ويكيبيديا

    "et d'héroïne" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • والهيروين
        
    Le Myanmar demeure la principale source illicite d'opium et d'héroïne du monde. UN ولا تزال ميانمار تشكل أكبر مصدر غير مشروع في العالم لﻷفيون والهيروين.
    En 1993, on avait procédé à des saisies record de résine de cannabis, de cocaïne et d'héroïne en Europe. UN وقد ضبطت كميات بلغت أرقاما قياسية من راتينج القنب والكوكايين والهيروين في أوروبا في عام ٣٩٩١.
    Par contre, en Asie et en Afrique, il y a une tendance à l'augmentation de la consommation de cocaïne et d'héroïne. UN وفي المقابل، هناك اتجاهات متزايدة لتعاطي الكوكايين والهيروين في آسيا وأفريقيا.
    Le Tadjikistan est voisin à la fois du plus grand producteur mondial d'opium et d'héroïne et des pays consommateurs de ces drogues. UN وحاليا، تجد طاجيكستان نفسها بين المنتجين الرئيسيين للأفيون والهيروين في العالم ومن البلدان التي تستهلك تلك المخدرات.
    Nombre des opérations réussies de saisie de cocaïne et d'héroïne avaient été réalisées par les autorités aux aéroports, la majeur partie des drogues destinées aux marchés européens étant acheminée par voie aérienne. UN والكثير من العمليات الناجحة التي ضُبطت فيها كميات من الكوكايين والهيروين نُفِّذ على أيدي السلطات العاملة في المطارات، لأن معظم المخدّرات الموجّهة إلى الأسواق الأوروبية تنقل جواً.
    Au cours de la période considérée, des saisies importantes ont permis la destruction de tonnes d'opium, de marijuana et d'héroïne. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، جرت عمليات ضبط كثيرة للمخدرات، نتج عنها إتلاف أطنان من الأفيون والماريجوانا والهيروين.
    L'Afghanistan reste, de loin, la principale source de matière première pour le trafic d'opium et d'héroïne dans le monde. UN 61 - و لا تزال أفغانستان إلى حد بعيد أهم مصدر للأفيون والهيروين غير المشروعين المتجر بهما على الصعيد العالمي.
    L'Afghanistan continue d'être le principal fournisseur mondial d'opium et d'héroïne. UN فما زالت أفغانستان المصدِّر الرئيسي للأفيون والهيروين.
    En outre, le Gouvernement a pu réduire considérablement la production d’opium et d’héroïne bien qu’il n’ait guère reçu d’aide internationale. UN وعلاوة على ذلك، تمكنت الحكومة من خفض إنتاج اﻷفيون والهيروين إلى حد كبير على الرغم من ضآلة المساعدة الدولية.
    La superficie des terres plantées de pavot a été considérablement réduite, ce qui a entraîné une réduction correspondante de la production d'opium et d'héroïne. UN وأنه جرى تخفيض كبير في مساحة مزارع الخشخاش، مما أسفر عن تخفيض إنتاج الأفيون والهيروين.
    On a observé que l'Afrique prenait une importance croissante dans les transbordements de cocaïne et d'héroïne vers l'Europe. UN كما لوحظ أن أفريقيا أخذت تتنامى أهميتها بالنسبة إلى عمليات تنقيل الشحنات من الكوكايين والهيروين بالمسافنة وصولا إلى أوروبا.
    Du fait de l'accroissement du trafic de transit dans la région, l'abus de cocaïne et d'héroïne s'est répandu dans de nombreuses villes africaines. UN وتساهم حركة العبور المتزايدة في المنطقة في انتشار تعاطي الكوكايين والهيروين في العديد من المدن اﻷفريقية.
    Cette méthode avait permis d'acheminer des centaines de kilogrammes de cocaïne et d'héroïne dans le monde. UN وقد سهﱠلت هذه الطريقة تهريب مئات الكيلوغرامات من الكوكايين والهيروين عبر الكرة اﻷرضية.
    L'Union européenne est particulièrement préoccupée par le regain du trafic illicite d'opium et d'héroïne en Afghanistan et au Myanmar. UN ويشعر الاتحاد بالقلق إلى درجة خاصة إزاء استئناف الاتجار غير المشروع باﻷفيون والهيروين في أفغانستان وفي ميانمار.
    Plusieurs des pays qui avaient mené des opérations conjointes ont noté que ces opérations permettaient d'opérer d'importantes saisies de cocaïne et d'héroïne. UN ولاحظت عدة من البلدان التي اضطلعت بعمليات مشتركة أنَّ هذه العمليات أسفرت عن ضبط كميات كبيرة من الكوكايين والهيروين.
    Si les capacités en matière de désintoxication ont augmenté - environ 102 centres en 2012, contre 43 en 2009 - elles ne permettent de traiter que 5,9 % du nombre d'utilisateurs d'opium et d'héroïne dans le pays. UN وفي حين زادت القدرات المتاحة لمعالجة المدمنين، حيث قُدر عدد المراكز بنحو 102 في عام 2012، مقابل 43 مركزا في عام 2009، فإنها لا تغطي سوى 5.9 في المائة من متعاطي الأفيون والهيروين في البلد.
    Il n'a pas été saisi de grandes quantités de cocaïne et d'héroïne. UN ولم تُضبط أي كميات كبيرة من الكوكايين والهيروين.
    Plusieurs pays ayant mené des opérations communes ont affirmé qu'elles ont abouti à des saisies importantes de cocaïne et d'héroïne. UN ولاحظت عدة بلدان تضطلع بعمليات مشتركة أنَّ تلك العمليات أسفرت عن مضبوطات كبيرة من الكوكايين والهيروين.
    En 2008, la République islamique d'Iran a enregistré les plus importantes saisies mondiales d'opium, de morphine et d'héroïne. UN وسجَّلت جمهورية إيران الإسلامية في عام 2008 أكبر مضبوطات الأفيون والمورفين والهيروين في العالم.
    Israël poursuit sa lutte contre la demande d'ecstasy, de LSD et d'héroïne. UN وتواصل إسرائيل مكافحة الطلب على حبوب إكستازي وعقار الهلوسة والهيروين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد