ويكيبيديا

    "et contenu" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • ومحتوى
        
    • والمحتوى
        
    • ومضمون
        
    • والمضمون
        
    • والوارد
        
    • ومضمونه
        
    • ومحتوياته
        
    • ومحتواها
        
    • ومحتواه
        
    • أو المضمون
        
    • ومحتوياتها
        
    • وقائمة المحتويات
        
    • المحتويات التي
        
    Portée et contenu du deuxième examen du Protocole de Kyoto UN نطاق ومحتوى الاستعراض الثاني لبروتوكول كيوتو
    Portée et contenu du deuxième examen du Protocole de Kyoto en application de son article 9 UN نطاق ومحتوى الاستعراض الثاني لبروتوكول كيوتو عملاً بالمادة 9 منه
    Supprimer les définitions de Équivalent-lithium et contenu d'équivalent-lithium. UN يحذف تعريف محتوى مكافئ الليثيوم والمحتوى المكافئ لليثيوم.
    — Forme et contenu des communications et de la documentation requises dans le cadre de la coopération; UN - شكل ومضمون الاتصالات والمستندات المطلوبة في سياق التعاون؛
    État d'avancement et contenu de la stratégie de transversalisation UN الوضع والمضمون بالنسبة لاستراتيجية تعميم المنظور الجنساني
    C'est donc dans cet esprit que ma délégation votera pour le projet de résolution présenté par Cuba et contenu dans le document A/60/L.9. UN وبهذه الروح، سيصوت وفد بلادي لصالح مشروع القرار المقدم من كوبا والوارد في الوثيقة A/60/L.9.
    I. ASPECTS, NATURE et contenu DU DROIT À LA VÉRITÉ 8 − 18 4 UN أولاً- جوانب الحق في معرفة الحقيقة وطبيعته ومضمونه 8 - 18 4
    7G Structure et contenu du rapport annuel du bureau de pays 63 UN المرفق 7 زاي هيكل التقرير السنوي للمكتب القطري ومحتوياته
    Plusieurs textes subséquents ont réitéré ces exigences et ont été accompagnés d'initiatives visant à étoffer leurs signification et contenu actuels. UN 48 - وكرر العديد من النصوص اللاحقة هذه الدعوات وكانت مصحوبة بمبادرات ترمي إلى تبيان معناها ومحتواها الحقيقيين.
    On continuera de revoir leur structure et contenu en tenant compte de l'aptitude accrue de certains utilisateurs à se servir de données diffusées sur un support exploitable par machine. UN وسيستمر استعراض هيكل ومحتوى هذه المنشورات في ضوء تزايد قدرة بعض أنواع المستعملين على الاستفادة من البيانات التي تنشر في صورة مقروءة آليا.
    C. Accès à l'éducation et contenu de celle-ci 16 − 26 7 UN جيم - الحصول على التعليم ومحتوى التعليم 16-26 6
    C. Accès à l'éducation et contenu de celle-ci 16 − 26 7 UN جيم - الحصول على التعليم ومحتوى التعليم 16-26 6
    V. Fossé numérique et contenu numérique : UN المحور الخامس: الفجوة الرقمية والمحتوى الرقمي
    XI. Deuxième examen du Protocole de Kyoto en application de son article 9: portée et contenu UN حادي عشر - الاستعراض الثاني لبروتوكول كيوتو عملاً بالمادة 9 منه: النطاق والمحتوى
    Les participants ont convenu en principe des principales composantes d'un système international de certification des diamants bruts - forme et contenu des certificats ainsi que normes minimales qui sous-tendraient l'ensemble du système et régiraient la délivrance des certificats - , qui seront précisées lors des travaux préparatoires de la prochaine réunion du Processus de Kimberley. UN وستفصَّل هذه العناصر أكثر استعدادا للاجتماع القادم لعملية كيمبرلي. وسيتضمن ذلك شكل ومضمون الشهادات المصاحبة للماس الخام، بالإضافة إلى المعايير الدنيا الداعمة لهذه الشهادات والمعززة للنظام بأكمله.
    I. LE CONCEPT DE DROIT AU DÉVELOPPEMENT EN TANT QUE DROIT À UN PROCESSUS et contenu DE CE DROIT 2 - 16 2 UN أولاً - مفهوم ومضمون الحق في التنمية بوصفه حقاً في عملية إنمائية 2 -16 3
    Page d'accueil du développement durable : organisation et contenu UN صفحة البداية للتنمية المستدامة: التنظيم والمضمون
    J'en viens à présent aux observations faites à propos des points concrets de l'ordre du jour adopté le 14 février 1997 et contenu dans le document CD/1446. UN واسمحوا لي أن أنتقل اﻵن إلى التعليقات التي أبديت بشأن البنود الملموسة من جدول اﻷعمال المعتمد في ٤١ شباط/فبراير ٧٩٩١ والوارد في الوثيقة CD/1446.
    2. Portée et contenu du sujet 197 - 210 121 UN نطاق الموضوع ومضمونه
    7H Structure et contenu du rapport annuel régional sur les résultats 68 UN المرفق 7 حاء هيكل التقرير السنوي الإقليمي الذي يركز على النتائج ومحتوياته
    5. Les rapports parvenus au secrétariat sont hétéroclites de par leur provenance et contenu. UN ٥- تتسم التقارير التي وردت إلى اﻷمانة بتنوع مصدرها ومحتواها.
    C. Nature et contenu général de la Déclaration 34 − 43 11 UN جيم - طابع الإعلان ومحتواه العام 34-43 12
    Plusieurs organismes des Nations Unies ont fait coïncider leurs plans stratégiques avec l'examen quadriennal complet du point de vue délai de présentation et contenu. UN وقد واءمت كيانات عدة تابعة للأمم المتحدة خططها الاستراتيجية الجديدة مع الاستعراض الشامل سواء لجهة التوقيت أو المضمون.
    74. Notification d'une communication et contenu de la notification 46 UN 74- تقديم البلاغات ومحتوياتها 52
    Le plan du rapport est conforme au modèle (rubriques et contenu) recommandé par la Commission. UN وكان تنظيم التقرير متماشيا مع العناوين وقائمة المحتويات التي أوصت بها اللجنة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد