ويكيبيديا

    "et conseillère juridique" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • والمستشارة القانونية
        
    • ومستشارة قانونية
        
    Le Président a invité la Secrétaire générale adjointe aux affaires juridiques et Conseillère juridique de l'Organisation des Nations Unies à s'adresser à la Réunion. UN 6 - ودعا الرئيس وكيلة الأمين العام للشؤون القانونية، والمستشارة القانونية للأمم المتحدة، إلى إلقاء كلمة في الاجتماع.
    Le Président a invité la Secrétaire générale adjointe aux affaires juridiques et Conseillère juridique de l'Organisation des Nations Unies à s'adresser à la Réunion. UN 6 - ودعا الرئيس وكيلة الأمين العام للشؤون القانونية والمستشارة القانونية للأمم المتحدة إلى إلقاء كلمة أمام الاجتماع.
    :: Mme Patricia O'Brien, Secrétaire générale adjointe aux affaires juridiques et Conseillère juridique, et ses collaborateurs, notamment M. Franck Smyth, M. Michele Ameri et M. Huw Llewellyn UN :: السيدة باتريشيا أوبراين، وكيلة الأمين العام للشؤون القانونية والمستشارة القانونية للأمم المتحدة، ومعاونوها، ولا سيما السيد فرانك سميث، والسيد ميشيل أميري، والسيد هو ليويلين
    À la même séance, comme convenu lors de consultations préalables, le Conseil a également décidé, en vertu de l'article 39 de son Règlement intérieur provisoire, d'adresser une invitation à Mme Patricia O'Brien, Secrétaire générale adjointe aux affaires juridiques et Conseillère juridique des Nations Unies. UN وفي الجلسة نفسها، قرر المجلس أيضا، وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة، توجيه دعوة، بموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت، إلى السيدة باتريشيا أوبراين، وكيلة الأمين العام للشؤون القانونية والمستشارة القانونية للأمم المتحدة.
    :: Membre et Conseillère juridique pour la mise en place de Bamboo and Rattan Network of Ghana UN :: عضوة في شبكة الخيزران والروطان في غانا ومستشارة قانونية في مرحلة إنشائها
    Le Conseil a entendu un exposé de la Secrétaire générale adjointe aux affaires juridiques et Conseillère juridique de l'Organisation des Nations Unies, Patricia O'Brien, qui a exposé les points clefs du rapport du Secrétaire général sur les différentes options possibles pour mieux parvenir à poursuivre et incarcérer les personnes responsables d'actes de piraterie et de vols à main armée commis au large des côtes somaliennes. UN واستمع المجلس إلى إحاطة قدمتها باتريشيا أوبراين وكيلة الأمين العام للشؤون القانونية، والمستشارة القانونية التي أتت على ذكر النقاط الرئيسية الواردة في تقرير الأمين العام بشأن الخيارات الممكنة لتعزيز هدف محاكمة وسجن الأشخاص المسؤولين عن أعمال القرصنة والسطو المسلح في البحر قبالة سواحل الصومال.
    M. Achim Steiner, Président du Comité de haut niveau sur les programmes et Directeur exécutif du Programme des Nations Unies pour l'environnement (PNUE), sera présent par liaison vidéo; et Mme Patricia O'Brien, Secrétaire générale adjointe aux affaires juridiques et Conseillère juridique, participera à la réunion. UN وسيشارك السيد أكيم شتاينر، رئيس اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج والمدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، في جلسة الإحاطة عبر اتصال بالفيديو، وستحضرها السيدة باتريشيا أوبراين، وكيلة الأمين العام للشؤون القانونية والمستشارة القانونية.
    M. Achim Steiner, Président du Comité de haut niveau sur les programmes et Directeur exécutif du Programme des Nations Unies pour l'environnement (PNUE), sera présent par liaison vidéo; et Mme Patricia O'Brien, Secrétaire générale adjointe aux affaires juridiques et Conseillère juridique, participera à la réunion. UN وسيشارك السيد أكيم شتاينر، رئيس اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج والمدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، في جلسة الإحاطة عبر اتصال بالفيديو، وستحضرها السيدة باتريشيا أوبراين، وكيلة الأمين العام للشؤون القانونية والمستشارة القانونية.
    M. Achim Steiner, Président du Comité de haut niveau sur les programmes et Directeur exécutif du Programme des Nations Unies pour l'environnement (PNUE), sera présent par liaison vidéo; et Mme Patricia O'Brien, Secrétaire générale adjointe aux affaires juridiques et Conseillère juridique, participera à la réunion. UN وسيشارك السيد أكيم شتاينر، رئيس اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج والمدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، في جلسة الإحاطة عبر اتصال بالفيديو، وستحضرها السيدة باتريشيا أوبراين، وكيلة الأمين العام للشؤون القانونية والمستشارة القانونية.
    M. Achim Steiner, Président du Comité de haut niveau sur les programmes et Directeur exécutif du Programme des Nations Unies pour l'environnement (PNUE), sera présent par liaison vidéo; et Mme Patricia O'Brien, Secrétaire générale adjointe aux affaires juridiques et Conseillère juridique, participera à la réunion. UN وسيشارك السيد أكيم شتاينر، رئيس اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج والمدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، في جلسة الإحاطة عبر اتصال بالفيديو، وستحضرها السيدة باتريشيا أوبراين، وكيلة الأمين العام للشؤون القانونية والمستشارة القانونية.
    À la même séance, comme convenu lors de consultations préalables, le Conseil a également décidé, en vertu de l'article 39 de son Règlement intérieur provisoire, d'adresser une invitation à Mme Patricia O'Brien, Secrétaire générale adjointe aux affaires juridiques et Conseillère juridique des Nations Unies. UN وفي الجلسة نفسها، قرر المجلس أيضا، وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة، توجيه دعوة، بموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت، إلى السيدة باتريشيا أوبراين، وكيلة الأمين العام للشؤون القانونية والمستشارة القانونية للأمم المتحدة.
    11. Pendant la discussion du Groupe de travail, la Secrétaire générale adjointe aux affaires juridiques et Conseillère juridique de l'Organisation des Nations Unies a fait une déclaration. Se référant aux textes de la CNUDCI sur le commerce électronique, elle a noté que la Commission avait considérablement contribué à l'harmonisation du droit commercial international. UN 11- أثناء مناقشات الفريق العامل، ألقت وكيلةُ الأمين العام للشؤون القانونية والمستشارة القانونية للأمم المتحدة كلمة أشارت فيها إلى نصوص الأونسيترال المتعلقة بالتجارة الإلكترونية، فذكرت أنَّ الأونسيترال أسهمت إسهامات ذات شأن في مواءمة القانون التجاري الدولي.
    À la même séance, comme convenu lors de consultations préalables, le Conseil a également décidé, en vertu de l'article 39 de son Règlement intérieur provisoire, d'adresser une invitation à Mme Patricia O'Brien, Secrétaire générale adjointe aux affaires juridiques et Conseillère juridique de l'Organisation des Nations Unies, et à M. Yury Fedotov, Directeur exécutif de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime. UN وفي الجلسة نفسها، قرر المجلس أيضا، وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة، توجيه دعوة، بموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت، إلى السيدة باتريشيا أوبراين، وكيلة الأمين العام للشؤون القانونية والمستشارة القانونية للأمم المتحدة، والسيد يوري فيدوتوف، المدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة.
    et Conseillère juridique en droit économique, pénal, fiscal et commercial; compétences dans le domaine de la criminalité économique UN مفتِّشة في جرائم ذوي الياقات البيضاء؛ محامية ومستشارة قانونية في القوانين الاقتصادية والضريبية والتجارية وقانون العقوبات؛ لديها خبرة في الجرائم الاقتصادية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد