ويكيبيديا

    "et d'abus sexuels" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الجنسي والاعتداء الجنسي
        
    • والاعتداء الجنسيين
        
    • والانتهاك الجنسيين
        
    • والإيذاء الجنسيين
        
    • والإيذاء الجنسي
        
    • والاعتداءات الجنسية
        
    • والجنسي
        
    • جنسي واعتداء جنسي
        
    • وانتهاك جنسيين
        
    • والتحرش الجنسي
        
    • أو الاعتداء الجنسي
        
    • أو اعتداء جنسي
        
    • الجنسي والإيذاء
        
    • الجنسي والانتهاك الجنسي
        
    • والتعديات الجنسية
        
    Elle a également assuré la formation, en collaboration avec l'UNICEF, des points de contact chargés des questions d'exploitation et d'abus sexuels dans les organismes des Nations Unies. UN وعملت البعثة أيضا بالتعاون مع اليونيسيف لتدريب منسقي وكالات الأمم المتحدة لشؤون الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي.
    Groupe de travail spécial à composition non limitée sur l'assistance et l'appui aux victimes d'exploitation et d'abus sexuels UN الفريق العامل المخصص المفتوح العضوية المعني بتقديم المساعدة والدعم لضحايا الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي
    Groupe de travail spécial à composition non limitée sur l'assistance et l'appui aux victimes d'exploitation et d'abus sexuels UN الفريق العامل المخصص المفتوح العضوية المعني بتقديم المساعدة والدعم لضحايا الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي
    Le BSCI traite en priorité les cas d'exploitation et d'abus sexuels impliquant le viol de mineurs. UN ويعالج المكتب على سبيل الأولوية قضايا الاستغلال والاعتداء الجنسيين الخاصة بالاغتصاب أو التي تمس القاصرين.
    Le BSCI traite en priorité les cas d'exploitation et d'abus sexuels impliquant un viol ou des mineurs. UN ويتعامل المكتب على سبيل الأولوية مع حالات الاستغلال والانتهاك الجنسيين التي تتضمن حالات اغتصاب أو تمس القُصَّر.
    Les allégations d'exploitation et d'abus sexuels avancées contre trois personnes qui font partie du personnel civil faisaient, en 2006, l'objet d'une enquête. UN ويجري التحقيق حاليا في الثلاثة ادعاءات بالاستغلال والإيذاء الجنسيين التي قدمت ضد موظفين مدنيين في عام 2006.
    Groupe de travail spécial à composition non limitée sur l'assistance et l'appui aux victimes d'exploitation et d'abus sexuels UN الفريق العامل المخصص المفتوح العضوية المعني بتقديم المساعدة والدعم لضحايا الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي
    Groupe de travail spécial à composition non limitée sur l'assistance et l'appui aux victimes d'exploitation et d'abus sexuels UN الفريق العامل المخصص المفتوح العضوية المعني بتقديم المساعدة والدعم لضحايا الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي
    Groupe de travail spécial à composition non limitée sur l'assistance et l'appui aux victimes d'exploitation et d'abus sexuels UN الفريق العامل المخصص المفتوح العضوية المعني بتقديم المساعدة والدعم لضحايا الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي
    Groupe de travail spécial à composition non limitée sur l'assistance et l'appui aux victimes d'exploitation et d'abus sexuels UN الفريق العامل المخصص المفتوح العضوية المعني بتقديم المساعدة والدعم لضحايا الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي
    Groupe de travail spécial à composition non limitée sur l'assistance et l'appui aux victimes d'exploitation et d'abus sexuels UN الفريق العامل المخصص المفتوح لعضوية المعني بتقديم المساعدة والدعم لضحايا الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي
    Groupe de travail spécial à composition non limitée sur l'assistance et l'appui aux victimes d'exploitation et d'abus sexuels UN الفريق العامل المخصص المفتوح لعضوية المعني بتقديم المساعدة والدعم لضحايا الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي
    Au cours de la période considérée, on a signalé 13 affaires disciplinaires graves, dont neuf allégations d'exploitation et d'abus sexuels, ainsi que 122 affaires mineures, impliquant des membres du personnel de la MINUL. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، أبلغ عن 13 حالة سوء سلوك خطيرة، بما فيها تسعة ادعاءات بالاستغلال والاعتداء الجنسيين.
    Un groupe des politiques en matière d'exploitation et d'abus sexuels a été créé. UN وأُنشئ فريق للسياسات المتعلقة بالاستغلال والاعتداء الجنسيين.
    Suite donnée aux allégations d'exploitation et d'abus sexuels UN الرد على مزاعم الاستغلال والاعتداء الجنسيين
    Il est déplorable que le personnel des Nations Unies continue de passer outre à la politique de tolérance zéro en matière d'exploitation et d'abus sexuels. UN وقالت إن مما يؤسف له أن يواصل أفراد الأمم المتحدة انتهاج سياسة الرفض المطلق للاستغلال والانتهاك الجنسيين.
    L'absence de signalement d'exploitation et d'abus sexuels laisse penser que c'est peut-être le contexte opérationnel qui décourage ou empêche de tels faits. UN ويوحي عدم الإبلاغ عن الاستغلال والانتهاك الجنسيين بوجود سياق تنفيذي قد لا يشجع القيام بذلك أو يحول دونه بشكل آخر.
    Le Bureau devrait s'employer essentiellement à enquêter en amont sur de graves affaires de fraude, de mauvaise gestion des ressources, de corruption et d'exploitation et d'abus sexuels. UN وينبغي للمكتب أن يركز اهتمامه على القيام بشكل استباقي بمتابعة الحالات الخطيرة المتعلقة بالغش وسوء إدارة الموارد والفساد والاستغلال والإيذاء الجنسيين.
    Elles ont été victimes de harcèlement et d'abus sexuels pendant tout le temps qu'elles ont passé avec eux. UN وأنهن قد تعرضن للتحرش والإيذاء الجنسي طوال فترة بقائهن مع تلك الجماعات المقاتلة.
    Des mesures spéciales doivent être prises pour protéger les femmes et les filles contre les mariages forcés et toutes les autres formes de violence et d'abus sexuels. UN ويتعين اتخاذ تدابير خاصة لحماية النساء والفتيات من الزيجات القسرية ومن سائر أشكال العنف والاعتداءات الجنسية.
    Les filles travaillent souvent dans un environnement de violence physique et d'abus sexuels, qui est une conséquence notable de la consommation d'alcool et de leur vulnérabilité. UN وكثيرا ما تعمل الفتيات في بيئة يسودها الاعتداء الجسدي والجنسي الناتج عن استهلاك الكحول وضعف الفتيات على وجه الخصوص.
    Chaque mission doit prendre des mesures appropriées correspondant aux conditions qui lui sont propres, en particulier s'il y a de nombreuses allégations d'exploitation et d'abus sexuels. UN 47 - يجب أن تتخذ كل بعثة التدابير الملائمة للأوضاع المحددة في البعثة المعنية، وخاصة في حالة وجود ادعاءات عديدة بارتكاب استغلال جنسي واعتداء جنسي.
    Enquête sur une affaire d'exploitation et d'abus sexuels mettant en cause un Volontaire des Nations Unies ayant participé à la Mission des Nations Unies pour la stabilisation en Haïti UN التحقيق في استغلال وانتهاك جنسيين من جانب أحد متطوعي الأمم المتحدة في بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي
    Enfin, la représentante de Cuba espère que le Groupe de travail spécial à composition non limitée pour l'assistance aux victimes d'exploitation et d'abus sexuels aboutira rapidement à des résultats substantiels. UN وأخيرا، أعربت عن الأمل في أن تسفر أعمال الفريق العامل مفتوح باب العضوية المعني بتقديم المساعدة والدعم لضحايا الاستغلال والتحرش الجنسي عن نتائج هامة.
    Le Code pénal condamne les auteurs de mauvais traitements et d'abus sexuels envers les enfants. UN ويعاقب قانون العقوبات على المعاملة السيئة للأطفال أو الاعتداء الجنسي عليهم
    Elle approuve la politique de tolérance zéro en matière d'exploitation et d'abus sexuels commis par le personnel de maintien de la paix. UN ووافقت على سياسة عدم التسامح مطلقا لتناول أي استغلال أو اعتداء جنسي من جانب أفراد حفظ السلام.
    Elles comportent des conseils précis sur la façon de faire le point sur les allégations de faute, en particulier dans les cas d'exploitation et d'abus sexuels, et sur les résultats de toute enquête connexe. UN وهي تشتمل على توجيهات محددة بشأن كيفية الإبلاغ عن ادعاءات بوقوع سوء سلوك، ولا سيما الاستغلال الجنسي والإيذاء الجنسي، وعن نتائج أي تحقيقات ذات علاقة.
    Membres du personnel ont reçu une formation sur les questions d'exploitation et d'abus sexuels, de comportement et de discipline. UN موظف جرى تدريبهم على مسائل الاستغلال الجنسي والانتهاك الجنسي والسلوك والانضباط
    Les enfants, dans bien des cas, n'avaient pas non plus le droit de porter plainte lorsqu'ils étaient victimes de violations de leurs droits fondamentaux, même dans des cas de mauvais traitements et d'abus sexuels. UN وكثيرا ما يحرمون أيضا من الحق في تقديم الشكاوى عندما يتعرضون لانتهاكات حقوقهم اﻷساسية، بما في ذلك حالات التعرض لسوء المعاملة والتعديات الجنسية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد