ويكيبيديا

    "et d'échantillonnage" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • وأخذ العينات
        
    • وجمع العينات
        
    Au cours de la première année du programme, des activités de cartographie et d'échantillonnage ont été menées pour identifier, en vue d'études plus détaillées, les zones offrant un potentiel de minéralisation. UN ففي السنة اﻷولى من البرنامج، نفذ رسم الخرائط وأخذ العينات في الاقليم للتعرف على المناطق التي يحتمل وجود المعادن فيها وذلك من أجل اجراء مزيد من الدراسات التفصيلية.
    5. Spécification des procédures d'analyse et d'échantillonnage admises pour les POP UN 5 - مواصفات الطرق المقبولة للتحليل وأخذ العينات بالنسبة للملوثات العضوية الثابتة
    L'essentiel des tenues de protection et du matériel de détection et d'échantillonnage a été fourni avec des restrictions qui en interdisent le transfert. UN والقسم الأعظم من الألبسة الواقية والمعدات الخاصة بالكشف وأخذ العينات تم توريده بقيود تحظر نقله.
    Les Parties devraient donc vérifier la disponibilité et les coûts des méthodes applicables aux POP qu'elles souhaitent surveiller avant d'élaborer leur programme de surveillance et d'échantillonnage. UN ولهذا، ينبغي أن تتحقق الأطراف من توافر وتكاليف الطُرق المتعلقة بالملوث العضوي الثابت الذي تريد الأطراف رصده قبل تطوير برنامجها للرصد وأخذ العينات.
    Le contractant a mené une campagne de cartographie et d'échantillonnage de 55 jours dans les secteurs B, C, D, E et F visés par son contrat à bord du navire de recherche Mt Mitchell, d'août à septembre 2013. UN وأتم المتعاقد رحلة بحرية لرسم الخرائط وجمع العينات استغرقت 55 يوما، ما بين آب/أغسطس وأيلول/سبتمبر 2013، في المناطق باء وجيم ودال وهاء وواو المشمولة بعقده على متن سفينة البحوث ماونت ميتشل.
    C'est notamment le cas des techniques de forage et d'échantillonnage entrant en jeu dans la détection des gaz rares radioactifs, des techniques de levé gamma au sol et des techniques géophysiques utilisées pendant la période de poursuite d'une inspection. UN وكان من بينها أسلوب للثقب وأخذ العينات من أجل الكشف عن الغازات الخاملة المشعة والمسح بأشعة غاما الأرضية وكذلك التقنيات الجيوفيزيائية المستخدمة في فترة مواصلة التفتيش الموقعي.
    Celui-ci met au point et améliore des méthodes d'analyse et d'échantillonnage pour l'application des techniques nucléaires et offre des activités de formation et un appui technique à d'autres laboratoires. UN ويعمل هذا المختبر على إعداد وتحسين وسائل التحليل وأخذ العينات لتطبيق التقنيات النووية، كما يوفـّر التدريب والدعم التقني لمختبرات أخرى.
    Celui-ci met au point et améliore des méthodes d'analyse et d'échantillonnage pour l'application des techniques nucléaires et offre des activités de formation et un appui technique à d'autres laboratoires. UN ويعمل هذا المختبر على إعداد وتحسين وسائل التحليل وأخذ العينات لتطبيق التقنيات النووية، كما يوفـّر التدريب والدعم التقني لمختبرات أخرى.
    4. Mise au point d'une stratégie de stratification et d'échantillonnage UN 4- وضع استراتيجية لتقسيم الطبقات وأخذ العينات
    5. Spécification des méthodes d'analyse et d'échantillonnage admises pour les POP UN 5- مواصفات الطرق المقبولة للتحليل وأخذ العينات بالنسبة للملوثات العضوية الثابتة
    Des normes sur les produits alimentaires traités, semi-traités et bruts, y compris en ce qui concerne l'hygiène alimentaire et les additifs, les résidus de pesticide, les agents contaminants, l'étiquetage et la présentation, ainsi que des méthodes d'analyse et d'échantillonnage ont également été mises au point. UN وتم أيضا وضع معايير بشأن اﻷغذية المجهزة وشبه المجهزة واﻷغذية النيئة، بما في ذلك نظافة اﻷغذية، والمواد المضافة إليها، ومبيدات اﻵفات، والملوثات، ووضع العلامات وطريقة العرض، فضلا عن طرق التحليل وأخذ العينات.
    Spécification des méthodes acceptables d'analyse et d'échantillonnage pour le HBCD; UN (ك) مواصفة بطرق التحليل وأخذ العينات المقبولة فيما يتعلق بالدوديكان الحلقي السداسي البروم؛
    Spécification des méthodes d'analyse et d'échantillonnage admises pour le SPFO et ses substances apparentées; UN (د) مواصفات الطرق المقبولة للتحليل وأخذ العينات الخاصة بحامض السلفونيك البيرفلوروكتاني والمواد المتصلة به؛
    d) Spécification des méthodes acceptables d'analyse et d'échantillonnage; UN (د) مواصفات طرق التحليل وأخذ العينات المقبولة؛
    d) Stratégie de stratification et d'échantillonnage; UN (د) وضع استراتيجية لتقسيم الطبقات وأخذ العينات
    f) Spécification des méthodes d'analyse et d'échantillonnage admises pour les PCB, PCT et PBB; UN (و) مواصفات طرق التحليل وأخذ العينات المقبولة للمركبات الثنائية الفينيل المتعددة الكلور، والمركبات الثلاثية الفينيل المتعددة الكلور، والمركبات الثنائية الفينيل المتعددة البروم؛
    On trouvera un compte rendu détaillé de questions opérationnelles et logistiques d'ordre général, des méthodes d'inspection et d'échantillonnage, des conclusions des travaux d'inspection et d'analyse ainsi que des activités de destruction dans le treizième rapport trimestriel de la Commission (voir S/2003/580). UN ويرد في التقرير الربع سنوي الثالث عشر للجنة بيان مفصّل بالقضايا التشغيلية واللوجستية العامة وطرائق التفتيش وأخذ العينات والاستنتاجات المتوصل إليها عن طريق أنشطة التفتيش والتحليل والتدمير (انظر S/2003/580).
    Les spécifications des méthodes d'analyse et d'échantillonnage pour les pesticides POP; UN (و) مواصفات طرائق التحليل وجمع العينات المقبولة بالنسبة للملوثات العضوية الثابتة من مبيدات الآفات؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد