a) Souscrit aux observations formulées par le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires au paragraphe 11 de son rapport A/47/7/Add.16. | UN | )أ( تؤيد ملاحظات اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية الواردة في الفقرة ١١ من تقريرها)٥(؛ |
2. Fait siennes les recommandations formulées par le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires au paragraphe 6 de son rapport 7/; | UN | ٢ - تؤيد توصيات اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية الواردة في الفقرة ٦ من تقريرها)٧(؛ |
a) A souscrit aux observations formulées par le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires au paragraphe 11 de son rapport A/47/7/Add.16. | UN | )أ( أيدت ملاحظات اللجنة الاستشارية لشؤون الادارة والميزانية الواردة في الفقرة ١١ من تقريرها)٢٤(؛ |
Responsable des questions administratives et budgétaires au Bureau du Secrétaire général du Ministère des affaires étrangères | UN | موظف مسؤول عن مسائل الإدارة والميزانية في مكتب الأمين العام لوزارة الخارجية. |
La plupart de ces rapports et propositions font l'objet d'un examen approfondi de la part du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires au titre du point 132 de l'ordre du jour de la présente session. | UN | ومعظــم هذه التقارير والمقترحات تدرس بعناية في إطار اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية في إطار البند ١٣٢ من جدول أعمال الدورة التاسعة واﻷربعين. |
Ministère de la culture - Directeur général et conseiller pour les questions financières et budgétaires au Cabinet du Ministre | UN | 2007-2010 وزارة الثقافة - مدير عام ومستشار لشؤون المالية والميزانية في ديوان الوزير |
3. Prie le Secrétaire général de lui présenter, dès que possible, un rapport tenant compte des observations formulées par le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires au paragraphe 10 de son rapport; E | UN | ٣ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة، في أقرب فرصة ممكنة، تقريرا مع مراعاة ملاحظات اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية الواردة في الفقرة ١٠ من تقريرها؛ |
4. Prend note des observations formulées par le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires au paragraphe 8 de son rapport4; | UN | 4 - تحيط علما بملاحظات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية الواردة في الفقرة 8 من تقريرها(4)؛ |
2. Prend note également des observations formulées par le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires au paragraphe 13 de son rapport4; | UN | 2 - تحيط علما أيضا بملاحظات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية الواردة في الفقرة 13 من تقريرها(4)؛ |
3. Prie le Secrétaire général de lui présenter, dès que possible, un rapport tenant compte des observations formulées par le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires au paragraphe 10 de son rapport. E | UN | ٣ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة في أقرب فرصة ممكنة، آخذا في اﻷعتبار ملاحظات اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية الواردة في الفقرة ١٠ من تقريرها. |
19. Prend note de la recommandation faite par le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires au paragraphe 40 de son rapport6; | UN | 19 - تحيط علما بتوصية اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية الواردة في الفقرة 40 من تقريرها(6)؛ |
91. Prend note de la recommandation formulée par le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires au paragraphe V.25 de son rapport6; | UN | 91 - تحيط علما بتوصية اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية الواردة في الفقرة خامسا-25 من تقريرها(6)؛ |
Ministère de la culture - Directeur général et conseiller pour les questions financières et budgétaires au Cabinet du Ministre | UN | 2007-2010 وزارة الثقافة - مدير عام ومستشار لشؤون المالية والميزانية في ديوان الوزير |
Les observations du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires au sujet du projet de budget figurent dans le document UNEP/GC.22/8/Add.1. | UN | وترد تعليقات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في الوثيقة UNEP/GC.23/8/Add.1. |
Les plans détaillés du complexe ont été envoyés au Bureau du Contrôleur et doivent être examinés par le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires au début du mois de mai. | UN | وقد أُرسل إلى مكتب المراقب المالي مشروع مقترح تفصيلي للمقر المتكامل للأمم المتحدة في بغداد، وستنظر فيه اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في أوائل أيار/مايو. |
Montant nécessaire pour la période du 1er juillet au 31 décembre 1997, recommandé par le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires au paragraphe 40 de son rapport | UN | المبلغ اللازم للفترة من ١ تموز/يوليه إلى ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٧ على نحو ما أوصت به اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية في الفقرة ٠٤ من تقريرها |
Prenant note avec préoccupation de l'observation formulée par le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires au paragraphe 20 de son rapport A/51/7/Add.3. | UN | وإذ تحيط علما بالملاحظة التي أبدتها اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية في الفقرة ٢٠ من تقريرها)١١(، |
b Montant recommandé par le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires au paragraphe 37 de son rapport (A/51/906 et Corr.1). | UN | )ب( حسبما أوصت به اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية في الفقرة ٣٧ من تقريرها )A/51/906 و Corr.1(. |
Conformément aux pratiques recommandées par le Corps commun d'inspection concernant l'exécution de travaux de construction (voir A/36/297), qui ont été entérinées par l'Assemblée générale dans sa résolution 37/237 du 21 décembre 1982, l'assentiment du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires au sujet de la présentation à l'Assemblée des projets considérés a été sollicité. | UN | ووفقا للإجراء الذي أوصت به وحدة التفتيش المشتركة بشأن تشييد المباني (انظر A/36/297) والذي أيدته الجمعية العامة في قرارها 37/237 المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 1982، تم التماس موافقة اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية على تقديم المقترح ذي الصلة إلى الجمعية العامة. |
i) Fourniture d'avis financiers et budgétaires au Comité du budget et des finances, et notamment fourniture d'avis sur le règlement financier et les règles de gestion financière, l'établissement d'états des incidences budgétaires et la préparation de projets de résolution sur les questions financières et budgétaires; | UN | ' 1` إسداء المشورة المالية المتعلقة بالميزانية إلى لجنة الميزانية والمالية، بما في ذلك، المشورة بشأن النظام المالي والقواعد المالية، وصياغة بيانات الآثار المالية، وإعداد مشاريع القرارات بشأن المسائل المالية ومسائل الميزانية؛ |
1. Comme il est indiqué dans le document A/50/101 du 9 mars 1995, l'Assemblée générale devra, à sa présente session, nommer six personnes pour pourvoir les sièges qui deviendront vacants au Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires au 31 décembre 1995. | UN | ١ - كما جاء في الوثيقة A/50/101 المؤرخة في ٩ آذار/مارس ١٩٩٥، فإنه يلزم أن تعين الجمعية العامة في دورتها الحالية ستة أشخاص لملء الشواغر التي ستنشأ في عضوية اللجنة الاستشارية لشؤون الادارة والميزانية اعتبارا من ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥. |
À cet égard, il convient de noter les observations pertinentes formulées par le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires au paragraphe I.46 de son premier rapport sur le projet de budget-programme pour l'exercice 2002-2003 (A/56/7); | UN | ويتصل اتصالا وثيقا بهذا الصدد رأي اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية الوارد في الفقرة أولا -46 من تقريرها الأول عن الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2002-2003 (A/56/7)؛ |
1. Souscrit à la recommandation concernant le traitement et la pension de retraite du Secrétaire général formulée par le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires au paragraphe 9 de son rapport; | UN | 1 - توافق على توصية اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية فيما يتعلق بمرتب وبدل تقاعد الأمين العام الواردة في الفقرة 9 من تقريرها؛ |