ويكيبيديا

    "et d'autres hauts responsables" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • وغيره من كبار المسؤولين
        
    • وغيرهم من كبار المسؤولين
        
    • والمسؤولون الرفيعو المستوى الآخرون
        
    • ومسؤولين آخرين رفيعي المستوى
        
    • وغيره من كبار مسؤولي
        
    • وغيرهم من كبار القادة
        
    • وغيره من المسؤولين الرفيعي المستوى
        
    • وغيرهما من كبار المسؤولين
        
    • ومسؤولون كبار آخرون
        
    • وكبار مسؤولي
        
    • ومسؤولون آخرون رفيعو المستوى
        
    • وغيره من كبار موظفي
        
    • وغيرهم من سامي المسؤولين
        
    • وعدد آخر من كبار المسؤولين
        
    • وكبار المسؤولين اﻵخرين
        
    Le Représentant a rencontré le VicePrésident du pays et d'autres hauts responsables. UN واجتمع ممثل الأمين العام إلى نائب رئيس جمهورية البلد وغيره من كبار المسؤولين فيه.
    Elle a également tenu des discussions interactives officieuses avec le Secrétaire général adjoint et d'autres hauts responsables du Département des opérations de maintien de la paix. UN كما أجرت مناقشات تفاعلية مع وكيل الأمين العام وغيره من كبار المسؤولين في إدارة عمليات حفظ السلام.
    Protection des anciens Secrétaires généraux et d'autres hauts responsables UN توفير الحماية للأمناء العامين وغيرهم من كبار المسؤولين السابقين
    Considérant que le message vidéo du Secrétaire général et les allocutions des ministres des affaires étrangères et d'autres hauts responsables à la Conférence du désarmement constituent des témoignages de soutien en faveur des travaux de la Conférence et de son rôle en tant qu'unique instance multilatérale pour les négociations sur le désarmement, UN وإذ تسلم بأن رسالة الفيديو التي وجهها الأمين العام، وكذلك البيانات التي أدلى بها وزراء الخارجية والمسؤولون الرفيعو المستوى الآخرون في مؤتمر نزع السلاح، تعد تعبيرا عن التأييد للمساعي التي يبذلها المؤتمر ولدوره بصفته المنتدى المتعدد الأطراف الوحيد للتفاوض بشأن نزع السلاح،
    Le Président ouvre le dialogue avec le Haut Représentant pour les affaires de désarmement et d'autres hauts responsables du domaine de la maîtrise des armements et du désarmement. UN وافتتح الرئيس تبادل الآراء مع الممثل السامي لشؤون نزع السلاح ومسؤولين آخرين رفيعي المستوى في مجال تحديد الأسلحة ونزع السلاح.
    Protection rapprochée du chef de la Mission et d'autres hauts responsables et de visiteurs UN توفير الحماية الشخصية لرئيس البعثة وغيره من كبار مسؤولي البعثة المعينين والزائرين
    Y participaient des ministres responsables des administrations locales en Afrique et d'autres hauts responsables du secteur public qui ont eu à évoquer à cette occasion la difficulté de renforcer l'administration publique pour améliorer la prestation de services publics au niveau local, notamment ceux directement liés aux objectifs du Millénaire pour le développement. UN وقد حضرها وزراء مسؤولون عن الإدارات المحلية في أفريقيا وغيرهم من كبار القادة في مجال القطاع العام، وناقشوا التحدي المتمثل في تعزيز الإدارة العامة كوسيلة لتحسين تقديم الخدمات العامة على الصعيد المحلي، لا سيما الخدمات المرتبطة مباشرة بالأهداف الإنمائية للألفية.
    Elle a également tenu un débat interactif avec le Secrétaire général adjoint et d'autres hauts responsables du Département des opérations de maintien de la paix. UN كما أجرت اللجنة مناقشة تفاعلية مع الأمين العام المساعد لعمليات حفظ السلام وغيره من كبار المسؤولين في الإدارة.
    Nous avons tous pris note des actes d'accusation lancés conte le Président Milosevic et d'autres hauts responsables de la République fédérale de Yougoslavie. UN لقد أحطنا جميعا علما بلوائح الاتهام الصادرة بحق الرئيس ملوسفيتش وغيره من كبار المسؤولين في جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية.
    Comme vous avez suivi, j'en suis sûr, l'évolution récente de la situation au Soudan, vous savez que le Président soudanais et d'autres hauts responsables du pays ont incité la population à mener un Djihad contre l'Éthiopie et d'autres États. UN واعتقد أنكم تتبعون آخر التطورات في السودان والتي حرض فيها رئيس البلد وغيره من كبار المسؤولين في البلد شعبهم على الجهاد ضد اثيوبيا وضد جهات أخرى.
    Le Président des États-Unis et d'autres hauts responsables se sont prononcés contre l'intolérance. UN 91 -وفي الولايات المتحدة، تحدث الرئيس وغيره من كبار المسؤولين علنا عن معارضتهم للتعصب.
    Au cours de ses entretiens avec le Président Kabila et d'autres hauts responsables gouvernementaux à Kinshasa, elle a évoqué la question des élections, ainsi que l'état de l'exécution des engagements pris par la République démocratique du Congo au titre de l'Accord-cadre. UN وأثارت، خلال لقائها مع رئيس الجمهورية وغيره من كبار المسؤولين الحكوميين في كينشاسا، مسألة الانتخابات، إلى جانب حالة تنفيذ الالتزامات الوطنية التي تعهد بها البلد بموجب إطار السلام والأمن والتعاون.
    Protection des anciens Secrétaires généraux et d'autres hauts responsables UN حماية الأمناء العامين السابقين وغيرهم من كبار المسؤولين السابقين
    B. Protection des anciens Secrétaires généraux et d'autres hauts responsables UN باء - حماية الأمناء العامين السابقين وغيرهم من كبار المسؤولين السابقين
    Considérant que l'allocution du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies et celles des ministres des affaires étrangères et d'autres hauts responsables constituent des témoignages de soutien en faveur des travaux de la Conférence et de son rôle en tant qu'unique instance multilatérale pour les négociations sur le désarmement, UN وإذ تسلم بأن بيان الأمين العام للأمم المتحدة، وكذلك البيانات التي أدلى بها وزراء الخارجية والمسؤولون الرفيعو المستوى الآخرون في مؤتمر نزع السلاح، تعد تعبيرا عن التأييد للمساعي التي يبذلها المؤتمر ولدوره بصفته المنتدى المتعدد الأطراف الوحيد للتفاوض بشأن نزع السلاح،
    Considérant que les allocutions prononcées par le Président de l'Assemblée générale des Nations Unies, le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, les ministres des affaires étrangères et d'autres hauts responsables à la Conférence du désarmement constituent des témoignages de soutien en faveur des travaux de la Conférence, UN وإذ تسلم بأن البيانات التي أدلى بها رئيس الجمعية العامة والأمين العام للأمم المتحدة ووزراء الخارجية والمسؤولون الرفيعو المستوى الآخرون في مؤتمر نزع السلاح تعد تعبيرا عن التأييد للمساعي التي يبذلها المؤتمر،
    Le Président du Rwanda, Paul Kagame, a ouvert la réunion à laquelle ont participé le Président du Burundi, le Premier Ministre de la Côte d'Ivoire et d'autres hauts responsables des pays inscrits à l'ordre du jour de la Commission. UN وافتتح الاجتماع بول كاغامي، رئيس رواندا، وشارك فيه رئيس بوروندي ورئيس وزراء كوت ديفوار ومسؤولين آخرين رفيعي المستوى من البلدان المدرجة على جدول أعمال اللجنة.
    :: Protection rapprochée du chef de la Mission et d'autres hauts responsables et de visiteurs UN :: توفير الحماية الشخصية لرئيس البعثة وغيره من كبار مسؤولي البعثة المعينين والزائرين
    :: 111 690 jours-homme de personnel militaire de sécurité pour assurer la protection rapprochée des ministres du Gouvernement ivoirien et d'autres hauts responsables politiques (306 soldats pendant 365 jours) UN 690 111 يوما من أيام عمل أفراد قوات الأمن (306 أفراد x 365 يوما) لتوفير حماية شخصية لوزراء حكومة كوت ديفوار وغيرهم من كبار القادة السياسيين
    b) Dialogue avec le Haut-Représentant pour les affaires de désarmement et d'autres hauts responsables du domaine de la maîtrise des armements et du désarmement; UN (ب) تبادل وجهات النظر مع الممثل السامي لشؤون نزع السلاح وغيره من المسؤولين الرفيعي المستوى في مجال تحديد الأسلحة ونزع السلاح
    Le Président Préval, le Premier Ministre et d'autres hauts responsables sont informés chaque semaine des progrès réalisés par ces groupes. UN ويطلع الرئيس ريفال ورئيس الوزراء وغيرهما من كبار المسؤولين أسبوعيا على ما تحرزه هذه اﻷفرقة من تقدم.
    Le Secrétaire général et d'autres hauts responsables de l'ONU ont participé à plusieurs reprises aux réunions mensuelles informelles des Amis de l'initiative Énergie durable pour tous, groupe de plus de 24 représentants permanents créé par les missions danoise et norvégienne auprès de l'Organisation des Nations Unies. UN وشارك الأمين العام ومسؤولون كبار آخرون من الأمم المتحدة في عدة مناسبات في الاجتماعات الشهرية غير الرسمية لمجموعة أصدقاء مبادرة توفير الطاقة المستدامة للجميع، وهي مجموعة تضم أكثر من عشرين ممثلا دائما نظمتها البعثتان الدانمركية والنرويجية لدى الأمم المتحدة.
    En outre, le Secrétaire exécutif et d'autres hauts responsables de la CEPALC ont accordé pas moins de 641 interviews exclusives sur des questions intéressant la Commission. UN وإضافة إلى ذلك، أُجري ما لا يقل عن 641 مقابلة حصرية مع الأمين التنفيذي وكبار مسؤولي اللجنة الآخرين بخصوص القضايا التي تنظر فيها اللجنة.
    À cette occasion, des ministres des affaires étrangères et d'autres hauts responsables ont conjointement lancé un appel en faveur de l'entrée en vigueur et de l'universalisation du Traité. UN ووجه وزراء الخارجية ومسؤولون آخرون رفيعو المستوى نداء مشتركا يدعو إلى دخول المعاهدة حيز النفاذ وانضمام جميع دول العالم إليها.
    À Rabat, les 6 et 7 février, mon Envoyé personnel s'est entretenu avec le Premier Ministre, Abbes El Fassi, le Ministre des affaires étrangères et de la coopération, Taieb Fassi Fihri, le Ministre de l'intérieur, Chakib Benmoussa, et d'autres hauts responsables gouvernementaux. UN 9 - وقد اجتمع مبعوثي الشخصي في الرباط يومي 6 و 7 شباط/فبراير مع رئيس الوزراء عباس الفاسي، ووزير الشؤون الخارجية والتعاون، طالب فاسي فهري، ووزير الداخلية، شكيب بن موسى، وغيره من كبار موظفي الحكومة.
    2. Exprime sa satisfaction concernant la participation des ministres des affaires étrangères et d'autres hauts responsables à la Réunion de haut niveau, et met l'accent sur l'urgente nécessité de revitaliser le travail des organismes chargés du désarmement multilatéral et de faire progresser les négociations à ce sujet; UN 2 - ترحب مع التقدير بمشاركة وزراء الخارجية وغيرهم من سامي المسؤولين في الاجتماع الرفيع المستوى، وتؤكد الدعم الذي أعرب عنه للحاجة الماسة إلى تنشيط أعمال هيئات نزع السلاح المتعددة الأطراف والدفع قدما بمفاوضات نزع السلاح على الصعيد المتعدد الأطراف؛
    À Asmara, j'ai rencontré le Président Isaias Afwerki, le Ministre des affaires étrangères Ali Said Abdella et d'autres hauts responsables du Gouvernement. UN وفي أسمرة، التقيت بالرئيس إساياس أفورقي، ووزير الخارجية، علي سعيد عبد الله، وعدد آخر من كبار المسؤولين الحكوميين.
    Une réunion plénière s'est tenue dans la soirée avec une délégation iraquienne dirigée par le Vice-Premier Ministre et comprenant le Ministre des affaires étrangères, M. Al-Sahaf, le Ministre du pétrole, le général Amer, le Sous-Secrétaire du Ministère des affaires étrangères, M. Riyad Al-Qaysi, et d'autres hauts responsables. UN وفي مساء ذلك اليوم، عقد اجتماع عام مع وفد عراقي برئاسة نائب رئيس الوزراء وضم وزير الخارجية، السيد الصحاف، ووزير النفط، الفريق أول عامر، ووكيل وزارة الخارجية، الدكتور رياض القيسي وكبار المسؤولين اﻵخرين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد