ويكيبيديا

    "et d'autres organismes compétents" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • وغيرها من الهيئات المختصة
        
    • والهيئات المختصة الأخرى
        
    • وغيرها من المنظمات ذات الصلة
        
    • وهيئات مختصة أخرى
        
    • ومع هيئات مختصة أخرى
        
    • والوكالات اﻷخرى ذات الصلة
        
    • وسائر الهيئات المختصة
        
    • وغيرها من المنظمات المختصة
        
    • وغيرهما من الهيئات ذات الصلة
        
    • وكياناتها
        
    • وغيرها من الوكالات ذات الصلة
        
    • والمؤسسات الأخرى ذات الصلة
        
    • والوكالات المعنية الأخرى
        
    • والمنظمات الأخرى ذات الصلة
        
    • والهيئات الأخرى ذات الصلة
        
    IV. Coopération avec les organismes des Nations Unies et d'autres organismes compétents 33 100 UN رابعاً - التعاون مع هيئات الأمم المتحدة وغيرها من الهيئات المختصة 33 124
    IV. Coopération avec les organismes des Nations Unies et d'autres organismes compétents UN رابعاً - التعاون مع هيئات الأمم المتحدة وغيرها من الهيئات المختصة
    B. Coopération avec les organes des Nations Unies et d'autres organismes compétents UN باء - التعاون مع هيئات الأمم المتحدة وغيرها من الهيئات المختصة
    Coopération avec les autres organes des Nations Unies, les institutions spécialisées, les organisations de personnes handicapées et d'autres organismes compétents UN التعاون مع هيئات الأمم المتحدة الأخرى، ووكالاتها المتخصصة، ومنظمات الأشخاص ذوي الإعاقة والهيئات المختصة الأخرى
    :: D'un atelier multipartite, regroupant des experts, des organismes de secours internationaux, des groupes de planification préalable en cas de catastrophes au niveau national et d'autres organismes compétents, y compris des ONG pour élaborer les critères et les modalités nécessaires pour un tel objectif; UN :: حلقة عمل تضم أصحاب المصلحة المتعددين، ومن بينهم خبراء ومنظمات إغاثة دولية ومجموعات وطنية للتأهب للكوارث، وغيرها من المنظمات ذات الصلة ومن بينها المنظمات غير الحكومية، لوضع المعايير والطرائق اللازمة لبلوغ ذلك الهدف؛
    Il envisage par ailleurs la possibilité de mettre au point une convention portant sur les questions juridiques liées au commerce électronique, en collaboration avec la CNUDCI et d'autres organismes compétents. UN وهو يقوم أيضاً باستكشاف جدوى وضع اتفاقية تشمل القضايا القانونية للتجارة الإلكترونية، ويعمل في هذا الشأن مع لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي وهيئات مختصة أخرى.
    IV. COOPÉRATION AVEC LES ORGANISMES DES NATIONS UNIES et d'autres organismes compétents UN رابعاً - التعاون مع هيئات الأمم المتحدة وغيرها من الهيئات المختصة
    IV. COOPÉRATION AVEC LES ORGANES DES NATIONS UNIES et d'autres organismes compétents 842 188 UN رابعاً - التعاون مع هيئات الأمم المتحدة وغيرها من الهيئات المختصة 842 187
    III. COOPÉRATION AVEC LES ORGANES DES NATIONS UNIES et d'autres organismes compétents 643 144 UN ثالثـاً - التعاون مع هيئات الأمم المتحدة وغيرها من الهيئات المختصة 643 139
    IV. Coopération avec les organismes des Nations Unies et d'autres organismes compétents 33 133 UN رابعاً - التعاون مع هيئات الأمم المتحدة وغيرها من الهيئات المختصة 33 169
    IV. Coopération avec les organismes des Nations Unies et d'autres organismes compétents UN رابعاً - التعاون مع هيئات الأمم المتحدة وغيرها من الهيئات المختصة
    IV. COOPÉRATION AVEC LES ORGANISMES DES NATIONS UNIES et d'autres organismes compétents UN رابعاً - التعاون مع هيئات الأمم المتحدة وغيرها من الهيئات المختصة
    IV. COOPÉRATION AVEC LES ORGANISMES DES NATIONS UNIES et d'autres organismes compétents 37 75 UN رابعاً - التعاون مع هيئات الأمم المتحدة وغيرها من الهيئات المختصة 37 75
    IV. COOPÉRATION AVEC LES ORGANISMES DES NATIONS UNIES et d'autres organismes compétents UN رابعاً - التعاون مع هيئات الأمم المتحدة وغيرها من الهيئات المختصة
    Coopération avec les autres organes des Nations Unies, les institutions spécialisées, les organisations de personnes handicapées et d'autres organismes compétents UN التعاون مع هيئات الأمم المتحدة الأخرى، ووكالاتها المتخصصة، ومنظمات الأشخاص ذوي الإعاقة والهيئات المختصة الأخرى
    Ces activités pourraient être entreprises avec l'appui de la communauté internationale et l'assistance technique de la MANUA, du PNUD, de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime (ONUDC) et d'autres organismes compétents. UN ويمكن تنفيذ هذه الأنشطة بمساعدة المجتمع الدولي وبمساعدةٍ تقنية من بعثة الأمم المتحدة للمساعدة في أفغانستان وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة وغيرها من المنظمات ذات الصلة.
    5. Coopération avec d'autres organes des Nations Unies, des institutions spécialisées et d'autres organismes compétents UN ٥- التعاون مع هيئات اﻷمم المتحدة اﻷخرى، والوكالات المتخصصة، وهيئات مختصة أخرى
    28. Au cours de la période considérée, le Comité a continué à coopérer avec les organismes et institutions spécialisées des Nations Unies et d'autres organismes compétents. UN 28- خلال الفترة المشمولة بهذا التقرير، واصلت اللجنة تعاونها مع هيئات الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة ومع هيئات مختصة أخرى.
    Il travaillera en étroite collaboration avec les institutions de Bretton Woods et d'autres organismes compétents et contribuera au système d'alerte rapide actuellement mis en place dans les secteurs politique et humanitaire de l'Organisation. UN وستتعاون بصورة وثيقة مع مؤسسات بريتون وودز والوكالات اﻷخرى ذات الصلة وستربط أنشطتها بقدرات اﻹنذار المبكر الجاري إتاحتها في القطاعين السياسي واﻹنساني بالمنظمة.
    IV. COOPÉRATION AVEC LES ORGANES DES NATIONS UNIES et d'autres organismes compétents UN رابعاً - التعاون مع هيئات الأمم المتحدة وسائر الهيئات المختصة
    Les contributions que pourraient apporter à cet égard l'Association mondiale des organismes de promotion de l'investissement et d'autres organismes compétents en la matière pourraient être utiles. UN ومن الأمور التي يمكن أن تكون مفيدة في هذا الصدد الحصول على مساهمات من الرابطة العالمية لهيئات تشجيع الاستثمار وغيرها من المنظمات المختصة.
    Soulignant la nécessité de renforcer encore la coopération dans le domaine de l'administration de la justice entre la Commission des droits de l'homme, la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale et d'autres organismes compétents, UN وإذ تشدد على الحاجة إلى مواصلة زيادة التعاون بين لجنة حقوق الإنسان ولجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية وغيرهما من الهيئات ذات الصلة في مجال إقامة العدل،
    Le Conseiller spécial s'entretient aussi régulièrement avec des hauts fonctionnaires de l'ONU et d'autres organismes compétents pour assurer la cohérence et la coordination des interventions du système des Nations Unies au Myanmar. UN ويتشاور المستشار الخاص أيضا بانتظام مع كبار مسؤولي الأمم المتحدة وكياناتها لكفالة الاتساق والتنسيق على نطاق المنظومة.
    Plusieurs points de détail doivent encore être examinés par la Commission nationale de la condition féminine et d'autres organismes compétents chargés de rédiger la loi, en particulier le libellé approprié concernant la cause du divorce. UN ومع ذلك فما زال الأمر يقتضي مناقشة عدة تفاصيل من جانب اللجنة الوطنية المعنية بشؤون المرأة وغيرها من الوكالات ذات الصلة المسؤولة عن صياغة القانون ولا سيما العبارات الملائمة التي تتعلق بسبب الطلاق.
    9. Prend note des consultations multipartites régionales actuellement menées par l'Organisation mondiale de la Santé, les commissions régionales et d'autres organismes compétents, et de leur contribution aux préparatifs de la réunion de haut niveau et à la réunion elle-même ; UN 9 - تلاحظ المشاورات الدائرة التي تجريها منظمة الصحة العالمية واللجان الإقليمية والوكالات المعنية الأخرى مع الجهات المتعددة صاحبة المصلحة على الصعيد الإقليمي، وما تقدمه من مساهمات في أعمال التحضير للاجتماع الرفيع المستوى، وكذلك في الاجتماع نفسه؛
    Inciter les États à adopter des principes et des dispositions juridiques pour régir la protection des réfugiés et faire connaître ceux qui ont été adoptés, en particulier en assurant, avec le concours d'organisations non gouvernementales, d'institutions universitaires et d'autres organismes compétents, la formation des fonctionnaires et autres responsables, sera un autre moyen de réaliser l'objectif fixé. UN ومن الوسائل الأخرى التي ستستخدم لتنفيذ الهدف المحدد لهذا البرنامج ترويج ونشر قانون اللاجئين ومبادئ حمايتهم، لا سيما عن طريق تدريب المسؤولين الحكوميين وغير الحكوميين، بالتعاون مع المنظمات غير الحكومية والمؤسسات الأكاديمية والمنظمات الأخرى ذات الصلة.
    Ces séminaires devaient rassembler des experts internationaux et des représentants du Parlement, du Ministère de la justice et d'autres organismes compétents du Turkménistan. UN ويتوقع أن تجمع هذه الحلقات الدراسية خبراء دوليين جنباً إلى جنب مع ممثلين من البرلمان ووزارة العدل والهيئات الأخرى ذات الصلة في تركمانستان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد