Enfants dans les jardins d'enfants et crèches résidentiels | UN | الأطفال في رياض الأطفال ودور الحضانة بالمناطق السكنية |
Jardins d'enfants et crèches résidentiels | UN | رياض الأطفال ودور الحضانة بالمناطق السكنية |
Nombre total d'enfants dans les jardins d'enfants et crèches | UN | مجموع الأطفال في رياض الأطفال ودور الحضانة |
Enfants dans les jardins d'enfants et crèches du lieu de travail | UN | الأطفال في رياض الأطفال ودور الحضانة في أماكن العمل |
Nombre d'enseignants dans les jardins d'enfants et crèches | UN | مجموع المدرسين في رياض الأطفال ودور الحضانة |
Enseignants dans les dans les jardins d'enfants et crèches résidentiels | UN | المدرسون في رياض الأطفال ودور الحضانة بالمناطق السكنية |
Enseignants dans les dans les jardins d'enfants et crèches du lieu de travail | UN | المدرسون في رياض الأطفال ودور الحضانة في أماكن العمل |
Les écoles, garderies et crèches étaient certes du ressort des Länder et des municipalités, mais le Gouvernement fédéral avait alloué 4 milliards d'euros à la création d'établissements scolaires à temps complet. | UN | وفي حين أن المدارس ومراكز الرعاية النهارية ودور الحضانة هي من مسؤوليات الولايات والبلديات، فقد رصدت الحكومة الاتحادية مبلغ 4 بلايين يورو لإنشاء مدارس بدوام كامل. |
Les écoles, garderies et crèches étaient certes du ressort des Länder et des municipalités, mais le Gouvernement fédéral avait alloué 4 milliards d'euros à la création d'établissements scolaires à temps complet. | UN | وفي حين أن المدارس ومراكز الرعاية النهارية ودور الحضانة هي من مسؤوليات الولايات والبلديات، فقد رصدت الحكومة الاتحادية مبلغ 4 بلايين يورو لإنشاء مدارس بدوام كامل. |
Il a également encouragé les réfugiées palestiniennes à participer à la vie de la collectivité dans le cadre des 71 centres chargés du Programme en faveur des femmes - programmes de formation professionnelle, jardins d'enfants et crèches. | UN | وشجعت الوكالة أيضا على مشاركة اللاجئات الفلسطينيات في أنشطة المجتمع المحلي من خلال 71 مركزا للبرامج النسائية التي تضم أنشطتها تنظيم برامج التدريب المهني وتوفير رياض الأطفال ودور الحضانة. |
En outre, la plupart de ces garderies d'enfants et crèches ferment en milieu de journée, à un moment où la mère travaille normalement. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فإن مراكز الرعاية النهارية ودور الحضانة تغلق أبوابها، في غالب الأمر، في منتصف النهار قبل مبارحة الأم لمكان عملها. |
447.1 La prise en charge d'une part plus importante du coût mensuel des garderies et crèches pour les femmes à faible revenu qui travaillent et la réduction des coûts de garde des enfants fréquentant des garderies et crèches subventionnées. | UN | 447-1- توفير مزيد من ثبات المدفوعات الشهرية لمراكز الرعاية النهارية ودور الحضانة للأمهات العاملات ذوات الدخل المنخفض وعرض تخفيضات أخرى للأطفال الذين يترددون على مراكز الرعاية النهارية ودور الحضانة. |
Jardins d'enfants et crèches | UN | رياض الأطفال ودور الحضانة |
Jardins d'enfants et crèches | UN | رياض الأطفال ودور الحضانة |
Jardins d'enfants et crèches | UN | رياض الأطفال ودور الحضانة |