Comptes courants et comptes de dépôt au 31 décembre 2002 | UN | الحسابات الجارية وحسابات الودائع في 31 كانون الأول/ديسمبر |
Comptes courants et comptes de dépôt au 31 décembre 2002 | UN | الحسابات الجارية وحسابات الودائع في 31 كانون الأول/ديسمبر |
Comptes courants et comptes de dépôts au 31 décembre 2001 | UN | الحسابات الجارية وحسابات الودائع في 31 كانون الأول/ديسمبر |
Même lorsqu'ils l'ont fait, il semble qu'il y ait eu une confusion entre comptes de dépôt et comptes de virement. | UN | وحتى في الحالات التي بينوا نوعه اتضح وجود خلط بين حسابات الايداع وحسابات التحويل. |
d) Rapport financier et comptes de l'opération Cartes de voeux pour la saison 1993 | UN | )د( التقرير المالي لعملية بطاقات المعايدة وحساباتها لموسم ١٩٩٣ |
Même lorsqu'ils l'ont fait, il semble qu'il y ait eu une confusion entre comptes de dépôt et comptes de virement. | UN | وحتى في الحالات التي بينوا نوعه اتضح وجود خلط بين حسابات الايداع وحسابات التحويل. |
On trouvera au tableau 9 une ventilation entre comptes courants et comptes de dépôt. | UN | للاطلاع على التوزيع بين الحسابات الجارية وحسابات الودائع يُرجع إلى الجدول 9. |
Quels sont les fondements juridiques d'une mesure telle que le gel des fonds et comptes de personnes dont on a la preuve qu'elles sont impliquées dans des opérations terroristes? | UN | :: ما هي الأسس القانونية الحالية المتعلقة بتجميد الأموال وحسابات الأشخاص الذين يتم إثبات تورطهم في عمليات إجرامية؟ |
Comptes courants et comptes de dépôt au 31 décembre 2003 | UN | الحسابات الجارية وحسابات الودائع في 31 كانون الأول/ديسمبر |
Comptes courants et comptes de dépôt au 31 décembre 2003 | UN | الحسابات الجارية وحسابات الودائع في 31 كانون الأول/ديسمبر |
On trouvera au tableau 9 une ventilation entre comptes courants et comptes de dépôt. | UN | بين الحسابات الجارية وحسابات الودائع، يُرجع إلى الجدول ٩. |
On trouvera au tableau 9 une ventilation entre comptes courants et comptes de dépôt. | UN | وللاطلاع على التوزيع بين الحسابات الجارية وحسابات الودائع، يرجع إلى الجدول ٩. |
a) Comptes courants et comptes de dépôt au 31 décembre 2006 | UN | الحسابات الجارية وحسابات الودائع في 31 كانون الأول/ديسمبر 2006 |
Ce thème a été mis en avant dans tous les supports d'information et sites du Département - radio, télévision, site Web de l'ONU et comptes de l'Organisation sur les réseaux sociaux. | UN | وجرى إبراز هذه المسائل من خلال وسائط الإعلام المختلفة للدائرة، وعبر جميع النظم، من الإذاعة والتلفزيون إلى الموقع الشبكي للأمم المتحدة وحسابات وسائط التواصل الاجتماعي الخاصة بها. |
Le tableau V.3 illustre la ventilation des comptes courants et comptes de dépôt pour les années 1999 à 2003. | UN | والجدول خامسا - 3 يبين توزيع الأرصدة بين الحسابات الجارية وحسابات الودائع للسنوات 1999 إلى 2003. |
Le tableau V.3 illustre la ventilation des comptes courants et comptes de dépôt pour les années 1999 à 2003. Tableau V.3 | UN | والجدول خامساً - 3 يبين توزيع الأرصدة بين الحسابات الجارية وحسابات الودائع للسنوات 1999 إلى 2003. |
La Banque centrale peut, périodiquement ou chaque fois qu'elle l'estime nécessaire, faire procéder à l'inspection des livres et comptes de l'institution financière pour assurer le respect des dispositions de la loi. | UN | وقد يجـري المصرف المركزي تفتيشا لدفاتر وحسابات المؤسسة المالية على نحـو دوري، أو حسب تقديره، لضمان امتثالها لأحكام القانون. |
Comptes courants et comptes de dépôt au 31 décembre 2005 | UN | الحسابات الجارية وحسابات الودائع في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005 |
Conformément à l'article 175 de la Convention, les rapports, livres et comptes de l'Autorité, y compris ses états financiers annuels, sont vérifiés chaque année par un contrôleur indépendant, nommé par l'Assemblée. | UN | 23 - وفقا للمادة 175 من الاتفاقية، تراجع سجلات ودفاتر وحسابات السلطة، بما في ذلك بياناتها المالية السنوية، سنويا من قبل مراجع حسابات مستقل تعينه الجمعية. |
Comptes courants et comptes de dépôts au 31 décembre 2000 | UN | الحسابات الجارية وحسابات الودائع في 31 كانون الأول/ديسمبر (بآلاف دولارات الولايات المتحدة) |
d) Rapport financier et comptes de l'opération Cartes de voeux pour la saison 1993 | UN | )د( التقرير المالي لعملية بطاقات المعايدة وحساباتها لموسم عام ١٩٩٣ |