ويكيبيديا

    "et compréhension" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • والتفاهم
        
    • وفهم
        
    • والفهم
        
    • وفهمها
        
    • وتفهمه
        
    • والتفهم
        
    • وتفهم
        
    • وفهما
        
    • وفهمه
        
    • وتحسين فهمه
        
    • وزيادة فهمها
        
    Adopte le document final de la Réunion de haut niveau de l'Assemblée générale sur la jeunesse : dialogue et compréhension mutuelle, dont le texte figure ci-après : UN تعتمد الوثيقة الختامية التالية للاجتماع الرفيع المستوى للجمعية العامة المعني بالشباب: الحوار والتفاهم:
    Document final de la Réunion de haut niveau de l'Assemblée générale sur la jeunesse : dialogue et compréhension mutuelle UN الوثيقة الختامية للاجتماع الرفيع المستوى للجمعية العامة المعني بالشباب: الحوار والتفاهم
    :: Connaissance et compréhension améliorées des politiques internes de la Cour UN :: معرفة متزايدة بالسياسات الداخلية للمحكمة وفهم أفضل لها
    Une meilleure connaissance et compréhension des catastrophes naturelles de la part du grand public sont importantes et doivent être renforcées. UN وزيادة المعرفة والفهم بين الجمهور العام بشأن الكوارث الطبيعية أمر مهم أيضاً، ولا بد من تعزيزه.
    i) Connaissance et compréhension des droits de l'homme, de leur caractère universel, indivisible et interdépendant, et des mécanismes créés pour les protéger; UN معرفة حقوق الإنسان وفهمها بما في ذلك طابعها العالمي وترابطها وعدم قابليتها للتجزئة وآليات حمايتها؛
    b) Meilleures connaissance et compréhension du droit international UN (ب) زيادة الإلمام بالقانون الدولي وتفهمه
    Je peux dire que notre position a recueilli appui et compréhension auprès d'autres pays. UN وأستطيع أن أقول إن موقفنا قد حظي بالدعم والتفهم لدى بلدان أخرى.
    Proclamation de l'année 2010 Année de la jeunesse : dialogue et compréhension mutuelle UN إعلان سنة 2010 سنة دولية للشباب: الحوار والتفاهم المتبادل
    Proclamation de l'année 2010 Année de la jeunesse : dialogue et compréhension mutuelle UN إعلان سنة 2010 سنة دولية للشباب: الحوار والتفاهم المتبادل
    Proclamation de l'année 2010 Année internationale de la jeunesse : dialogue et compréhension mutuelle UN إعلان سنة 2010 سنة دولية للشباب: الحوار والتفاهم المتبادل
    Adopte le document final de la Réunion de haut niveau de l'Assemblée générale sur la jeunesse : dialogue et compréhension mutuelle, dont le texte figure ci-après : UN تعتمد الوثيقة الختامية التالية للاجتماع الرفيع المستوى للجمعية العامة المعني بالشباب: الحوار والتفاهم:
    Document final de la Réunion de haut niveau de l'Assemblée générale sur la jeunesse : dialogue et compréhension mutuelle UN الوثيقة الختامية للاجتماع الرفيع المستوى للجمعية العامة المعني بالشباب: الحوار والتفاهم
    Proclamation de l'année 2010 Année internationale de la jeunesse : dialogue et compréhension mutuelle UN إعلان سنة 2010 سنة دولية للشباب: الحوار والتفاهم المتبادل
    :: Connaissance et compréhension améliorées des politiques internes de la Cour UN :: معرفة متزايدة بالسياسات الداخلية للمحكمة وفهم أفضل لها
    Sensibilisation et compréhension doivent aussi aller dans l'autre sens: les décideurs doivent connaître et comprendre les préoccupations de la société civile et du secteur productif. UN وينبغي أن يحدث الوعي في الاتجاه المعاكس أيضاً: فصانعو السياسات بحاجة إلى معرفة وفهم شواغل المجتمع المدني وقطاع الإنتاج.
    Les coordonnateurs et les équipes spéciales sont chargés de veiller à ce que les victimes de la violence familiale soient traitées avec respect, compétence et compréhension au cours des entretiens avec les policiers. UN وهؤلاء المنسقون والفرق مسؤولون عن ضمان تلقّي ضحايا العنف المنزلي الاحترام والمعرفة والفهم في اجتماعات مع أفراد الشرطة.
    Inadéquation des pratiques de sécurité alimentaire et compréhension insuffisante de ce qui est en jeu; UN :: انعدام ممارسات الأمن الغذائي والفهم المحدود للأمور المتعلقة بذلك؛
    :: Connaissance et compréhension améliorées des politiques internes et des questions juridiques connexes UN :: زيادة المعرفة بالسياسات الداخلية والأمور القانونية المتصلة بها وفهمها
    :: Connaissance et compréhension améliorés des politiques internes de la Cour UN :: زيادة المعرفة بالسياسات الداخلية للمحكمة وفهمها
    b) Meilleures connaissance et compréhension du droit international UN (ب) زيادة الإلمام بالقانون الدولي وتفهمه
    Les nécessaires négociations entre groupes prendront du temps et demanderont patience et compréhension de la part de tous. UN وستستغرق المفاوضات اللازمة فيما بين المجموعات بعض الوقت وتتطلب الصبر والتفهم من جميع الجوانب.
    Développement de sa conscience relative à l'histoire de la nation arabe et islamique et à l'authenticité de sa civilisation et de son patrimoine et compréhension de ses réalités et enjeux contemporains. UN تنمية وعيه بتاريخ أمته العربية والإسلامية، وأصالة حضارتها وتراثها، وتفهم واقعها وقضاياها المعاصرة.
    Cela demandera en permanence flexibilité et compréhension de la part des autorités responsables. UN وهذا سيتطلب مرونة وفهما مستمرين من جانب السلطات ذات الصلة.
    b) Prise de conscience accrue et meilleure connaissance et compréhension du droit au développement UN (ب) إذكاء الوعي بالحق في التنمية ومعرفته وفهمه
    b) Meilleures connaissances et compréhension du droit international UN (ب) زيادة الإلمام بالقانون الدولي وتحسين فهمه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد