14. Les sous-sections B et C de la section 4 de la Partie XI de la Convention sont interprétées et appliquées conformément à la présente section. | UN | ١٤ - يفسر القسمان الفرعيان باء وجيم من الفرع ٤ من الجزء الحادي عشر من الاتفاقية ويجري تطبيقهما وفقا لهذا الفرع. |
14. Les sous-sections B et C de la section 4 de la partie XI de la Convention sont interprétées et appliquées conformément à la présente section. | UN | ١٤ - يفسر القسمان الفرعيان باء وجيم من الفرع ٤ من الجزء الحادي عشر من اﻹتفاقية ويجري تطبيقهما وفقا لهذا الفرع. |
Examen des produits chimiques qu'il est proposé d'inscrire aux Annexes A, B et C de la Convention : Chlordécone | UN | النظر في مواد كيميائية يقترح إدراجها في المرفقات ألف وباء وجيم من الاتفاقية: الكلورديكون |
Examen des produits chimiques qu'il est proposé d'inscrire aux Annexes A, B et C de la Convention : Hexabromobiphényle | UN | النظر في المواد الكيميائية المقترح ادراجها في المرفقات ألف وباء وجيم من الاتفاقية:سداسي البروم ثنائي الفينيل |
aux Annexes A, B et C de la Convention : Lindane | UN | النظر في المواد الكيميائية المقترح إدراجها في المرفقات ألف وباء وجيم من الاتفاقية: الليندان |
Les parties A, B et C de l’annexe III contiennent des informations supplémentaires concernant les changements par rapport aux prévisions initiales. | UN | وتبين الفروع ألف وباء وجيم من المرفق الثالث معلومات تكميلية بشأن التغيرات في تقديرات التكاليف اﻷصلية. |
Les sections A, B et C de l’annexe II donnent des indications complémentaires sur les prévisions de dépenses. | UN | وترد معلومات تكميلية فيما يتعلق بتقديرات التكاليف في الفروع ألف وباء وجيم من المرفق الثاني. |
Les sections A, B et C de l'annexe II donnent des indications complémentaires sur les prévisions de dépenses. | UN | وترد معلومات تكميلية فيما يتعلق بتقديرات التكاليف في الفروع ألف وباء وجيم من المرفق الثاني. |
On trouvera dans les sections A, B et C de l'annexe II des informations complémentaires sur les prévisions de dépenses. | UN | كما ترد معلومات تكميلية تتعلق بتقديرات التكاليف في الفروع ألف وباء وجيم من المرفق الثاني. |
On trouvera dans les sections A, B et C de l'annexe II des informations complémentaires sur les prévisions de dépenses. | UN | وتتضمن اﻷفرع ألف وباء وجيم من المرفق الثاني معلومات تكميلية بشأن تقديرات التكاليف. |
4. Décide de suivre l'application des sections A, B et C de la présente résolution à sa treizième session. | UN | 4 - يقرِّر أن يتابِع تنفيذ الفروع ألف وباء وجيم من هذا القـرار في دورتـه الثالثة عشرة. |
L'État avise la Cour qui, en prenant pour référence les faits et les personnes visés dans la demande de transfert, statue conformément aux dispositions des paragraphes a) et c) de l'article 35 et de celles des paragraphes 3, 5, 6 et 7 de l'article 39. | UN | تبلغ الدولة قرارها للمحكمة، التي تقضي في اﻷمر في ضوء اﻷفعال واﻷشخاص المشار اليهم في طلب النقل، وعملا بأحكام الفقرتين الفرعيتين ألف وجيم من المادة ٣٥ وأحكام الفقرات ٣ و ٥ و ٦ و ٧ من المادة ٣٩. |
La ventilation des prévisions entre les dépenses renouvelables et non renouvelables figure à l'annexe II. Les sections A, B et C de l'annexe III donnent des indications complémentaires sur les modifications apportées aux prévisions de dépenses initiales. | UN | وتدرج في الفروع ألف وباء وجيم من المرفق الثالث معلومات تكميلية فيما يتعلق بالتغييرات التي طرأت على تقديرات التكاليف اﻷصلية. |
On trouvera dans les sections A, B et C de l'annexe III des informations complémentaires sur les variations par rapport aux prévisions initiales. | UN | أما المعلومات التكميلية فيما يتعلق بالتغييرات التي طرأت على تقديرات التكاليف اﻷصلية فمدرجة في الفروع ألف وباء وجيم من المرفق الثالث. |
Les sections A, B et C de l’annexe IV contiennent les informations supplémentaires : la section A donne la ventilation mensuelle des ressources et les sections B et C des informations supplémentaires concernant le fonctionnement et la liquidation de la Mission. | UN | وترد معلومات تكميلية في الفرعين ألف وباء وجيم من المرفق الرابع. ويتضمن الفرع ألف التوزيع الشهري للموارد، كما يتضمن الفرعان باء وجيم معلومات تكميلية عن مواصلة البعثة وتصفيتها على التوالي. |
Recommandation du Comité d'étude des polluants organiques persistants concernant l'inscription de l'hexachlorobutadiène aux Annexes A et C de la Convention et projet de texte | UN | توصية من لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة بإدراج البيوتادايين السداسي الكلور في المرفقين ألف وجيم من الاتفاقية ومشروع نص التعديل المقترح |
4. Décide de suivre l'application des sections A, B et C de la présente résolution à sa treizième session. | UN | 4- يقرِّر أن يتابِع تنفيذ الفروع ألف وباء وجيم من هذا القـرار في دورتـه الثالثة عشرة. |
b) D'inscrire aux Annexes A et C de la Convention : le pentachlorobenzène. | UN | (ب) أن يدرج في المرفقين ألف وجيم من الاتفاقية: خماسي كلور البنزين. |
Le 29 octobre 2008, le Secrétariat a communiqué à toutes les Parties des modifications proposées par certaines Parties en vue d'inscrire de nouvelles substances chimiques aux Annexes A, B et C de la Convention. | UN | 50 - أبلغت الأمانة في 29 تشرين الأول/أكتوبر 2008 جميع الأطراف بالتعديلات التي اقترحها عدد من الأطراف على قائمة المواد الكيميائية الواردة في المرفقات ألف وباء وجيم من الاتفاقية. |
Le plan initial d'une Partie correspondra aux obligations prévues initialement par la Convention et portera sur les 12 polluants organiques persistants inscrits aux annexes A, B et C de la Convention. | UN | وتعكس خطة الطرف الأولية الالتزامات الأولية بالاتفاقية، وتتناول الملوثات العضوية الثابتة الاثني عشر المدرجة في المرفقات ألف وباء وجيم من الاتفاقية. |
Construction et aménagement de l'école primaire mixte A et C de Beit Hanoun | UN | بيت حانون - بناء وتجهيز المدرسة الابتدائية ألف و جيم للتعليم المختلط |