ويكيبيديا

    "et chapitres" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • وأبواب
        
    • والفصول
        
    • وفصول
        
    • واﻷبواب
        
    • وفصولها
        
    Titres et chapitres du budget-programme UN الاعتمادات أجزاء وأبواب الاعتمادات
    Titres et chapitres du budget-programme UN الاعتمادات أجزاء وأبواب الاعتمادات
    Titres et chapitres du budget-programme UN الاعتمادات أجزاء وأبواب الاعتمادات
    Auteur de nombreux articles et chapitres, dont la liste complète peut être consultée au secrétariat. UN مقالات وفصول كُتبت في مجلات كاتبة العديد من المقالات والفصول وتُتاح القائمة الكاملة بها في الملفات المودعة لدى اﻷمانة.
    III. RESUME DES ASPECTS TECHNIQUES et chapitres COMPLEMENTAIRES 11 - 16 5 UN ثالثا - الملخص التقني والفصول الداعمة له ١١ - ٦١ ٥
    Plus de 40 articles parus dans des revues de droit et chapitres d'ouvrages, portant principalement sur des questions de droit international, notamment : UN أكثر من 40 مقالة في مجلات قانونية وفصول من كتب، تتناول أساسا قضايا القانون الدولي، منها ما يلي:
    Elles ont fait observer que le Bureau recommandait des mesures d'efficacité et des réductions de ressources pour les autres programmes et chapitres, mais que le chapitre à l'examen ne donnait lieu à aucune proposition de ce genre. UN وأشارت تلك الوفود إلى أنه في حين أوصى المكتب بتدابير لتحقيق الكفاءة وبإحداث تخفيضات في الموارد بالنسبة للبرامج واﻷبواب اﻷخرى، فإنه لا ترد تحت هذا الباب أي مقترحات من هذا القبيل.
    Pour rendre le rapport plus complet et plus facile à consulter, il y est fait référence à des articles et chapitres plutôt qu'à des dispositions particulières. UN وحرصاً على تحسين فهم التقرير وتيسير قراءته، تجري الإشارة إلى مواد الاتفاقية وفصولها عوضاً عن الإشارة إلى الأحكام قيد النظر كلّ على حدة.
    (Chapitres 16 à 33 des dépenses et chapitres 1er à 3 des recettes) UN أبواب النفقات ١٦ إلى ٣٣ وأبواب اﻹيرادات ١ إلى ٣
    Conformément au Règlement financier du Tribunal, le budget a été établi en euros; l'exercice couvre une période de deux ans et est structuré en parties et chapitres. UN ووفقا للنظام المالي للمحكمة، فقد جرى إعداد الميزانية باليورو؛ وهي تغطي فترة مالية مدتها سنتان وقسمت إلى أجزاء وأبواب.
    Conformément au Règlement financier du Tribunal, le budget a été établi en euros; il couvre une période de deux ans et est divisé en parties et chapitres. UN ووفقا للنظام المالي للمحكمة، فقد جرى إعداد الميزانية باليورو؛ وهي تغطي فترة مالية من سنتين وقسمت إلى أجزاء وأبواب.
    Titres et chapitres du budget-programme UN الاعتمادات أجزاء وأبواب الاعتمادات
    (Chapitres 15 à 30 et chapitres 1er à 3 des recettes) UN )اﻷبواب ١٥ إلى ٣٠ وأبواب اﻹيرادات ١ إلى ٣(
    Les taux de réduction ou de croissance pour la plupart des titres et chapitres du budget-programme ne sont guère révélateurs en eux-mêmes. UN ونسب التخفيضات أو النمو، في معظم أجزاء وأبواب الميزانية البرنامجية، ليست لها أهمية، في حد ذاتها، في هذه الميزانية البرنامجية المقترحة.
    III. RÉSUMÉ TECHNIQUE et chapitres COMPLÉMENTAIRES UN ثالثاً - الملخص التقني والفصول الداعمة له
    La Commission a également envisagé de suivre certaines suggestions avancées par le Rapporteur spécial en ce qui concerne la structure des autres parties et chapitres. UN وقد أيدت اللجنة أيضا بصورة مؤقتة بعض الأفكار التي قدمها المقرر الخاص بشأن هيكل الأبواب والفصول المتبقية().
    Examen des projets d'articles, chapitre 12 (suite) et chapitres 13 à 15 du projet de convention et définitions connexes (A/CN.9/XLI/CRP.1/Add.11). UN النظر في مشاريع المواد، الفصل 12 (والفصول 13 إلى 15 من مشروع الاتفاقية والتعاريف ذات الصلة (A/CN.9/XLI/CRP.1/Add.11)
    Les auteurs se réunissent en février pour progresser dans l'élaboration du plan annoté et des sections et chapitres qui leur ont été assignés et de nouveau début juillet pour finaliser le rapport et établir le résumé à l'intention des décideurs. UN ويجتمع المؤلفون في شباط/فبراير لمواصلة وضع المخطط المفصل والأقسام والفصول التي أسندت لهم ثم يعودون في أوائل تموز/يوليه إلى وضع الصيغة النهائية للتقرير، وإعداد موجز لمقرري السياسات
    3.10 Divers documents et chapitres d'ouvrages publiés sur plusieurs années dans de nombreuses publications universitaires. UN ٣-٠١ عدة مقالات وفصول كتب منشورة على مدى سنوات في عدة منشورات جامعية.
    3.5 Auteur de plusieurs articles et chapitres d'ouvrages parus dans diverses publications universitaires UN ٣-٥ عدة مقالات وفصول كتب منشورة على مدى سنوات في عدة منشورات جامعية.
    (Avant-propos, introduction et chapitres 1er à 15) UN )التصدير، والمقدمة، واﻷبواب ١ إلى ١٥(
    Pour rendre le rapport plus complet et plus facile à consulter, il y est fait référence à des articles et chapitres plutôt qu'à des dispositions particulières. UN 12- وحرصاً على زيادة شمولية التقرير وتيسير قراءته، ترد الإشارة إلى مواد الاتفاقية وفصولها بدل الإشارة إلى كل حكم على حدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد