ويكيبيديا

    "et budgétaires et du" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • والميزانية ومجلس
        
    • والميزانية ولجنة
        
    • والميزانية ومكتب
        
    Il fournit aussi des services administratifs aux secrétariats du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires et du Comité des commissaires aux comptes. UN ويقدم أيضا الخدمات الإدارية لأمانات اللجنة الاستشارية للشؤون الإدارية والميزانية ومجلس مراجعي الحسابات.
    D’autres consultations avec les secrétariats du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires et du Comité des commissaires aux comptes ont également eu lieu sur ce sujet. UN وأجريت أيضا بعض المشاورات بشأن هذه المسألة مع أمانتي اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية ومجلس مراجعي الحسابات.
    Il fournit aussi des services administratifs aux secrétariats du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires et du Comité des commissaires aux comptes et administre de façon centralisée la location de locaux et les travaux de transformation et d'aménagement du Secrétariat au Siège. UN ويقدم المكتب أيضا خدمات إدارية مماثلة لأمانتي اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ومجلس مراجعي الحسابات.
    Notant, en particulier, les recommandations du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires et du Comité des commissaires aux comptes adressées à la Commission concernant la nécessité de réduire sensiblement les prévisions de dépenses du Centre, UN وإذ تضع في اﻹعتبار بوجه خاص، توصيات اللجنة الإستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ومجلس مراجعي الحسابات إلى اللجنة فيما يتعلق بضرورة تخفيض توقعات مصروفات المركز تخفيضا كبيرا،
    a) Approuve les conclusions et recommandations figurant dans les rapports du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires et du Comité des commissaires aux comptes; UN )أ( تؤيد النتائج والتوصيات الواردة في تقريري اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية ومجلس مراجعي الحسابات؛
    Il fournit des services administratifs du même ordre aux secrétariats du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires et du Comité des commissaires aux comptes et il administre de façon centralisée la location de locaux et les travaux de transformation et d'aménagement du Secrétariat au Siège. UN ويقدم المكتب أيضا خدمات إدارية مماثلة إلى أمانتي اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ومجلس مراجعي الحسابات. وعلاوة على ذلك، يتولى المكتب بصفة مركزية إدارة مخصصات استئجار الأماكن وإجراء تعديلات الأماكن على نطاق الأمانة العامة في المقر ككل.
    Récapitulatif des mesures prises pour donner suite aux demandes et recommandations du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires et du Comité des commissaires aux comptes UN سادسا - موجز تدابير المتابعة المتخذة تنفيذا للطلبات والتوصيات المقدمة من اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ومجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة
    Récapitulatif des mesures prises pour donner suite aux demandes et recommandations du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires et du Comité des commissaires aux comptes de l'ONU UN خامسا - موجز إجراءات المتابعة المتخذة لتنفيذ طلبات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ومجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة وتوصياتهما المرافق
    V. Récapitulatif des mesures prises pour donner suite aux demandes et recommandations du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires et du Comité des commissaires aux comptes UN خامسا - موجز تدابير المتابعة المتخذة تنفيذا للطلبات والتوصيات المقدمة من اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ومجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة
    Récapitulatif des mesures prises pour donner suite aux demandes et recommandations du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires et du Comité des commissaires aux comptes UN خامسا - موجز لإجراءات المتابعة المتخذة لتنفيــذ طلبـــات وتوصيـــات اللجنـــة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ومجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة
    VI. Récapitulatif des mesures prises pour donner suite aux demandes et recommandations du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires et du Comité des commissaires aux comptes UN سادسا - موجز تدابير المتابعة المتخذة تنفيذا للطلبات والتوصيات المقدمة من اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ومجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة
    Récapitulatif des mesures prises pour donner suite aux demandes et recommandations du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires et du Comité des commissaires aux comptes * Nouveau tirage pour raisons techniques. UN خامسا - موجز إجراءات المتابعة التي اتخذت لتنفيذ طلبات وتوصيات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ومجلس مراجعي الحسابات بالأمم المتحدة
    4. Prie le Secrétaire général de réaliser une étude des incidences de la nouvelle structure des coûts afférents aux opérations aériennes, en tenant compte des observations et recommandations pertinentes du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires et du Comité des commissaires aux comptes, et d'en rendre compte dans son prochain rapport d'ensemble ; UN 4 - تطلب إلى الأمين العام إجراء تحليل لأثر الهيكل الجديد لتقدير التكاليف المتعلق بالعمليات الجوية، واضعا في الاعتبار الملاحظات والتوصيات ذات الصلة للجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ومجلس مراجعي الحسابات، وتقديم تقرير عن ذلك في سياق تقريره الاستعراضي المقبل؛
    3. Prie le Directeur exécutif de prendre immédiatement des mesures pour asseoir sur des bases saines la gestion administrative et financière du Centre, en se conformant totalement aux recommandations au Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires et du Comité des commissaires aux comptes et de tenir les vérificateurs internes en poste à Nairobi et tous les États Membres informés des progrès réalisés; UN ٣ - تطلب إلى المدير التنفيذي إتخاذ إجراء فوري لكفالة القاعدة السليمة للإدارة المالية والإدارية للمركز والإمتثال الكامل لتوصيات اللجنة الإستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ومجلس مراجعي الحسابات، وإبقاء مكتب مراجع الحسابات الداخلي بنيروبي وجميع الدول الأعضاء، على إطلاع دائم بما يُحرز من تقدم؛
    b) Continuer d'appliquer les décisions et recommandations de l'Assemblée générale, du Conseil économique et social, du Comité du programme et de la coordination, du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires et du Comité des commissaires aux comptes; UN )ب( مواصلة الامتثال لقرارات وتوصيات الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي ولجنة تنسيق البرنامج واللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية ومجلس مراجعي الحسابات؛
    On trouvera dans le présent rapport les progrès accomplis depuis l'établissement du dernier rapport du Secrétaire général à l'Assemblée générale sur la mise en oeuvre du FACS (A/55/845 du 20 mars 2001). Il a été tenu compte des recommandations figurant dans les rapports du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires et du Comité des commissaires aux comptes. UN 2 - ويجمل هذا التقرير التقدم المحرز منذ صدور التقرير الأخير للأمين العام المقدم إلى الجمعية العامة والمتعلق بتنفيذ نظام مراقبة الأصول الميدانية A/55/845)) المؤرخ 20 آذار/ مارس 2001، ويأخذ في الاعتبار التوصيات الواردة في تقريري اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية() ومجلس مراجعي الحسابات().
    Les observations pertinentes du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires et du Comité des commissaires aux comptes figurent aux paragraphes 47 du document A/51/5 (vol. I), 6 du document A/51/283 et 129 à 134 du document A/51/533. UN أما الملاحظات المتصلة بالموضوع التي قدمتها اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية ومجلس مراجعي الحسابات فترد في الفقرة ٤٧ من الوثيقة A/51/5 )المجلد اﻷول(، والفقرة ٦ من الوثيقة A/51/283، والفقرات ١٢٩ إلى ١٣٤ من الوثيقة A/51/533.
    Dans ses résolutions sur les budgets-programmes biennaux, les rapports financiers, les états financiers vérifiés et les rapports du Comité des commissaires aux comptes, l'Assemblée générale a souscrit aux observations et recommandations du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires et du Comité des commissaires aux comptes concernant les charges à payer au titre de l'assurance maladie après la cessation de service. UN وقد أيّدت الجمعية العامة، في قراراتها المتعلقة بالميزانيات البـرنامجية لفترات السنتين والتقارير المالية والبيانات المالية المراجَعة وتقارير مجلس مراجعي الحسابات، ملاحظات وتوصيات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ومجلس مراجعي الحسابات بشأن الخصوم الطويلة الأجل لاستحقاقات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة.
    4. Prie le Secrétaire général de réaliser une étude des incidences de la nouvelle structure des coûts afférents aux opérations aériennes, en tenant compte des observations et recommandations pertinentes du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires et du Comité des commissaires aux comptes, et d'en rendre compte dans son prochain rapport d'ensemble; UN 4 - تطلب إلى الأمين العام إجراء تحليل لأثر الهيكل الجديد لتقدير التكاليف على العمليات الجوية، واضعا في الاعتبار الملاحظات والتوصيات ذات الصلة للجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ومجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة()، وتقديم تقرير عن ذلك في سياق تقريره الاستعراضي؛
    L'Assemblée a en outre réaffirmé les mandats respectifs du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires et du Comité du programme et de la coordination en ce qui concerne l'examen du projet de budget-programme. UN وأكدت الجمعية كذلك ولاية كل من اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ولجنة البرنامج والتنسيق في النظر في الميزانية البرنامجية المقترحة.
    1. Prend acte avec satisfaction des rapports du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires et du Bureau des services de contrôle interne concernant la dette d'Habitat II à la Fondation des Nations Unies pour l'habitat et les établissements humains; UN 1 - تحيط علما مع التقدير بتقارير اللجنة الإستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ومكتب خدمات المراقبة الداخلية بشأن الدين المستحق على الموئل الثاني لمؤسسة الأمم المتحدة للموئل والمستوطنات البشرية؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد