Repos et congés payés (paragraphe 18 des directives) | UN | الفقرة 18 من المبادئ التوجيهية: الاستراحة والإجازات المدفوعة الأجر. |
La première phase des essais du module de gestion des congés annuels et congés de maladie est en cours. | UN | 376 - تم الاختبار المبدئي لواجهتي الإجازات السنوية والإجازات المرضية الفرعيتين. |
Repos et congés payés 140 38 | UN | الاستراحة والإجازات المدفوعة الأجر |
Repos, loisirs, limitation de la durée du travail et congés payés | UN | الراحة وأوقات الفراغ وتحديد مدة العمل والاجازات المدفوعة اﻷجر |
Repos, limitation des heures de travail et congés payés | UN | الراحة، وتحديد ساعات العمل والاجازات مدفوعة اﻷجر |
Prestations dues à la cessation de service ou après la retraite et congés annuels, par. 10 a) | UN | استحقاقات نهاية الخدمة، واستحقاقات ما بعد التقاعد والإجازة السنوية، |
Compte tenu des seuls congés annuels et congés de détente, cela correspondrait à une capacité effective de 2,25 enquêteurs seulement. | UN | ومن شأن ذلك أن يتيح قدرة فعلية لا يزيد قوامها على 2.5 محقق، وذلك بعد احتساب الإجازات السنوية وإجازات الراحة. |
Repos, loisirs, limitations de la durée du travail et congés payés | UN | الراحة وأوقات الفراغ وتحديد ساعات العمل والعطلات المدفوعة اﻷجر |
Ils se subdivisent en missions scientifiques à l'étranger, missions scientifiques à l'intérieur du pays, tutelle conjointe et congés scientifiques. | UN | وتنقسم هذه النظم للإيفاد إلى البعثات العلمية الخارجية، والبعثات العلمية الداخلية، ونظام الإشراف المشترك، والإجازات الدراسية. |
Cela contribue à expliquer pourquoi les travailleurs domestiques sont souvent censés être toujours disponibles − quelles que soient les normes applicables en matière de durée maximale du travail, jours de repos et congés. | UN | وهنا يكمُن في كثير من الأحيان السبب وراء توقُّع وجود العاملات المنزليات رهن الإشارة دائماً - رغم وجود معايير العمل المتعلقة بالعدد الأقصى من ساعات العمل وأيام الراحة والإجازات. |
Repos et congés | UN | أوقات الراحة والإجازات |
Bien que chaque site doive compter en moyenne le nombre d'observateurs indiqué ci-dessus, dans la réalité, leur effectif fluctue entre 10 et 14 pour diverses raisons - relèves du personnel, participation à des activités de formation et congés. | UN | ورغم أنه من المفترض أن يكون القوام الكلي لكل موقع من مواقع الأفرقة على نحو ما ذكر آنفا، فإن عددهم الحقيقي يتراوح عادة ما بين 10 ضباط و 14 ضابطا، وذلك راجع لأسباب مختلفة من بينها عمليات التناوب والتدريب والإجازات. |
Congés payés et congés de maladie | UN | العطل والإجازات المرضية |
Il s'agit des traitements et salaires, des absences rémunérées (congés maladie et congés annuels, par exemple) et d'autres avantages, dont les soins médicaux et les aides au logement. | UN | وتشمل هذه الاستحقاقات الأجور والمرتبات، وفترات الغياب المدفوعة الأجر (مثل الإجازات المدفوعة الأجر والإجازات السنوية)، وغير ذلك من الاستحقاقات، بما في ذلك الرعاية الطبية وإعانات الإسكان. |
Repos, limitation des heures de travail et congés payés | UN | الراحة، وتحديد ساعات العمل والاجازات مدفوعة اﻷجر |
Repos, limitation des heures de travail et congés payés | UN | الراحة، وتحديد ساعات العمل والاجازات مدفوعة اﻷجر |
Repos, limitation des heures de travail et congés payés | UN | الراحة، وتحديد ساعات العمل، والاجازات مدفوعة اﻷجر |
- Chapitre 9, articles 76 à 97, heures de travail et congés payés; | UN | - الفصل التاسع، المواد 76-97: ساعات العمل والإجازة المدفوعة الأجر؛ |
Vérifie l'exactitude des soldes de congés annuels et congés maladie et fournit des indications et une assistance aux fonctionnaires d'administration chargés de tenir les états de présence | UN | يتأكد من صحة مستحقات رصيد الإجازة السنوية والإجازة المرضية ويقدم توجيهاته ومساعدته إلى الموظفين التنفيذيين المسؤولين عن تولي شؤون سجلات الحضور. |
E. Pauses, périodes de repos journalières et hebdomadaires, horaires de travail et congés payés | UN | هاء - فترات التوقف عن العمل وفترات الراحة اليومية والأسبوعية وساعات العمل والإجازة المأجورة |
Une nouvelle Employment Standards Act (loi sur les normes d'emploi) a été promulguée en 1993, ce qui a amélioré sensiblement les conditions d'emploi des travailleurs de l'Ile-du-Prince-Edouard. Indemnités de présence, congés de maternité et parentaux et congés de décès y sont prévus pour la première fois ou font l'objet de dispositions renforcées. | UN | ٣٨٤١- صدر في عام ٣٩٩١ قانون جديد بشأن معايير العمالة، أدخل تحسينات ملحوظة على شروط توظيف العاملين في جزيرة اﻷمير إدوارد، إذ نص على منح علاوات للحضور وإجازات أمومة وإجازات والدية وإجازات الحداد. |
Repos, loisirs, limitation raisonnable de la durée du travail et congés payés | UN | `٣` الراحة وأوقات الفراغ وتحديد ساعات العمل والعطلات المدفوعة اﻷجر |