ويكيبيديا

    "et d'assistant" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • والمساعد
        
    • ومساعد
        
    • ووظيفة مساعد
        
    • ووظيفة المساعد
        
    • ومساعدين
        
    La suppression des postes de secrétaire et d'assistant personnel est conforme à la recommandation du CCQAB, qui avait estimé qu'il fallait tenir à l'étude le rapport entre le nombre de postes d'agent des services généraux et le nombre de postes d'administrateur. UN ويتمشى إلغاء وظيفتي السكرتير والمساعد الشخصي مع توصيات لجنة التنسيق الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية بإبقاء نسبة وظائف الخدمات العامة الى الوظائف في الفئة الفنية قيد الاستعراض.
    La suppression des postes de secrétaire et d'assistant personnel est conforme à la recommandation du CCQAB, qui avait estimé qu'il fallait tenir à l'étude le rapport entre le nombre de postes d'agent des services généraux et le nombre de postes d'administrateur. UN ويتمشى إلغاء وظيفتي السكرتير والمساعد الشخصي مع توصيات لجنة التنسيق الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية بإبقاء نسبة وظائف الخدمات العامة الى الوظائف في الفئة الفنية قيد الاستعراض.
    Les postes de fonctionnaire d'administration et d'assistant personnel sont demandés pour appuyer respectivement le Chef de cabinet, le Médiateur en chef conjoint et le Chef du Bureau des affaires politiques. UN ووظائف المساعدين الإداريين والمساعد الشخصي لازمة لدعم رئيس الأركان وكبير الوسطاء المشترك ورئيس مكتب الشؤون السياسية على التوالي.
    Il est proposé de supprimer deux postes locaux de secrétaire et d'assistant d'édition. UN ويقترح إلغاء وظيفتي سكرتيرة ومساعد تحرير من الرتبة المحلية.
    Les postes d'Assistant de programme et d'assistant au service des réunions sont financés par le Fonds d'affectation spéciale pour la Convention de Vienne. UN تموَّل وظيفتا مساعد برنامج ومساعد خدمات الاجتماعات من الصندوق الاستئماني لاتفاقية فيينا.
    Il se prononce donc contre la création des postes d'auditeur résident (P-4) et d'assistant d'audit. UN ولهذا توصي اللجنة بعدم الموافقة على الوظيفة من الرتبة ف - 4 لمراجع الحسابات المقيم ووظيفة مساعد مراجع الحسابات.
    Il recommande donc l'approbation des postes proposés à l'exception de ceux de chef de cabinet (P-5), de spécialiste des affaires politiques (P-3) et d'assistant administratif (agent du Service mobile). UN ولذا، فإنها توصي بالموافقة على الوظائف المقترحة باستثناء وظيفة رئيس الديوان برتبة (ف-5)، ووظيفة موظف الشؤون السياسية برتبة (ف-3)، ووظيفة المساعد الإداري (من فئة الخدمة الميدانية).
    Suppression de postes d'agent de sécurité, de spécialiste des cartes d'accès et d'identité, d'analyste de l'information sur la sécurité, d'enquêteur pour les questions de sécurité et d'assistant pour la sécurité, au Darfour, en raison du transfert de certaines opérations à la MINUAD UN إلغاء وظائف لموظفين أمنيين، وموظفي تصاريح المرور وبطاقات الهوية، ومحللي المعلومات الأمنية، ومحققين أمنيين ومساعدين أمنيين في دارفور بسبب نقل العمليات إلى العملية المختلطة
    Cet accord reflète une pratique de longue date de l'Agence suédoise, qui choisit d'appuyer la création de postes permanents pour assurer le fonctionnement à long terme du Centre; les trois postes en question sont ceux de directeur adjoint, de coordonnateur et d'assistant spécial. UN ويجسد الاتفاق أيضا الممارسة الطويلة للوكالة المتمثلة في دعم مناصب الموظفين الأساسيين لضمان استدامة المركز. وتشمل هذه المناصب منصب كل من نائب المدير، والمنسق التنفيذي، والمساعد الخاص.
    Le Comité consultatif note que la suppression des postes de secrétaire et d'assistant personnel, mentionnée au paragraphe 1.62, est conforme à sa propre recommandation, celle de continuer à étudier le rapport entre le nombre de postes d'agent des services généraux et le nombre de postes d'administrateur. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن إلغاء وظيفتي اﻷمين والمساعد الخاص المذكورتين في الفقرة ١-٦٢ يأتي متمشيا مع توصية اللجنة بمتابعة استعراض النسبة بين وظائف فئة الخدمات العامة ووظائف الفئة الفنية.
    Le Comité consultatif note que la suppression des postes de secrétaire et d'assistant personnel, mentionnée au paragraphe 1.62, est conforme à sa propre recommandation, celle de continuer à étudier le rapport entre le nombre de postes d'agent des services généraux et le nombre de postes d'administrateur. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن إلغاء وظيفتي اﻷمين والمساعد الخاص المذكورتين في الفقرة ١-٦٢ يأتي متمشيا مع توصية اللجنة بمتابعة استعراض النسبة بين وظائف فئة الخدمات العامة ووظائف الفئة الفنية.
    Il est par conséquent proposé de reconduire les deux emplois de temporaire de spécialiste de la résilience de l'Organisation (P-4) et d'assistant administratif [agent des services généraux (Autres classes)]. UN 96 - ولذلك يُقترح استمرار وظيفتين من وظائف المساعدة المؤقتة العامة للموظف المعني بالمرونة التنظيمية (ف-4) والمساعد الإداري (خ ع (ر أ)).
    La diminution des ressources prévues pour les postes (732 000 dollars) est due au redéploiement des postes de secrétaire général adjoint et d'assistant personnel [agent des services généraux (Autres classes)] au nouveau Bureau du Secrétaire général adjoint. UN ويعكس نقصان تكاليف الوظائف نقل وظيفتي وكيل الأمين العام والمساعد الشخصي (فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى)) إلى مكتب وكيل الأمين العام المنشأ حديثا (000 732 دولار).
    À Vienne, le secrétariat de la Commission paritaire de recours prévoit de moderniser et de développer son système actuel de suivi des affaires une fois que les postes de secrétaire (P-3) et d'assistant administratif dont la création a été approuvée par l'Assemblée générale auront été pourvus. UN وفي فيينا، تعتزم أمانة مجلس الطعون المشترك تحسين وتوسيع نطاق نظام التعقب الحالي لرصد القضايا، بعد تعيين أمين المجلس (ف-3) والمساعد الإداري اللذين وافقت الجمعية العامة على تعيينهما.
    Les postes d'Assistant de programme et d'assistant au service des réunions sont financés par le Fonds d'affectation spéciale pour la Convention de Vienne. UN تموَّل وظيفتا مساعد برنامج ومساعد خدمات الاجتماعات من الصندوق الاستئماني لاتفاقية فيينا.
    Les Volontaires supplémentaires exerceraient les fonctions d'assistant aux opérations aériennes, d'assistant chargé de la gestion des contrats de services de transport aérien et d'assistant chargé du contrôle de la qualité des transports. UN وستسند إلى متطوعي الأمم المتحدة الإضافيين وظائف مساعدين لشؤون الطيران، ومساعد لإدارة عقود الطيران، ومساعد لمراقبة جودة النقل.
    :: Trois postes d'assistant personnel de la Représentante spéciale du Secrétaire général, d'assistant d'équipe et d'assistant administratif relevant de la catégorie des services généraux (Autres classes). UN :: ثلاث وظائف من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى) لمساعد شخصي للممثل الخاص، ومساعد فريق، ومساعد إداري.
    :: Trois postes d'assistant personnel de la Représentante spéciale du Secrétaire général, d'assistant d'équipe et d'assistant administratif relevant de la catégorie des services généraux (Autres classes). UN :: ثلاث وظائف من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى) لمساعد شخصي للممثل الخاص، ومساعد فريق، ومساعد إداري.
    11. Décide que les postes de chef de cabinet, de juriste, de fonctionnaire de l'information, d'assistant au service de la gestion des installations et d'assistant informaticien, respectivement occupés par des fonctionnaires des classes D1, P4, P3, G7 et FS5, seront budgétisés à ces classes en attendant les résultats de l'étude de gestion ; UN 11 - تقرر أن تدرج في الميزانية وظائف رئيس الأركان، وموظف الشؤون القانونية، وموظف شؤون الإعلام، ومساعد في دائرة إدارة المرافق، ومساعد لشؤون تكنولوجيا المعلومات، وذلك على الرتب نفسها التي يعينون فيها وهي على التوالي مد-1 و ف-4 و ف-3 و ع-7 و خ م-5، في انتظار استعراض الإدارة لها؛
    Le 1er août 2004, un poste de professeur et d'assistant en études féminines seront créés. UN ومع ذلك، ستنشئ تلك الجامعة في 1 آب/أغسطس 2004 منصب أستاذ ووظيفة مساعد في الدراسات المتعلقة بالمرأة.
    La fermeture de l'antenne de Kassala entraîne la suppression des postes de technicien des communications par satellite, de technicien des communications et d'assistant informaticien UN وظيفة أخصائي تقني في مجال السواتل، ووظيفة أخصائي تقني في مجال الاتصالات، ووظيفة مساعد شؤون تكنولوجيا المعلومات ألغيت مع إغلاق المكتب الإقليمي في كسلا
    Pour le créer, les postes de secrétaire général adjoint et d'assistant personnel [agent des services généraux (Autres classes)] seraient redéployés du Bureau du Conseiller juridique, et un poste P-3 du Service administratif et un poste d'agent des services généraux (Autres classes) seraient redéployés de la Section des traités. UN وسينشأ مكتب وكيل الأمين العام بنقل منصب وكيل الأمين العام ووظيفة المساعد الشخصي (من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى)) من مكتب المستشار القانوني، ووظيفة برتبة ف-3 من المكتب التنفيذي ووظيفة من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى) من قسم المعاهدات.
    Suppression de postes d'assistant pour la sécurité, d'assistant de bureau, d'assistant pour la délivrance des cartes d'accès et d'identité, de garde de sécurité, d'opérateur radio des services de sécurité et d'assistant pour la base de données sur les incidents, au Darfour UN إلغاء وظائف لمساعدين أمنيين، ومساعدين مكتبيين، ومساعدين لتصاريح المرور وبطاقات الهوية، وحراس أمنيين، والعمليات الإذاعية الأمنية، ومساعدي قاعدة بيانات الحوادث في دارفور

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد