Portée et contenu du deuxième examen du Protocole de Kyoto | UN | نطاق ومحتوى الاستعراض الثاني لبروتوكول كيوتو |
Portée et contenu du deuxième examen du Protocole de Kyoto en application de son article 9 | UN | نطاق ومحتوى الاستعراض الثاني لبروتوكول كيوتو عملاً بالمادة 9 منه |
Supprimer les définitions de Équivalent-lithium et contenu d'équivalent-lithium. | UN | يحذف تعريف محتوى مكافئ الليثيوم والمحتوى المكافئ لليثيوم. |
— Forme et contenu des communications et de la documentation requises dans le cadre de la coopération; | UN | - شكل ومضمون الاتصالات والمستندات المطلوبة في سياق التعاون؛ |
État d'avancement et contenu de la stratégie de transversalisation | UN | الوضع والمضمون بالنسبة لاستراتيجية تعميم المنظور الجنساني |
C'est donc dans cet esprit que ma délégation votera pour le projet de résolution présenté par Cuba et contenu dans le document A/60/L.9. | UN | وبهذه الروح، سيصوت وفد بلادي لصالح مشروع القرار المقدم من كوبا والوارد في الوثيقة A/60/L.9. |
I. ASPECTS, NATURE et contenu DU DROIT À LA VÉRITÉ 8 − 18 4 | UN | أولاً- جوانب الحق في معرفة الحقيقة وطبيعته ومضمونه 8 - 18 4 |
7G Structure et contenu du rapport annuel du bureau de pays 63 | UN | المرفق 7 زاي هيكل التقرير السنوي للمكتب القطري ومحتوياته |
Plusieurs textes subséquents ont réitéré ces exigences et ont été accompagnés d'initiatives visant à étoffer leurs signification et contenu actuels. | UN | 48 - وكرر العديد من النصوص اللاحقة هذه الدعوات وكانت مصحوبة بمبادرات ترمي إلى تبيان معناها ومحتواها الحقيقيين. |
On continuera de revoir leur structure et contenu en tenant compte de l'aptitude accrue de certains utilisateurs à se servir de données diffusées sur un support exploitable par machine. | UN | وسيستمر استعراض هيكل ومحتوى هذه المنشورات في ضوء تزايد قدرة بعض أنواع المستعملين على الاستفادة من البيانات التي تنشر في صورة مقروءة آليا. |
C. Accès à l'éducation et contenu de celle-ci 16 − 26 7 | UN | جيم - الحصول على التعليم ومحتوى التعليم 16-26 6 |
C. Accès à l'éducation et contenu de celle-ci 16 − 26 7 | UN | جيم - الحصول على التعليم ومحتوى التعليم 16-26 6 |
V. Fossé numérique et contenu numérique : | UN | المحور الخامس: الفجوة الرقمية والمحتوى الرقمي |
XI. Deuxième examen du Protocole de Kyoto en application de son article 9: portée et contenu | UN | حادي عشر - الاستعراض الثاني لبروتوكول كيوتو عملاً بالمادة 9 منه: النطاق والمحتوى |
Les participants ont convenu en principe des principales composantes d'un système international de certification des diamants bruts - forme et contenu des certificats ainsi que normes minimales qui sous-tendraient l'ensemble du système et régiraient la délivrance des certificats - , qui seront précisées lors des travaux préparatoires de la prochaine réunion du Processus de Kimberley. | UN | وستفصَّل هذه العناصر أكثر استعدادا للاجتماع القادم لعملية كيمبرلي. وسيتضمن ذلك شكل ومضمون الشهادات المصاحبة للماس الخام، بالإضافة إلى المعايير الدنيا الداعمة لهذه الشهادات والمعززة للنظام بأكمله. |
I. LE CONCEPT DE DROIT AU DÉVELOPPEMENT EN TANT QUE DROIT À UN PROCESSUS et contenu DE CE DROIT 2 - 16 2 | UN | أولاً - مفهوم ومضمون الحق في التنمية بوصفه حقاً في عملية إنمائية 2 -16 3 |
Page d'accueil du développement durable : organisation et contenu | UN | صفحة البداية للتنمية المستدامة: التنظيم والمضمون |
J'en viens à présent aux observations faites à propos des points concrets de l'ordre du jour adopté le 14 février 1997 et contenu dans le document CD/1446. | UN | واسمحوا لي أن أنتقل اﻵن إلى التعليقات التي أبديت بشأن البنود الملموسة من جدول اﻷعمال المعتمد في ٤١ شباط/فبراير ٧٩٩١ والوارد في الوثيقة CD/1446. |
2. Portée et contenu du sujet 197 - 210 121 | UN | نطاق الموضوع ومضمونه |
7H Structure et contenu du rapport annuel régional sur les résultats 68 | UN | المرفق 7 حاء هيكل التقرير السنوي الإقليمي الذي يركز على النتائج ومحتوياته |
5. Les rapports parvenus au secrétariat sont hétéroclites de par leur provenance et contenu. | UN | ٥- تتسم التقارير التي وردت إلى اﻷمانة بتنوع مصدرها ومحتواها. |
C. Nature et contenu général de la Déclaration 34 − 43 11 | UN | جيم - طابع الإعلان ومحتواه العام 34-43 12 |
Plusieurs organismes des Nations Unies ont fait coïncider leurs plans stratégiques avec l'examen quadriennal complet du point de vue délai de présentation et contenu. | UN | وقد واءمت كيانات عدة تابعة للأمم المتحدة خططها الاستراتيجية الجديدة مع الاستعراض الشامل سواء لجهة التوقيت أو المضمون. |
74. Notification d'une communication et contenu de la notification 46 | UN | 74- تقديم البلاغات ومحتوياتها 52 |
Le plan du rapport est conforme au modèle (rubriques et contenu) recommandé par la Commission. | UN | وكان تنظيم التقرير متماشيا مع العناوين وقائمة المحتويات التي أوصت بها اللجنة. |