ويكيبيديا

    "et d'eurostat" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • والمكتب الإحصائي للجماعات الأوروبية
        
    • والمكتب الإحصائي للاتحادات الأوروبية
        
    Les initiatives de l'OCDE et d'EUROSTAT sont présentées aux paragraphes suivants. UN وترد في الفقرات التالية المبادرات التي اضطلعت بها منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي والمكتب الإحصائي للجماعات الأوروبية.
    Pour ceux-ci, INES collecte, < < nettoie > > et organise les données qui sont utilisées dans les publications de l'UNESCO, de l'OCDE et d'EUROSTAT. UN ولصالح تلك البلدان، تتوخى المؤشرات جمع وتنقيح وتنظيم البيانات، التي تستخدم في منشورات اليونسكو ومنظمة الأمن والتعاون في الميدان الاقتصادي والمكتب الإحصائي للجماعات الأوروبية.
    Le présent rapport porte essentiellement sur les travaux de l'OIT, de l'OCDE et d'EUROSTAT, compte tenu du nombre d'États qui en sont membres et des nombreuses activités qu'ils consacrent aux statistiques du travail. UN ويركز الاستعراض أساسا على عمل منظمة العمل الدولية ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي والمكتب الإحصائي للجماعات الأوروبية نظرا لعضوية هذه المؤسسات ونطاق أنشطتها فيما يتعلق بإحصاءات العمل.
    Des représentants des bureaux statistiques de l'Australie, du Brésil, du Cambodge, des États-Unis et d'Oman y ont aussi participé, ainsi que des représentants de la Division de statistique, de l'Organisation de coopération et de développement économiques et d'EUROSTAT. UN وحضر الاجتماع ممثلون من المكاتب الإحصائية في أستراليا والبرازيل وعمان وكمبوديا ومن مكتب الولايات المتحدة للتحليل الاقتصادي. وحضر الاجتماع أيضا ممثلون من شعبة الإحصاءات في الأمم المتحدة ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي والمكتب الإحصائي للجماعات الأوروبية.
    3. De l'avis du secrétariat de la CEE et d'EUROSTAT, il serait bon qu'un petit groupe de pays s'efforce de mettre en pratique le nouvel ensemble de recommandations. UN 3- ورأت أمانة اللجنة الاقتصادية لأوروبا والمكتب الإحصائي للاتحادات الأوروبية أنه من المفيد أن يحاول عدد صغير من البلدان تطبيق مجموعة جديدة من التوصيات.
    Le contenu du questionnaire et les directives correspondantes, achevés à l'automne 2005, tiennent compte des résultats des discussions tenues lors des réunions d'experts de l'OCDE et d'EUROSTAT. UN ويراعي محتوى الاستبيان والمبادئ التوجيهية ذات الصلة التي وضعت صيغتها النهائية في خريف عام 2005 نتائج المناقشات التي جرت في اجتماعات خبراء منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي والمكتب الإحصائي للجماعات الأوروبية.
    Ces informations reposent sur des données provenant d'offices nationaux de statistique et d'autres sources, notamment de l'UIT, de l'OCDE et d'EUROSTAT ainsi que de la CNUCED. UN وتستند هذه المعلومات إلى البيانات الواردة من مكاتب الإحصاءات الوطنية وغيرها من المصادر، بما فيها الاتحاد الدولي للاتصالات، ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، والمكتب الإحصائي للجماعات الأوروبية فضلاً عن الأونكتاد.
    Ces produits ont fait l'objet de spécifications mondiales et leur prix a été relevé par tous les pays, à l'exception de ceux des régions relevant de la CEI, de l'OCDE et d'EUROSTAT, aux fins de comparaisons régionales avec les données utilisées pour les résultats mondiaux. UN وأُعدت مواصفات عالمية لهذه البنود وقامت البلدان كافة، ما عدا بلدان مناطق رابطة الدول المستقلة ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي والمكتب الإحصائي للجماعات الأوروبية بتسعيرها لأغراض المقارنات الإقليمية، وذلك بالاستعانة بالبيانات ذاتها التي استخدمت للحصول على النتائج العالمية.
    De plus, les pays intéressés par le programme ordinaire de PPA de l'OCDE et d'EUROSTAT ont été traités comme s'ils se trouvaient dans une région autonome aux fins de l'incorporation de leurs estimations dans les estimations mondiales. UN بالإضافة إلى ذلك، اعتُبرت البلدان المشمولة بالبرنامج العادي لتعادل القوة الشرائية الذي تديره منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي والمكتب الإحصائي للجماعات الأوروبية منطقة مستقلة، وذلك لأغراض إدراج تقديراتها في التقديرات العالمية.
    Les paragraphes portant sur les statistiques ou sur l'information décrivent le rôle dévolu aux services nationaux de statistique et d'EUROSTAT. UN ويرد أيضا في البرامج التي تتناول الإحصاءات و/أو المعلومات وصف للأدوار التي تضطلع بها السلطات الإحصائية الوطنية والمكتب الإحصائي للجماعات الأوروبية.
    La collecte de données à partir des questionnaires conjoints de l'UNESCO, de l'OCDE et d'EUROSTAT (UOE) limite les doubles emplois et réduit le fardeau de la réponse pour les pays concernés. UN 52 - تؤدي عملية جمع البيانات المشتركة بين معهد اليونسكو للإحصاء ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي والمكتب الإحصائي للجماعات الأوروبية إلى خفض الازدواجية في الأعمال وأعباء الاستجابة الناجمة عن ذلك بالنسبة للبلدان المعنية.
    À compter de 2008, les réunions auront lieu tous les deux ans, en alternance avec la réunion commune Commission économique pour l'Europe de l'ONU, de l'OCDE et d'EUROSTAT (prochaine réunion commune prévue en 2009). UN وانطلاقا من سنة 2008، ستعقد الاجتماعات كل سنتين بالتناوب مع الاجتماع المشترك للجنة الأمم المتحدة الاقتصادية لأوروبا ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي والمكتب الإحصائي للجماعات الأوروبية (يعقد الاجتماع المشترك المقبل سنة 2009).
    5. Outre qu'ils examinent des questions de fonds, les participants se voient communiquer des rapports d'activité du Fonds monétaire international (FMI), de l'OIT, du Groupe de travail intersecrétariats, de l'OCDE et d'EUROSTAT. UN 5 - وإضافة إلى المواضيع الجوهرية التي تناقش في الاجتماعات، يوفر صندوق النقد الدولي ومنظمة العمل الدولية، والفريق العامل المشترك بين الأمانات، ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، والمكتب الإحصائي للجماعات الأوروبية تقارير عن الأنشطة والمبادرات.
    C. Organisation de coopération et de développement économiques et Office statistique des Communautés européennes L'OCDE et EUROSTAT sont représentés dans le Conseil d'administration du PCI. Le Programme mondial est dirigé en étroite collaboration avec les directeurs des programmes de l'OCDE et d'EUROSTAT. UN 9 - يوجد لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي والمكتب الإحصائي للجماعات الأوروبية تمثيل في المجلس التنفيذي، كما يضطلع بالبرنامج العالمي في تعاون وثيق مع مدراء البرامج التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي والمكتب الإحصائي للجماعات الأوروبية.
    Par exemple, l'Équipe spéciale a formulé des observations sur le guide intitulé < < The Impact of globalization on national accounts > > (Les incidences de la mondialisation sur les comptes nationaux), qui avait été établi par un groupe d'experts réuni par la Commission économique pour l'Europe avec l'appui de l'OCDE et d'EUROSTAT. UN وعلى سبيل المثال، قدمت فرقة العمل تعليقاتها على الدليل المعنون " أثر العولمة على الحسابات الوطنية " ، وهو دليل أعده فريق خبراء شكلته اللجنة الاقتصادية لأوروبا بدعم من منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي والمكتب الإحصائي للجماعات الأوروبية.
    L'initiative de la Division de statistique et d'EUROSTAT sur les indicateurs d'alerte précoce et du cycle économique a couvert cinq domaines : modèle de données pour les indicateurs, estimations instantanées du PIB, indicateurs du cycle économique, enquêtes sur les tendances et communication et diffusion. UN 33 - وغطت مبادرة الشعبة الإحصائية في الأمم المتحدة/إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية والمكتب الإحصائي للجماعات الأوروبية خمسة مجالات: نموذج بيانات المؤشرات، والتقديرات السريعة للناتج المحلي الإجمالي، ومؤشرات الدورة الاقتصادية، والدراسات الاستقصائية للتوجهات، والتبليغ والنشر.
    L'Institut de statistique de l'UNESCO, l'OCDE et EUROSTAT ont mis au point une méthode afin de suivre le parcours des titulaires de doctorat et ont bénéficié pour ce faire de l'aide financière de la National Science Foundation des États-Unis et d'EUROSTAT pour les pays de l'Union européenne. UN واستجابة لذلك، قام معهد اليونسكو للإحصاء ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي والمكتب الإحصائي للجماعات الأوروبية بوضع منهجية للمتابعة بشأن المسارات الوظيفية لحاملي شهادة الدكتوراه بدعم مالي لبلدان الاتحاد الأوروبي من مؤسسة العلوم الوطنية في الولايات المتحدة ومن المكتب الإحصائي للجماعات الأوروبية.
    La liste de base mondiale, qui comprend 601 articles dont les prix doivent être établis dans le cadre de l'enquête sur la consommation des ménages, a été dressée selon un mode participatif et itératif qui en fait une liste véritablement mondiale dans la mesure où elle tient compte des observations et des propositions des coordonnateurs régionaux et nationaux de toutes les régions, ainsi que de celles de l'OCDE et d'EUROSTAT. UN 22 - وُضعت القائمة الأساسية العالمية، المؤلفة من 601 مادة يتعين تسعيرها لغرض الدراسة الاستقصائية الرئيسية للاستهلاك المنزلي، عن طريق عملية تشاركية وتفاعلية، الأمر الذي جعل منها قائمة عالمية بحقّ لأنها تعكس تعليقات واقتراحات المنسقين الإقليميين والوطنيين من جميع المناطق إضافة إلى منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي والمكتب الإحصائي للجماعات الأوروبية.
    a) De fournir des directions pour l'ensemble du programme sur les statistiques économiques à court terme formulé dans le cadre d'une réponse coordonnée à la crise économique et financière et établi à la suite d'une série de trois séminaires internationaux, comme recommandé par l'initiative conjointe de la Division de statistique et d'EUROSTAT en collaboration avec Statistique Canada, Statistiques Pays-Bas et Rosstat; UN (أ) تقديم توجيهات بشأن البرنامج العام المتعلق بالإحصاءات الاقتصادية القصيرة الأجل بوصفها تمثل استجابة منسقة للأزمة الاقتصادية والمالية ومتساوقة من خلال سلسلة تتألف من ثلاث حلقات دراسية دولية، حسبما أوصت به المبادرة المشتركة بين شعبة الإحصاءات بالأمم المتحدة والمكتب الإحصائي للجماعات الأوروبية بالتعاون مع هيئة إحصاءات كندا، وهيئة إحصاءات هولندا، ودائرة الإحصاءات الحكومية الاتحادية الروسية؛
    Les renseignements sur la composition nationale de la population ne sont recueillis que lors des recensements (le plus récent date de 2001), lorsque les personnes participant au recensement, conformément aux recommandations et méthodes de l'ONU et d'EUROSTAT, décident de donner ou non des renseignements sur leur nationalité et de quelle manière. UN فالمعلومات عن النسيج القومي للسكان لا تجمّع إلا أثناء عمليات التعداد السكاني (أجري آخرها في عام 2001)، حيث يقرر الأشخاص المشاركون في التعداد من تلقاء أنفسهم - طبقاً لتوصيات ومنهجية الأمم المتحدة والمكتب الإحصائي للجماعات الأوروبية بهذا الخصوص - ما إذا كانوا يريدون ملء خانة المعلومات المتعلقة بجنسيتهم أم لا، ويكون لهم حق اختيار كيفية القيام بذلك.
    Documents : Communications sollicitées de l'Algérie, du Maroc, des PaysBas et d'EUROSTAT. UN الوثائق: ورقات مقدمة - بناء على طلب عام - من الجزائر والمغرب وهولندا والمكتب الإحصائي للاتحادات الأوروبية (يوروستات).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد