ويكيبيديا

    "et d'autres informations pertinentes" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • والمعلومات الأخرى ذات الصلة
        
    • وغير ذلك من المعلومات ذات الصلة
        
    • وغيرها من المعلومات ذات الصلة
        
    • ومعلومات أخرى ذات صلة
        
    • والمعلومات الأخرى المتصلة
        
    Améliorer la collecte, la gestion et l'échange des données d'observation et d'autres informations pertinentes sur le climat actuel ou passé et ses effets, ainsi que l'accès à ces données et informations et leur utilisation, et accroître les efforts faits pour améliorer les observations, notamment la surveillance de la variabilité climatique. UN وتحسين جمع بيانات الرصد والمعلومات الأخرى ذات الصلة بالمناخ الحالي والمناخ التاريخي وتأثيراتهما، وتحسين إدارة هذه البيانات والمعلومات وتبادلها والوصول إليها واستخدامها، والعمل على زيادة تحسين عمليات الرصد، بما في ذلك رصد تقلب المناخ
    Elle a en outre demandé au secrétariat d'établir un document technique contenant des méthodes de suivi et d'évaluation à différents niveaux et tenant compte des exposés faits lors de l'atelier d'experts sur le suivi et l'évaluation du renforcement des capacités, des communications des Parties susmentionnées et d'autres informations pertinentes. UN كما طلب إلى الأمانة إعداد ورقة تقنية تتضمن نُهج الرصد والتقييم على مختلف المستويات، آخذة في الاعتبار العروض المقدمة في حلقة عمل الخبراء المعنية برصد وتقييم بناء القدرات، ومساهمات الأطراف، والمعلومات الأخرى ذات الصلة.
    Le Comité recommande également à l'Administration de mettre à jour les modèles de tableaux d'évaluation des coûts utilisés actuellement afin d'y insérer, pour chaque poste budgétaire, des données rétrospectives et d'autres informations pertinentes. UN 70 - ويوصي المجلس أيضا بأن تقوم الإدارة باستكمال الصحائف النموذجية الحالية لتقدير التكاليف من أجل تضمينها بيانات الفترات السابقة والمعلومات الأخرى ذات الصلة المتعلقة بكل بند من بنود الميزانية.
    Pendant les campagnes électorales, des émissions spéciales devraient être diffusées afin de faire connaître aux minorités les enjeux du scrutin, les programmes des différents partis politiques, les procédures d'enregistrement et d'autres informations pertinentes. UN كما ينبغي إعداد برامج خلال فترات الانتخابات تهدف إلى إذكاء الوعي في صفوف جماعات الأقليات بالقضايا المطروحة وببرامج مختلف الأحزاب السياسية والتواريخ الهامة وإجراءات التسجيل وغير ذلك من المعلومات ذات الصلة بالموضوع.
    46. Le CRF est un cadre normalisé pour la notification des estimations des émissions et des absorptions de gaz à effet de serre et d'autres informations pertinentes. UN 46- ونموذج الإبلاغ الموحد عبارة عن استمارة نموذجية للإبلاغ عن تقديرات انبعاثات غازات الدفيئة وعمليات إزالتها وغير ذلك من المعلومات ذات الصلة.
    - Le recueil de statistiques et d'autres informations pertinentes sur les causes et les conséquences de la violence à l'égard des femmes. UN تجميع إحصاءات وغيرها من المعلومات ذات الصلة بشأن أسباب وعواقب العنف ضد المرأة.
    L'état des contributions non acquittées des différents États Membres et d'autres informations pertinentes ont été communiqués. UN قُدمت معلومات عن حالة الاشتراكات غير المسددة لكل دولة من الدول الأعضاء وغيرها من المعلومات ذات الصلة
    15. Le Comité recommande à l'Administration de mettre à jour les modèles de tableaux d'évaluation des coûts actuellement utilisés afin d'y insérer, pour chaque poste budgétaire, des données rétrospectives et d'autres informations pertinentes. UN ١٥ - يوصي المجلس بأن تقوم الإدارة باستكمال النماذج النصية الحالية المتعلقة بتقدير التكاليف من أجل تضمينها بيانات الفترات السابقة والمعلومات الأخرى ذات الصلة المتعلقة بكل بند من بنود الميزانية
    Ainsi qu'il a été indiqué au Comité, les outils utilisés pour élaborer le budget ne permettent pas pour le moment, sur le plan technique, d'insérer des données rétrospectives et d'autres informations pertinentes dans les modèles de tableaux d'évaluation des coûts pour chaque poste budgétaire. UN على نحو ما أُبلغ به المجلس، لا يمكن حاليا تطبيق التوصية بتضمين البيانات التاريخية والمعلومات الأخرى ذات الصلة فيما يتعلق بكل بند من بنود الميزانية في النماذج النصية الحالية لتقدير التكاليف، بسبب القيود التقنية على الأدوات المستخدمة في وضع الميزانية.
    [d) Des rapports et d'autres informations pertinentes sur le fonctionnement des arrangements en matière d'assistance financière, de transfert de technologies et de renforcement des capacités mis en place au titre de la présente Convention]. UN [(د) التقارير والمعلومات الأخرى ذات الصلة عن تطبيق ترتيبات تقديم المساعدة المالية ونقل التكنولوجيا وبناء القدرات الموضوعة بموجب هذه الاتفاقية].
    [d) [Des rapports et d'autres informations pertinentes sur le fonctionnement des dispositions en matière d'assistance financière, de transfert de technologies et de renforcement des capacités mises en place au titre de la présente Convention] [Des informations communiquées conformément à l'article 10].] UN [(د) [التقارير والمعلومات الأخرى ذات الصلة بشأن تنفيذ الترتيبات القائمة بمقتضى هذه الاتفاقية] بشأن المساعدات المالية ونقل التكنولوجيا وبناء القدرات() [المعلومات المقدّمة عملاً بالمادة 10].]
    d) Des rapports et d'autres informations pertinentes sur le fonctionnement des arrangements en matière d'assistance financière, de transfert de technologies et de renforcement des capacités mis en place au titre de la présente Convention. UN (د) التقارير والمعلومات الأخرى ذات الصلة بشأن سير الترتيبات القائمة بمقتضى هذه الاتفاقية والمتعلقة بالمساعدات المالية ونقل التكنولوجيا وبناء القدرات.
    d) Des rapports et d'autres informations pertinentes sur le fonctionnement des arrangements en matière d'assistance financière, de transfert de technologies et de renforcement des capacités mis en place au titre de la présente Convention. UN (د) التقارير والمعلومات الأخرى ذات الصلة بشأن سير الترتيبات القائمة بمقتضى هذه الاتفاقية والمتعلقة بالمساعدات المالية ونقل التكنولوجيا وبناء القدرات.
    Au paragraphe 70 de son rapport, le Comité a également recommandé que l'Administration mette à jour les modèles de tableaux d'évaluation des coûts utilisés actuellement afin d'y insérer, pour chaque poste budgétaire, des données rétrospectives et d'autres informations pertinentes. UN 38 - وأوصى المجلس أيضاً، في الفقرة 70 من تقريره، بأن تستكمل الإدارة الصحائف النموذجية الحالية لكشوف التكاليف من أجل تضمينها بيانات الفترات السابقة والمعلومات الأخرى ذات الصلة المتعلقة بكل بند من بنود الميزانية.
    Le Comité s'attachera à faire en sorte que les comités et les groupes d'experts se communiquent les rapports nationaux, les rapports sur les visites et d'autres informations pertinentes, y compris celles concernant les visites dans les États et d'autres voyages officiels. UN وستسعى اللجنة إلى كفالة أن تتبادل اللجان وأفرقة الخبراء على نحو كامل للتقارير الوطنية والتقارير عن الزيارات وغير ذلك من المعلومات ذات الصلة ، بما في ذلك ما يتعلق بالزيارات المنظمة إلى الدول وسائر مهام السفر الرسمي.
    Il s'attachera à faire en sorte que les comités et les groupes d'experts se communiquent les rapports nationaux, les rapports sur les visites et d'autres informations pertinentes, y compris celles concernant les visites dans les États et d'autres voyages officiels ainsi que l'assistance technique. UN وستسعى اللجنة إلى كفالة تبادل كل من اللجان وأفرقة الخبراء التقارير الوطنية والتقارير المتعلقة بالزيارات وغير ذلك من المعلومات ذات الصلة تبادلا كاملا، بما في ذلك ما يتعلق بالزيارات المنظمة إلى الدول وغير ذلك من مهام السفر الرسمي والمساعدة التقنية.
    b) Le marquage, le type, le calibre et d'autres informations pertinentes, dans la mesure du possible; UN (ب) علامات الوسم، والنوع، والعيار، وغير ذلك من المعلومات ذات الصلة بأكبر درجة ممكن؛
    55. Ces informations et d'autres informations pertinentes concernant le sort des personnes déplacées de Srebrenica et Zepa justifient une enquête plus poussée de la part des organes compétents de l'ONU. UN ٥٥ - إن هذه المعلومات وغيرها من المعلومات ذات الصلة بمصير المشردين من سربرينيتسا وجيبا توفر أساسا لقيام هيئات اﻷمم المتحدة ذات الاختصاص بإجراء مزيد من التحقيق.
    91. Le Groupe de travail demande que des exemples de lois, de pratiques optimales et d'autres informations pertinentes relatives à la non-discrimination dans le domaine de l'emploi soient affichés sur le site Web du HCDH. UN 91- وطلب الفريق العامل أن توضع على الموقع الشبكي للمفوضية السامية أمثلة عن القوانين والممارسات الجيدة وغيرها من المعلومات ذات الصلة المتعلقة بمكافحة التمييز في مجال العمالة.
    - Assurer la réalisation d'études et la compilation de statistiques et d'autres informations pertinentes sur les causes, les conséquences et la fréquence de la violence au foyer afin d'évaluer l'efficacité des mesures adoptées pour prévenir, réprimer et éliminer la violence au foyer, et de formuler et d'appliquer les modifications pouvant s'avérer nécessaires. UN ضمان القيام بأبحاث وجمع إحصائيات وغيرها من المعلومات ذات الصلة عن أسباب العنف العائلي وآثاره وتواتره، بهدف تقييم فعالية تدابير منع العنف المنزلي والمعاقبة عليه واستئصاله، وتحديد وتطبيق التعديلات التي تقتضيها الضرورة.
    Les rapports annuels et d'autres informations pertinentes sur le Rapport des Nations Unies sur les dépenses militaires sont disponibles sur le site Web du Bureau, à l'adresse suivante : www.un.org/disarmament/convarms/Milex. UN ويمكن الاطلاع إلكترونيا على التقارير السنوية والمعلومات الأخرى المتصلة بتقرير الأمم المتحدة عن النفقات العسكرية على الموقع الشبكي للمكتب (www.un.org/disarmament/convarms/Milex).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد