ويكيبيديا

    "et d'un appui logistique" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • والدعم اللوجستي
        
    • واللوجستي
        
    • والدعم السوقي
        
    • وتقديم الدعم اللوجستي
        
    • والمساندة اللوجستية
        
    :: Prestation de conseils techniques et d'un appui logistique dans le cadre de réunions quotidiennes et hebdomadaires avec le Conseil électoral permanent à mesure qu'approche la date des élections, en rapport avec l'élaboration et l'application de plans relatifs à la logistique et à la sécurité en période électorale UN :: تقديم المشورة التقنية والدعم اللوجستي عن طريق عقد اجتماعات يومية وأسبوعية مع المجلس الانتخابي الدائم، مع اقتراب موعد الانتخابات، بشأن وضع وتنفيذ خطط لوجستية وأمنية للانتخابات
    Prestation de conseils techniques et d'un appui logistique au Conseil électoral permanent dans le cadre de réunions hebdomadaires puis quotidiennes à mesure qu'approche la date des élections UN تقديم المشورة التقنية والدعم اللوجستي للمجلس الانتخابي الدائم عن طريق عقد اجتماعات أسبوعية واجتماعات يومية مع اقتراب موعد الانتخابات
    Fourniture aux antennes locales de l'Office de la protection du citoyen d'avis techniques et d'un appui logistique concernant la surveillance des violations des droits de l'homme et promotion des droits de l'homme auprès de la police et des autorités pénitentiaires, judiciaires et municipales UN تقديم المشورة التقنية والدعم اللوجستي إلى المكاتب الإقليمية التابعة لمكتب حماية المواطنين لرصد انتهاكات حقوق الإنسان وتعزيزها بين سلطات السجون والشرطة والقضاء والسلطات البلدية
    Produit: Prestation d'un appui quant au fond et d'un appui logistique à ces visites. UN الناتج: تقديم الدعم الفني واللوجستي لتلك الزيارات.
    :: Prestation de services de sécurité et d'un appui logistique dans le cadre des programmes nationaux de désarmement, démobilisation et réintégration (protection des points de désarmement et des camps de transit, et transport des ex-combattants vers les sites de désarmement et de transit des provinces de l'Ituri, du Nord-Kivu, du Sud-Kivu, du Maniema et du Nord-Katanga) UN :: تقديم الدعم الأمني واللوجستي إلى البرامج الوطنية لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج (حماية مراكز نزع السلاح والمعسكرات الانتقالية ونقل المحاربين السابقين إلى مواقع نزع السلاح والمواقع الانتقالية في مقاطعات إيتوري وكيفو الشمالية وكيفو الجنوبية ومانييما وكاتانغا الشمالية)
    La République de Corée a été activement engagée dans les efforts de la communauté internationale à cet égard, notamment par la fourniture d'une assistance humanitaire et d'un appui logistique et autre. UN وقد شاركت جمهورية كوريا بفعالية في جهود المجتع الدولي في هذا الصدد، وشمل ذلك تقديم المساعدة الإنسانية والدعم السوقي وغيره.
    :: Fourniture de conseils pratiques et d'un appui logistique pour permettre aux défenseurs des droits de l'homme de mettre pleinement à profit les procédures internationales relatives aux droits de l'homme; UN :: توفير المعلومات العملية والدعم السوقي لتمكين المدافعين عن حقوق الإنسان من الاستفادة الكاملة من الإجراءات الدولية لحقوق الإنسان؛
    Fourniture de conseils et d'un appui logistique aux initiatives en faveur de la réconciliation aux niveaux national et étatique. UN وإسداء المشورة وتقديم الدعم اللوجستي للمبادرات المتعلقة بالمصالحة على الصعيد الوطني وعلى صعيد الولايات.
    Prestation de conseils et d'un appui logistique au dialogue et à la consultation Darfour-Darfour concernant l'établissement et le fonctionnement du Conseil pour la paix et la réconciliation en tant que mécanisme permanent œuvrant pour la paix et la réconciliation au Darfour UN تقديم المشورة والمساندة اللوجستية إلى الحوار والتشاور بين أهالي دارفور من أجل إنشاء وتشغيل مجلس دارفور للسلم والمصالحة باعتباره آلية دائمة لتحقيق السلام والمصالحة في دارفور
    Le BINUCSIL et le PNUD œuvrent de concert à l'élaboration d'un nouveau programme d'assistance à la Commission de lutte contre la corruption, prévoyant la fourniture d'une formation et d'un appui logistique essentiels. UN ويعمل مكتب بنــاء الســلام والبرنامــج الإنمائــي معا على إعداد مجموعة أخرى من المساعدات الخاصة بلجنة مكافحة الفساد، توفر التدريب الأساسي والدعم اللوجستي.
    :: Prestation de conseils techniques et d'un appui logistique au Conseil électoral permanent dans le cadre de réunions hebdomadaires puis quotidiennes à mesure qu'approche la date des élections UN :: تقديم المشورة التقنية والدعم اللوجستي للمجلس الانتخابي الدائم عن طريق عقد اجتماعات أسبوعية واجتماعات يومية مع اقتراب موعد الانتخابات
    :: Fourniture aux antennes locales de l'Office de la protection du citoyen et de la citoyenne d'avis techniques et d'un appui logistique concernant la surveillance des violations des droits de l'homme et promotion des droits de l'homme auprès de la police et des autorités pénitentiaires, judiciaires et municipales UN :: تقديم المشورة التقنية والدعم اللوجستي إلى المكاتب الإقليمية التابعة لمكتب حماية المواطنين لرصد انتهاكات حقوق الإنسان وتعزيزها بين سلطات السجون والشرطة والقضاء والسلطات البلدية
    :: Prestation de conseils et d'un appui logistique à la commission d'application des dispositions relatives à la sécurité au Darfour et aux autorités compétentes désignées par les accords de paix ultérieurs, en collaboration avec l'UNICEF, pour identifier, vérifier et libérer les enfants, rechercher leur famille, les réunir avec elle et en faciliter la réinsertion. UN :: تقديم المشورة والدعم اللوجستي إلى مجلس تنفيذ الترتيبات الأمنية في دارفور والسلطات المعنية التي تُحدد في اتفاقات السلام اللاحقة، بالتعاون مع اليونيسيف، في مجال تحديد هوية الأطفال والتحقق من هويتهم والإفراج عنهم والبحث عن أسرهم لإرجاعهم إلى كنفها، فضلا عن إعادة إدماجهم
    Prestation de conseils et d'un appui logistique à la Commission d'application des dispositions relatives à la sécurité au Darfour et aux autorités compétentes désignées par les accords de paix ultérieurs, en collaboration avec l'UNICEF, pour identifier, vérifier et libérer les enfants, rechercher leur famille, les réunir avec elle et en faciliter la réinsertion UN تقديم التوجيه والدعم اللوجستي إلى مفوضية تنفيذ الترتيبات الأمنية في دارفور والسلطات المعنية التي تُحدد في اتفاقات السلام اللاحقة، بالتعاون مع اليونيسيف، في مجال تحديد هوية الأطفال والتحقق منها والإفراج عنهم والبحث عن أسرهم لإرجاعهم إلى كنفها، فضلا عن إعادة إلحاقهم
    Prestation de services de sécurité et d'un appui logistique dans le cadre des programmes nationaux de désarmement, démobilisation et réintégration (protection des points de désarmement et des camps de transit, et transport des ex-combattants vers les sites de désarmement et de transit de l'Ituri ainsi que des Nord et Sud-Kivus) UN تقديم الدعم الأمني واللوجستي إلى البرامج الوطنية لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج (حماية مراكز نزع السلاح والمعسكرات الانتقالية ونقل المحاربين السابقين إلى مواقع نزع السلاح والتسريح في مقاطعات إيتوري وكيفو الشمالية وكيفو الجنوبية)
    :: Prestation de services de sécurité et d'un appui logistique dans le cadre des programmes nationaux de désarmement, démobilisation et réintégration (protection des points de désarmement et des camps de transit, et transport des ex-combattants vers les sites de désarmement et de transit de l'Ituri ainsi que des Nord et Sud-Kivus) UN :: تقديم الدعم الأمني واللوجستي إلى البرامج الوطنية لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج (حماية مراكز نزع السلاح والمعسكرات الانتقالية ونقل المحاربين السابقين إلى مواقع نزع السلاح والتسريح في مقاطعات إيتوري وكيفو الشمالية وكيفو الجنوبية)
    Prestation de services de sécurité et d'un appui logistique dans le cadre des programmes nationaux de désarmement, démobilisation et réintégration (protection des points de désarmement et des camps de transit, et transport des ex-combattants vers les sites de désarmement et de transit des provinces de l'Ituri, du Nord-Kivu, du Sud-Kivu, du Maniema et du Nord-Katanga) UN تقديم الدعم الأمني واللوجستي إلى البرامج الوطنية لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج (حماية مراكز نزع السلاح والمعسكرات الانتقالية ونقل المحاربين السابقين إلى مواقع نزع السلاح والمواقع الانتقالية في مقاطعات إيتوري وكيفو الشمالية وكيفو الجنوبية ومانييما وكاتانغا الشمالية)
    Renforcer la capacité de maintien de la paix de l'Afrique au moyen de formations et d'un appui logistique et financier est indispensable pour mener à bien cette mission difficile. UN ويمثل تعزيز قدرة أفريقيا على حفظ السلام للوفاء بهذه المهمة الشاقة عن طريق التدريب والدعم السوقي والمالي عاملا حاسم الأهمية للنجاح في بلوغ تلك الغاية.
    :: Prestation de conseils et d'un appui logistique au dialogue et à la consultation Darfour-Darfour concernant l'établissement et le fonctionnement du Conseil pour la paix et la réconciliation en tant que mécanisme permanent œuvrant pour la paix et la réconciliation au Darfour UN :: تقديم المشورة والدعم السوقي إلى الحوار والتشاور بين أهالي دارفور من أجل إنشاء وتشغيل مجلس السلام والمصالحة باعتباره آلية دائمة للسلام والمصالحة في دارفور
    Fourniture de conseils et d'un appui logistique aux initiatives prises au niveau national et à celui des États en faveur de la réconciliation. UN وإسداء المشورة وتقديم الدعم اللوجستي للمبادرات المتعلقة بالمصالحة على الصعيد الوطني وعلى صعيد الولايات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد