Le personnel de la FORPRONU a observé un hélicoptère bleu et blanc de type MI-8/HIP frappé d'une croix rouge qui atterrissait à Zenica. | UN | شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة هليوكبتر لونها أزرق وأبيض من طراز MI-8/HIP عليها صليب أحمر تحط في زينتسا. |
Le personnel de la FORPRONU a observé un hélicoptère bleu et blanc de type Mi-17/Hip survolant Zenica. | UN | شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة هليوكبتــــر ذات لونين أزرق وأبيض من طراز MI-17/HIP تحلق فوق زينيتسا. |
Le personnel de la FORPRONU a observé à deux occasions un hélicoptère bleu et blanc de type Mi-17/Hip marqué d'une croix rouge à l'atterrissage à Zenica. | UN | و ٤٤٤٠ شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة هليوكبتـــر ذات لونين أزرق وأبيض من طــــراز MI-17/HIP عليها علامة الصليب اﻷحمر تهبط في زينيتسا مرتين. |
Le personnel de la FORPRONU a observé un hélicoptère bleu et blanc de type Mi-17 marqué d'une croix rouge, au décollage et à l'atterrissage à Zenica ou survolant Zenica à sept occasions différentes. | UN | بطيئة رصد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية ٧ مرات طائرة عمودية زرقاء وبيضاء من طراز MI-17 عليها علامة صليب أحمر أثناء اقلاعها من زينيتشا أو هبوطها فيها أو تحليقها فوقها. |
Le personnel de la FORPRONU a observé un hélicoptère bleu et blanc de type Mi-17 marqué d'une croix rouge à l'atterrissage à Zenica. | UN | شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة عمودية زرقاء وبيضاء من طراز MI-17 وعليها علامة صليب أحمر تهبط في زينتشا. |
Je comprends la tristesse que l'on éprouve pour ce monde perdu, ce monde du passé qui n'a de cesse d'échapper à notre emprise, qui existe dans les négatifs en noir et blanc de notre mémoire. | UN | إني أفهم الحزن الذي يشعر به البعض إزاء العالم المفقود، عالم الماضي الذي يفلت منا دائما، والموجود في ذاكرتنا في صورة سلبية باللونين الأبيض والأسود. |
Le personnel de la FORPRONU a observé un hélicoptère bleu et blanc de type Mi-17 marqué d'une croix rouge survolant Zenica. | UN | رصد أفراد القوة طائرة هليكوبتر بيضاء وزرقاء من طراز MI-17 عليها علامة صليب أحمر تحلق فوق زينيتشا. |
Le personnel de la FORPRONU a observé un hélicoptère bleu et blanc de type Mi-17/Hip marqué d'une croix rouge à l'atterrissage, au décollage et de nouveau à l'atterrissage à 24 kilomètres à l'ouest de Sarajevo. | UN | شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة هليكوبتر ذات لونين أزرق وأبيض من طراز MI-17/HIP عليها علامة الصليب اﻷحمر وهي تهبط وتقلع وتهبط مرة أخرى على مسافة تربو على ٢٠ كيلومترا شرق سراييفو. |
Le personnel de la FORPRONU a observé à deux occasions un hélicoptère bleu et blanc de type Mi-17/Hip marqué d'une croix rouge décollant de Zenica. | UN | و ٤٤٥٤ شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة هليكوبتر ذات لونين أزرق وأبيض من طراز MI-17/HIP عليها علامة الصليب اﻷحمر تقلع من زينتسا مرتين. |
Des avions AWACS ont établi un contact radar à 5 kilomètres au nord-ouest de Tarcin. Des chasseurs de l'OTAN ont établi un contact visuel avec un hélicoptère bleu et blanc de type MI-8/HIP frappé d'une croix rouge qui a atterri à Zenica. | UN | رصدت طائرات الايواكس بالرادار هدفا على بعد ٥ كيلومترات شمال غرب تارتشين ثم رصدت مقاتلات تابعة لحلف شمال اﻷطلسي طائرة هليوكبتر لونها أزرق وأبيض من طراز MI-8/HIP عليها صليب أحمر حطت فيما بعد في زينتسا. |
Le personnel de la FORPRONU a observé un hélicoptère bleu et blanc de type Mi-17/Hip frappé d'une croix rouge au décollage à Zenica. | UN | رصد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة عمودية لونها أزرق وأبيض من طراز MI-17/HIP عليها علامة صليب أحمر تقلع من زينيكا. |
Le personnel de la FORPRONU a observé un hélicoptère bleu et blanc de type Mi-17/Hip frappé d'une croix rouge à l'atterrissage à Zenica. | UN | رصد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة عمودية لونها أزرق وأبيض من طراز MI-17/HIP عليها علامة صليب أحمر تهبط في زينيكا. |
Le personnel de la FORPRONU a observé un hélicoptère bleu et blanc de type Mi-8 atterrissant à Zenica. | UN | شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة هليكوبتر زرقاء وبيضاء من طراز MI-8 تهبط في زينيتشا. |
Les avions-radars ont établi un contact radar avec un hélicoptère que le personnel de la FORPRONU a identifié comme étant un hélicoptère bleu et blanc de type Mi-17, à 12 kilomètres à l'est de Zenica, puis sa piste s'est évanouie à 23 kilomètres au nord-est de la ville. | UN | متعدد رصدت طائرات الاواكس بالرادار طائرة زرقاء وبيضاء من طراز MI-17 كما شاهدها أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية، على بعد ١٢ كيلومترا شرقي زينيتشا، ثم تلاشى المسار على بعد ٢٣ كيلومترا شمال شرقي المدينة. |
Le personnel de la FORPRONU a observé un hélicoptère bleu et blanc de type Mi-17 survolant Zenica à deux occasions distinctes. | UN | شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة زرقاء وبيضاء من طراز MI-17 عليهــا صليــب أحمــر تحلــق فــوق زينيتشا في مناسبتين منفصلتين. |
Le personnel de la FORPRONU a observé un hélicoptère bleu et blanc de type Mi-8/Hip, frappé d'une croix rouge, qui atterrissait à 4 kilomètres au nord-ouest de Prozor. | UN | شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة عمودية زرقاء وبيضاء من طراز M1-8/HIP ومرسوما عليها صليب أحمر تهبط على بعد ٤ كيلومترات شمال غربي بروزور. |
Le personnel de la FORPRONU a observé un hélicoptère rayé bleu et blanc de type Mi-8, marqué d'une croix rouge, survolant Bihac. | UN | شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة عمودية من طراز MI-8، مخططة باللونين اﻷبيض واﻷرزق، وتحمل علامة الصليب اﻷحمر، وتحلق فوق بيهاتش. |
Le personnel de la FORPRONU a observé un hélicoptère blanc et blanc de type Mi-17 marqué d'une croix rouge à 13 kilomètres au nord-ouest de Kiseljac. | UN | رصد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة عمودية بيضاء وزرقاء من طراز MI-17 عليها علامة صليب أحمر تحلق على بعد ١٣ كيلومترا شمال غربي كيسلياك. |