ويكيبيديا

    "et d'afrique" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • وأفريقيا
        
    • الأفريقية
        
    • وافريقيا
        
    • والأفريقية
        
    • وفي أفريقيا
        
    • ومن أفريقيا
        
    • وأفريقية
        
    • ومنطقة أفريقيا
        
    • وافريقية
        
    Trente-quatre pays d'Amérique latine, des Caraïbes et d'Afrique en ont bénéficié. UN وقد استفاد من هذا البرنامج 34 بلداً من أمريكا اللاتينية والكاريبي وأفريقيا.
    Ce forum est devenu une manifestation régulière aux fins des échanges entre les peuples de Chine et d'Afrique. UN وتم إضفاء الطابع المؤسسي على هذا المنتدى ليصبح حدثا منتظما لعمليات التبادل بين شعوب الصين وأفريقيا.
    Le SIAM a été appliqué dans 16 pays d'Asie et d'Afrique. UN وطُبق نظام المعلومات المسبقة عن البضائع في 16 بلداً في آسيا وأفريقيا.
    De 2006 à 2009, il a été Président de l'Organisation juridique consultative pour les pays d'Asie et d'Afrique. UN وشغل السيد سنغ منصب رئيس المنظمة الاستشارية القانونية الآسيوية الأفريقية من عام 2006 إلى عام 2009.
    L'Organisation juridique consultative pour les pays d'Asie et d'Afrique de 2004 à 2006 UN المنظمة الاستشارية القانونية الآسيوية الأفريقية في الأعوام 2004 و 2005 و 2006.
    7. Le Comité consultatif juridique afro-asiatique est une organisation intergouvernementale qui regroupe 43 gouvernements de pays d'Asie et d'Afrique. UN ٧ - واللجنة الاستشارية القانونية اﻵسيوية الافريقية، منظمة حكومية دولية تضم ٤٣ حكومة عضوا من منطقتي آسيا وافريقيا.
    Mais pour nous, peuples des Caraïbes et d'Afrique, 200 ans, ce n'est pas si lointain. UN ولكن 200 عام ليست في الواقع مدة طويلة جدا بالنسبة لنا نحن شعب الكاريبي وأفريقيا.
    Les disparités de scolarisation entre les sexes restent importantes dans la plupart des pays d'Asie du sud et d'Afrique. UN ولا تزال الثغرات كبيرة في ما يتعلق بمعدل الالتحاق بحسب نوع الجنس في معظم أنحاء جنوب آسيا وأفريقيا.
    Il est inutile de rappeler à quel point cette primauté est fondamentale pour les pays en développement d'Asie et d'Afrique. UN ومن نافل القول التأكيد ثانية على أهمية هذه العقيدة اﻷساسية بالنسبة للبلدان النامية في آسيا وأفريقيا.
    Les droits de millions d'immigrants venus d'Amérique latine, d'Asie et d'Afrique sont quotidiennement violés. UN وأضاف أن ملايين المهاجرين من أمريكا اللاتينية وآسيا وأفريقيا يعانون يوميا من انتهاكات لحقوقهم.
    On a insisté sur la nécessité de renforcer la coopération entre les pays d'Amérique latine et d'Afrique. UN وجرى التشديد على أهمية تعزيز التعاون بين بلدان أمريكا اللاتينية وأفريقيا.
    L'accord prévoit la prestation d'une coopération technique dans d'autres pays d'Amérique latine et d'Afrique. UN ويتوقع هذا الاتفاق توفير التعاون التقني في بلدان أخرى من أميركا اللاتينية وأفريقيا.
    L'Australie consacre environ 150 millions de dollars chaque année à des bourses accordées à des personnes venues d'Asie, du Pacifique et d'Afrique. UN وتخصص أستراليا حوالي 150 مليون دولار سنويا للمنح الدراسية لأشخاص من آسيا ومنطقة المحيط الهادئ وأفريقيا.
    Toutefois, plusieurs États d'Amérique du Sud, d'Asie occidentale, d'Asie du Sud et d'Afrique n'ont pas encore adopté les instruments nécessaires. UN بيد أن دولا عدة في أمريكا الجنوبية وغرب آسيا وجنوب آسيا وأفريقيا لم تسن بعد قوانين في هذا الصدد.
    Toutefois, plusieurs États d'Amérique du Sud, d'Asie occidentale, d'Asie du Sud et d'Afrique n'ont pas encore adopté les instruments nécessaires. UN بيد أن دولا عدة في أمريكا الجنوبية وغرب آسيا وجنوب آسيا وأفريقيا لم تسن بعد قوانين في هذا الصدد.
    Je voudrais à présent parler de la coopération entre l'Organisation des Nations Unies et l'Organisation juridique consultative pour les pays d'Asie et d'Afrique (AALCO). UN وأود أن أعلِّق بعد ذلك على التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمة الاستشارية القانونية الآسيوية الأفريقية.
    Cinq autres centres sont prévus pour les pays d'Europe orientale et d'Afrique. UN ويخطط حاليا لإنشاء خمسة مراكز إضافية لبلدان أوروبا الشرقية والبلدان الأفريقية.
    Coopération entre l'Organisation des Nations Unies et l'Organisation juridique consultative pour les pays d'Asie et d'Afrique UN التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمة الاستشارية القانونية الآسيوية الأفريقية
    Je voudrais également rappeler que l'Indonésie a eu le privilège d'accueillir la Conférence historique de Bandung, en 1955, entre les États d'Asie et d'Afrique. UN أود أيضا التذكير بأن إندونيسيا كان لها شرف استضافة مؤتمر باندونغ التاريخي للدول الآسيوية الأفريقية في عام 1955.
    Un exemple en est fourni par l'Organisation juridique consultative pour les pays d'Asie et d'Afrique, que le Japon continue de soutenir. UN ومن أمثلة تلك الأطر المنظمة الاستشارية القانونية الآسيوية الأفريقية التي تلتزم اليابان بمساعدتها.
    Par ailleurs, d'autres publications sur les cours d'eau d'Asie, d'Amérique et d'Afrique étaient en préparation. UN وذكرت أنه يجري أيضا إعداد منشورات اضافية عن المجاري المائية الدولية في آسيا واﻷمريكتين وافريقيا.
    Une des questions examinées portait sur la façon de saisir la Commission de questions d'intérêt commun pour les pays d'Asie et d'Afrique. UN ومن المسائل التي نوقشت كيفية عرض المسائل التي تهم البلدان الآسيوية والأفريقية أمام اللجنة.
    Tel a été en particulier le cas des régions et sous-régions d'Asie centrale et du Sud et d'Afrique. UN وهذا ينطبق بصورة خاصة على مناطق ومناطق فرعية في وسط وجنوب آسيا وفي أفريقيا.
    Au total, 22 représentants de 17 pays d'Asie et du Pacifique et d'Afrique y ont pris part. UN وحضر البرنامج التدريبي ما مجموعه 22 مشاركاً من 17 بلداً من منطقة آسيا والمحيط الهادئ ومن أفريقيا.
    Cette approche s'est révélée particulièrement efficace dans les zones rurales et a été étendue avec succès à d'autres pays d'Asie et d'Afrique. UN وقد ثبتت فعالية هذا النهج في المناطق الريفية بوجه خاص، وطُبق بنجاح في بلدان آسيوية وأفريقية أخرى.
    Certaines ONG d'autres pays d'Asie et du Pacifique et d'Afrique bénéficieront également d'une assistance sous forme de voyages d'études et des possibilités leur seront offertes de s'inspirer des réussites de Profamilia. UN وسيتم أيضا دعم منظمات غير حكومية مختارة من بلدان أخرى في منطقة آسيا والمحيط الهادئ ومنطقة أفريقيا عن طريق جولات دراسية وتهيئة الفرص لتوجه أنفسها على هدي نجاح الرابطة.
    Les principaux bénéficiaires de ces fonds ont été des pays d'Asie, suivis par des pays d'Amérique latine et d'Afrique. UN وقد اسندت معظم اﻷموال الى بلدان آسيوية تلتها بلدان أمريكية لاتينية وافريقية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد