ويكيبيديا

    "et contribution de" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • ومساهمة
        
    • ومساهمته
        
    • ومدى مساهمتها
        
    • وعن مساهمة
        
    Financement : budget ordinaire de l'UNESCO et contribution de l'ASEAN. UN التمويل: ميزانية اليونسكو العادية ومساهمة من رابطة أمم جنوب شرق آسيا.
    D. Rôle et contribution de la société civile et des organisations non gouvernementales 31−41 UN دال - دور ومساهمة المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية 31-41 12
    2009 : publication d'un rapport national par le Gouvernement iraquien et contribution de la société civile au titre de l'examen périodique universel UN الفعلي في عام 2009: نشر التقرير الوطني لحكومة العراق ومساهمة المجتمع المدني في عملية الاستعراض الدوري الشامل
    La décision pourrait couvrir les éléments suivants : rôle et contribution de l'établissement de rapports du point de vue de la réalisation des objectifs du Traité et de l'exécution de celui-ci; l'établissement de rapports comme élément permanent des obligations des États parties; aperçu de la portée et de la présentation formelle des rapports. UN ومن الممكن أن تشمل العناصر ما يلي: الاعتراف بدور الإبلاغ ومساهمته في تحقيق أهداف المعاهدة وتعزيز تنفيذها؛ إعادة التأكيد على الإبلاغ بوصفه عنصرا هاما في التزامات الدول الأطراف؛ وضع مخطط للنطاق والشكل.
    12. Priorités stratégiques et contribution de la CNUCED: UN 12- مجالات التركيز في سياسة الأونكتاد ومساهمته:
    a) Nombre de stratégies informatiques qui auront été adoptées à l'échelon national et contribution de ces stratégies au développement, telle qu'évaluée par les pouvoirs publics et les organismes multilatéraux de développement. UN (أ) عدد الاستراتيجيات الالكترونية الوطنية المعتمدة ومدى مساهمتها في التنمية حسب تقييم الحكومات الوطنية والمؤسسات الإنمائية المتعددة الأطراف
    À sa 1058e séance plénière (de clôture), tenue le 28 septembre 2010, le Conseil a pris note du rapport intérimaire du secrétariat sur les progrès accomplis dans la mise en œuvre des textes issus des grandes conférences et réunions au sommet des Nations Unies, et contribution de la CNUCED (TD/B/57/6). UN أحاط المجلس علماً، في جلسته العامة 1058 (الاختتامية)، المعقودة في 28 أيلول/سبتمبر 2010، بالتقرير الذي أعدته الأمانة عن التقدم المحرز في تنفيذ نتائج المؤتمرات ومؤتمرات القمة الرئيسية التي تعقدها الأمم المتحدة، وعن مساهمة الأونكتاد في هذا المجال (TD/B/57/6).
    Mesures à prendre et contribution de la CNUCED UN استجابة السياسات العامة ومساهمة الأونكتاد
    Financement : budget ordinaire de l'UNESCO et contribution de l'Académie de l'OSCE. UN التمويل: ميزانية اليونسكو العادية ومساهمة من أكاديمية منظمة الأمن والتعاون في أوروبا.
    Financement : budget ordinaire de l'UNESCO et contribution de la FLACSO. UN التمويل: ميزانية اليونسكو العادية ومساهمة من كلية أمريكا اللاتينية للعلوم الاجتماعية.
    Financement : budget ordinaire de l'UNESCO et contribution de la FLACSO. UN التمويل: ميزانية اليونسكو العادية، ومساهمة من كلية أمريكا اللاتينية للعلوم الاجتماعية.
    53/5 Renforcement de la coopération régionale entre l'Afghanistan et les États de transit et contribution de tous les pays touchés à l'action menée pour lutter contre les stupéfiants, sur la base du principe de la responsabilité commune et partagée UN تعزيز التعاون الإقليمي بين أفغانستان ودول العبور، ومساهمة جميع البلدان المتضررة في جهود مكافحة المخدرات، استنادا إلى مبدأ المسؤولية الجماعية والمشتركة
    Renforcement de la coopération régionale entre l'Afghanistan et les États de transit et contribution de tous les pays touchés à l'action menée pour lutter contre les stupéfiants, sur la base du principe de la responsabilité commune et partagée UN تعزيز التعاون الإقليمي بين أفغانستان ودول العبور ومساهمة جميع البلدان المتضررة في جهود مكافحة المخدرات، استنادا إلى مبدأ المسؤولية الجماعية والمشتركة
    Renforcement de la coopération régionale entre l'Afghanistan et les États de transit et contribution de tous les pays touchés à l'action menée pour lutter contre les stupéfiants, sur la base du principe de la responsabilité commune et partagée: projet de résolution révisé UN تعزيز التعاون الإقليمي بين أفغانستان ودول العبور ومساهمة جميع البلدان المتضررة في جهود مكافحة المخدرات، استنادا إلى مبدأ المسؤولية الجماعية والمشتركة: مشروع قرار منقّح
    II. Répondre aux problèmes critiques, promouvoir la sécurité alimentaire et contribution de la CNUCED 19 UN ثانياً - معالجة المسائل الحرجة المتصلة بالسياسات وتعزيز الأمن الغذائي ومساهمة الأونكتاد 21
    II. Répondre aux problèmes critiques, promouvoir la sécurité alimentaire et contribution de la CNUCED UN ثانياً - معالجة المسائل الحرجة المتصلة بالسياسات وتعزيز الأمن الغذائي ومساهمة الأونكتاد
    III. COOPÉRATION INTERNATIONALE et contribution de LA CNUCED 20 UN ثالثاً - التعاون الدولي ومساهمة الأونكتاد 41-65 20
    18. Priorités stratégiques et contribution de la CNUCED: UN 18- مجالات التركيز في سياسة الأونكتاد ومساهمته:
    22. Priorités stratégiques et contribution de la CNUCED: UN 22- مجالات تركيز سياسة الأونكتاد ومساهمته:
    b) Groupe d'experts sur la réglementation et la libéralisation dans le secteur des services de construction et contribution de ce secteur au développement des pays en développement (23-27 octobre 2000); UN (ب) اجتماع لفريق من الخبراء بشأن التجارب المتعلقة بالنظم وعملية التحرير في قطاع خدمات التشييد ومدى مساهمتها في تنمية البلدان النامية (23 - 27 تشرين الأول/أكتوبر 2000)؛
    À sa 1058e séance plénière (de clôture), tenue le 28 septembre 2010, le Conseil a pris note du rapport intérimaire du secrétariat sur les progrès accomplis dans la mise en œuvre des textes issus des grandes conférences et réunions au sommet des Nations Unies, et contribution de la CNUCED (TD/B/57/6). UN أحاط المجلس علماً، في جلسته العامة 1058 (الاختتامية)، المعقودة في 28 أيلول/سبتمبر 2010، بالتقرير الذي أعدته الأمانة عن التقدم المحرز في تنفيذ نتائج المؤتمرات ومؤتمرات القمة الرئيسية التي تعقدها الأمم المتحدة، وعن مساهمة الأونكتاد في هذا المجال (TD/B/57/6).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد