذاتي والمشترك وكذلك المؤسسات الثقافية مثل المتاحف والمكتبات أن تسهم إسهاما إيجابيا في التعليم عن طريق تقديم المعارف ذات الصلة المتعلقة بالدين أو المعتقد، وإظهار التنوع القائم في كل مجتمع.
    En 2006, la Fondation a mené un projet humanitaire destiné aux villages touchés par le tsunami au Sri Lanka et construit des maisons et bibliothèques scolaires. UN في عام 2006، أنجزت المؤسسة مشروعا إنسانيا لفائدة القرى المتضررة من كارثة التسونامي في سري لانكا من خلال بناء منازل ومكتبات مدرسية.
    Dans la bibliothèque centrale et certaines grandes bibliothèques publiques et bibliothèques de district, tous les comptoirs d'accueil sont équipés d'un système de boucle magnétique destiné aux déficients auditifs. UN وجميع مكاتب الاستعلام في مكتبة هونغ كونغ المركزية وبعض المكتبات العامة الكبيرة ومكتبات المقاطعات مزودة ب " نظام دائرة الحث " مراعاة لاحتياجات الأشخاص ذوي الإعاقة السمعية.
    e) l'Association des bibliothèques autrichiennes (Büchereiverband Österreichs) qui est l'organisation mère d'approximativement 2 500 bibliothèques publiques et bibliothèques annexes ; UN (ه) رابطة المكتبات النمساوية (Büchereiverband Österreichs)، وهي المنظمة الأمّ لنحو 500 2 مكتبة عامة ومكتبات فرعية؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد