ويكيبيديا

    "et budgétaires dans son rapport" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • والميزانية في تقريرها
        
    • والميزانية الواردة في تقريرها
        
    • والميزانية الواردة في تقرير
        
    • والميزانية على الورقة
        
    b Révisions recommandées par le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires dans son rapport du 6 mai 1996 (A/50/903/Add.1). UN )ب( أساس التنقيحات أوصت به اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية في تقريرها المؤرخ ٦ أيار/مايو ١٩٩٦ A/50/903/Add.1.
    5. Le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires, dans son rapport du 24 mars 1994 (A/47/7/Add.15) a prié le Secrétaire général de présenter un rapport détaillé sur les modalités de la fusion proposée. UN ٥ - وطلبت اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية في تقريرها A/47/7/Add.15، المؤرخ ٢٤ آذار/مارس ١٩٩٣، إلى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا مفصلا عن طرائق الدمج المقترح.
    Le présent rapport contient les informations supplémentaires demandées par le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires dans son rapport du 19 novembre 1996 (A/51/681). UN إضافـة موجـــز يوفر هذا التقرير معلومات تكميلية طلبتها اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية في تقريرها المؤرخ ٩١ تشرين الثاني/نوفمبر ٦٩٩١ (A/51/681).
    1. Souscrit aux recommandations formulées par le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires dans son rapport, sous réserve des dispositions de la présente résolution; UN 1 - تؤيد توصيات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية الواردة في تقريرها رهنا بأحكام هذا القرار؛
    2. Fait siennes les recommandations formulées par le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires dans son rapport A/48/7/Add.3, par. 6. UN ٢ - تقر توصيات اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية الواردة في تقريرها)٩١(؛
    1. Prend acte du rapport du Secrétaire général A/C.5/50/26. et des recommandations formulées par le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires dans son rapport A/50/7/Add.9. UN ١ - تحيط علما بتقرير اﻷمين العام)٠١( وتوصيات اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية الواردة في تقريرها)١١(؛
    b Base pour les réductions recommandées par le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires dans son rapport publié sous la cote A/50/903/Add.1. UN )ب( أساس التخفيضات الذي أوصت به اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية في تقريرها A/50/903/Add.1.
    Ainsi que l'a noté le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires dans son rapport du 8 mars 1996, il a été demandé au CMS d'examiner les 20 % des marchés les plus gros qui représentent environ 80 % en valeur du total. UN وكما ذكرت اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية في تقريرها المؤرخ ٨ آذار/مارس ٦٩٩١، يلاحظ أن من الواجب على لجنة العقود أن تستعرض أعلى ٢٠ في المائة من العقود، أي نسبة ٠٨ في المائة تقريبا من مجموع قيمة العقود.
    Ayant examiné le rapport du Secrétaire général et prenant en considération la proposition de l'UNDC concernant la construction de l'immeuble DC5, le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires, dans son rapport (A/66/7/Add.3), a recommandé à l'Assemblée générale de prier le Secrétaire général : UN 3 - واستجابة لتقرير الأمين العام، وفي ضوء الاقتراح المقدم من الشركة بشأن تشييد المبنى الموحد، أوصت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في تقريرها (A/66/7/Add.3) بأن يقوم الأمين العام بما يلي:
    Dans sa résolution 53/204, l'Assemblée générale a souscrit aux observations faites par le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires dans son rapport (A/53/513), notamment à l'avis du Comité selon lequel les contributions mises en recouvrement sont dues tant que l'Assemblée n'en décide pas autrement. UN أيدت الجمعية العامة، في قرارها 53/204، التعليقات التي أبدتها اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في تقريرها A/53/513، بما في ذلك رأي اللجنة الاستشارية بأن الاشتراكات المقررة هي اشتراكات واجبة التحصيل إلى حين أن تقرر الجمعية العامة خلاف ذلك.
    En application de la résolution 61/233 A de l'Assemblée générale et en réponse aux observations formulées par le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires dans son rapport A/61/350, le Comité a décidé de mener à bien une analyse des lacunes concernant la mise en œuvre des normes IPSAS et la modernisation des progiciels de gestion intégrés. UN 44 - وفقا لقرار الجمعية العامة 61/233 واستجابة لتعليقات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في تقريرها A/61/305، قرر المجلس أن يقوم بتحليل الثغرات المتعلقة بتنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام فضلا عن نظم تخطيط موارد المؤسسات المستكملة.
    Le Comité a poursuivi son examen de la budgétisation axée sur les résultats, comme l'y invitait le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires dans son rapport (A/62/823, par. 14). UN 76 - واصل المجلس استعراضه للميزنة القائمة على النتائج وفق وجهة النظر التي أعربت عنها اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في تقريرها (A/62/823، الفقرة 14).
    Les ressources prévues au titre du personnel temporaire (autre que pour les réunions) ont été examinées conformément aux observations et recommandations formulées par le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires dans son rapport (A/62/781/Add.6). UN وعلاوة على ذلك، جرى استعراض الموارد المخصصة حاليا للمساعدة المؤقتة العامة وفقا للملاحظات والتوصيات ذات الصلة التي أبدتها اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في تقريرها (A/62/781/Add.6).
    En application également de la résolution 61/233 de l'Assemblée générale, et en réponse aux observations faites par le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires dans son rapport publié sous la cote A/61/350, le Comité a décidé de procéder à une analyse d'écarts portant sur l'application des normes IPSAS et la mise en œuvre des progiciels de gestion intégrés nouveaux ou améliorés. UN 66 - ووفقا لقرار الجمعية العامة 61/233 ألف أيضا، واستجابة لتعليقات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في تقريرها A/61/350، قرر المجلس إجراء تحليل للفجوات في مجال بتنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، فضلا عن النظم الجديدة أو المحسنة لإدارة موارد المشاريع.
    Les données qui figurent dans l'annexe à la présente note sont communiquées en application de la décision 54/459 B de l'Assemblée générale et comme suite aux recommandations formulées par le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires dans son rapport (A/55/883). UN 1 - تقدم المعلومات الواردة في مرفق هذه المذكرة عملا بمقرر الجمعية العامة 54/459 باء، فضلا عن توصيات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية الواردة في تقريرها A/55/883.
    Suite donnée aux demandes formulées par l'Assemblée générale dans sa résolution 60/266 et par le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires dans son rapport sur les aspects administratifs et budgétaires du financement des opérations de maintien de la paix des Nations Unies UN ألف - تنفيذ طلبات الجمعية العامة الواردة في قرارها 60/266 وطلبات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية الواردة في تقريرها بشأن الجوانب الإدارية والمتعلقة بالميزانية لتمويل عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام
    En application de la recommandation formulée par le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires dans son rapport (A/62/350), le Secrétaire général a poursuivi ses efforts pour obtenir des remises sur le traitement du courrier prioritaire dans les bureaux de New York. UN 10 - وتماشيا مع توصية اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية الواردة في تقريرها ذي الصلة (A/62/350)، واصل الأمين العام جهوده الرامية إلى الحصول على خصومات على بريد الدرجة الأولى للعمليات التي تجري في نيويورك.
    Dans sa résolution 53/204, l'Assemblée générale a souscrit aux observations faites par le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires dans son rapport A/53/513, notamment à l'idée du Comité que les contributions mises en recouvrement sont dues tant que l'Assemblée n'en décide pas autrement. UN 821 - وافقت الجمعية العامة، في قرارها 53/204، على جميع توصيات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية الواردة في تقريرها A/53/513، بما فيها رأي اللجنة الاستشارية الذي مفاده أن الاشتراكات المقررة تعد واجبة التحصيل إلى أن تقرر الجمعية العامة خلاف ذلك.
    Prend note du rapport du Secrétaire général et fait siennes les recommandations faites par le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires dans son rapport; UN تحيط علما بتقرير الأمين العام()، وتؤيد التوصيات ذات الصلة للجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية الواردة في تقريرها()؛
    Suite donnée aux demandes formulées par l'Assemblée générale dans sa résolution 59/296 et par le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires dans son rapport sur les aspects administratifs et budgétaires du financement des opérations de maintien de la paix des Nations Unies UN ألف - تنفيذ طلبات الجمعية العامة الواردة في قرارها 59/296، وطلبات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية الواردة في تقريرها بشأن الجوانب الإدارية والمتعلقة بالميزانية لتمويل عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام
    Considérant enfin que l'Assemblée générale, dans sa résolution 63/259 du 24 décembre 2008, a entériné, s'agissant de la pension des membres de la Cour internationale de Justice, les conclusions et recommandations formulées par le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires dans son rapport A/63/570, UN وإذ يضع في اعتباره أيضا أن الجمعية العامة قد أيدت في قرارها 63/259 المؤرخ 24 كانون الأول/ديسمبر، فيما يتعلق بالمعاشات التقاعدية لأعضاء محكمة العدل الدولية استنتاجات وتوصيات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية الواردة في تقرير اللجنة A/63/570،
    Elle a également passé en revue les observations du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires dans son rapport sur le principe de recouvrement de l'UNICEF (E/ICEF/2003/AB/L.2), et la réponse du secrétariat. UN واستعرضت أيضا تعليقات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية على الورقة المتعلقة بسياسة اليونيسيف لاسترداد التكاليف (E/ICEF/2003/AB/L.2) ورد الأمانة عليها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد