ويكيبيديا

    "et collèges" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • والكليات
        
    • والمعاهد
        
    • وكليات
        
    • والإعدادي
        
    Récemment, bon nombre d'établissements secondaires et collèges privés ont gagné en popularité. UN وشهدت السنوات الأخيرة ارتفاعا شديدا في شعبية المدارس الثانوية والكليات الخاصة.
    En 2004, un peu moins de 60% des étudiants inscrits dans les universités et < < collèges > > norvégiens étaient des femmes. UN في عام 2004 كانت نسبة النساء المسجلات كطالبات في الجامعات والكليات النرويجية تقل قليلا عن 60 في المائة.
    Cette année, près de 900 000 étudiants sont inscrits dans les 154 universités et collèges du pays. UN وحوالي 000 900 طالب ملتحقون بالجامعات والكليات التي يبلغ عددها 154 في البلاد هذا العام.
    L'éducation sanitaire a été inscrite dans les programmes des établissements scolaires, des instituts et collèges, et l'UNICEF étudie actuellement un projet visant à sensibiliser les parents à l'éducation et au développement de l'enfant à des fins de financement et de mise en œuvre. UN كما أدخل منهج التثقيف الصحي في مناهج المدارس والمعاهد والكليات.
    Les centres de recherche sur l'égalité entre les hommes et les femmes existent dans neuf universités et collèges universitaires en Suède. UN توجد مراكز للبحوث المتصلة بقضايا الجنسين في تسع جامعات وكليات جامعية في السويد.
    Au cours de l'année scolaire 1996/97, les 100 écoles et collèges de l'Office en Cisjordanie ont accueilli 47 915 élèves; le primaire dure six ans et le premier cycle du secondaire trois ans. UN ١٧٦ - التعليم اﻹبتدائي والإعدادي: ضمت ١٠٠ مدرسة لﻷونروا في الضفة الغربية ٩١٥ ٤٧ تلميذا في مرحلة ابتدائية مدتها ست سنوات ومرحلة متوسطة مدتها ثلاث سنوات في العام الدراسي ١٩٩٦/١٩٩٧.
    En 1987, la sensibilisation avait touché les lycées et collèges de Libreville. UN وفي عام 1987 شملت التوعية مدارس الليسيه والكليات في ليبرفيل.
    En vertu d'un accord bilatéral, les ressortissants du Liechtenstein ont libre accès aux universités et collèges d'enseignement technique supérieur autrichiens. UN وبموجب اتفاق ثنائي، فإن لدى مواطني لختنشتاين إمكانية لحرية الوصول إلى الجامعات والكليات التقنية المتقدمة النمساوية.
    Le secteur des études payantes se développe dans les écoles et collèges techniques, comme c'est aussi le cas dans l'enseignement supérieur. UN وأن القطاع غير المجاني في المدارس والكليات الفنية آخذ في النمو، وهو كذلك في التعليم العالي.
    Les conclusions de ces projets sont distribuées par le Ministère de l'éducation, de la culture et de la science dans les écoles et collèges. UN وقد أخذت وزارة التعليم والثقافة والعلوم في توزيع نواتج هذا المشروع على المدارس والكليات.
    Les universités et < < collèges > > sont donc invités à établir des programmes d'action pour l'égalité entre les sexes, y compris des objectifs ciblés et des mesures pour les atteindre. UN ولذلك فإنه يتعيَّن على الجامعات والكليات التابعة للدولة أن تعدّ خطط عمل من أجل تحقيق المساواة بين الجنسين بحيث تكون لها أهداف للتوزيع بين الجنسين وتدابير لتحقيق هذه الأهداف.
    Afin d'améliorer le recrutement dans les postes universitaires élevés, on a créé des postes pour des titulaires de doctorats dans les universités et < < collèges > > . UN ولتحسين التعيين في الوظائف الأكاديمية العليا أُنشئت في الجامعات والكليات وظائف للحاصلين على درجة الدكتوراه.
    Ces recommandations seront utiles aux universités et < < collèges > > , au Conseil de la recherche et au Ministère. UN وهذه التوصيات ستكون مفيدة للجامعات والكليات ولمجلس البحوث في النرويج وللوزارة.
    Si l'on compare universités, < < collèges > > scientifiques et < < collèges > > publics, ces derniers sont les pires à cet égard. UN وإذا كان لنا أن نُميِّز بين الجامعات وكليات العلوم والكليات التابعة للدولة فإن الكليات التابعة للدولة هي الأسوأ.
    54. En 1998, il y avait 15 universités, instituts et collèges publics et 85 établissements privés. UN ٥٤ - وفي عام ١٩٩٨، كان عدد الجامعات والمعاهد والكليات العامة والخاصة في أرمينيا ١٥ و ٨٥ على التوالي.
    Facultés et collèges qui attirent le moins les femmes UN تبدي المرأة اهتماماً أقل بالتسجيل في الكليات والمعاهد التالية
    ii) Membres du personnel enseignant des universités et collèges iraquiens; UN `2` أعضاء الهيئات التدريسية من الجامعات والمعاهد العليا العراقية؛
    562. Les associations sportives scolaires existent dans les lycées et collèges, et les filles pratiquent, tout comme les garçons, la discipline sportive de leur choix. UN 562 - وتوجد الاتحادات الرياضية المدرسية في المدارس الثانوية والمعاهد وتمارس الفتيات رياضتهن المفضلة تماما مثل الفتيان.
    Le développement de l'enseignement supérieur s'est poursuivi avec la création de trois nouvelles universités expérimentales et de neuf instituts universitaires, tous publics. L'ouverture de plusieurs instituts et collèges universitaires privés a été autorisée. UN وظل نطاق التعليم العالي يتوسع حيث تم إنشاء ثلاث جامعات تجريبية جديدة وتسعة معاهد جامعية، وجميعها تابع للقطاع العام، وأذن بفتح معاهد جامعية وكليات مختلفة تابعة للقطاع الخاص.
    la promotion de l'éducation sensible au genre (réduction des frais de scolarité aux enfants de sexe féminin dans les lycées et collèges). UN التشجيع على التعليم الذي يراعي المساواة بين الجنسين (خفض الرسوم الدراسية للإناث في مدارس التعليم الثانوي والإعدادي).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد