ويكيبيديا

    "et déchets dangereux" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • والنفايات الخطرة
        
    • ونفايات خطرة
        
    • الخطرة والنفايات
        
    • والنفايات الخطيرة
        
    • الضارة والنفايات
        
    • أو نفايات خطرة
        
    On peut toutefois penser que les procédures de stockage devraient être les mêmes pour tous les matériaux et déchets dangereux. UN ومع ذلك يمكن اعتبار أن إجراءات التخزين يجب أن تكون مماثلة لتلك الخاصة بالمواد والنفايات الخطرة.
    chimiques toxiques et déchets dangereux UN الكيميائية السمية والنفايات الخطرة
    B. Substances chimiques toxiques et déchets dangereux 65 UN المواد الكيميائية السمية والنفايات الخطرة
    chimiques toxiques et déchets dangereux UN الكيميائية السمية والنفايات الخطرة
    Substances chimiques toxiques et déchets dangereux UN المواد الكيميائية السمية والنفايات الخطرة
    Incidences sur les droits de l'homme de la gestion et de l'élimination écologiquement rationnelles des produits et déchets dangereux UN الآثار المترتبة في مجال حقوق الإنسان على إدارة المواد والنفايات الخطرة والتخلص منها بطريقة سليمة بيئياً
    Les personnes qui travaillent dans les industries extractives sont particulièrement exposées aux risques que la gestion des produits et déchets dangereux présente pour la santé. UN ويتعرض العاملون في مجال الصناعات الاستخراجية بوجه خاص للمخاطر الصحية المتعلقة بإدارة المواد والنفايات الخطرة.
    L'ingestion est un autre mode important d'exposition aux produits et déchets dangereux, qui a des conséquences pour le droit à la santé. UN ويشكل البلع سبيلاً رئيسياً آخر من سبل التعرض للمواد والنفايات الخطرة التي تترتب عليها آثار على الحق في الصحة.
    Chef Département de la gestion des substances et déchets dangereux UN رئيس إدارة تنظيم المواد والنفايات الخطرة
    B. Campagne des Nations Unies pour la responsabilité sur les produits chimiques et déchets dangereux UN باء - حملة الأمم المتحدة بشأن المسؤولية عن المواد الكيميائية والنفايات الخطرة
    Également dénommée < < Campagne pour une Planète sûre > > , elle a pour objectif de montrer comment des individus dans le monde entier peuvent agir pour protéger la planète contre les effets néfastes des produits chimiques et déchets dangereux. UN وتهدف هذه الحملة التي تُعرْف باسم حملة ' ' الكوكب الآمن`` إلى بيان الكيفية التي يمكن بها للأفراد حول العالم أن يتولوا مسؤولية تأمين الكوكب على الدوام ضد المواد الكيميائية والنفايات الخطرة.
    Substances nocives et déchets dangereux UN المواد الضارة والنفايات الخطرة
    La responsabilité de l'exécution du sous-programme < < Substances nocives et déchets dangereux > > incombe à la Division Technologie, Industrie et Économie. UN تقع مسؤولية تنفيذ البرنامج الفرعي المتعلق بالمواد الضارة والنفايات الخطرة على عاتق شعبة التكنولوجيا والصناعة والاقتصاد.
    Projections des ressources par catégorie : substances nocives et déchets dangereux UN الموارد المتوقعة حسب الفئة: المواد الضارة والنفايات الخطرة
    Projections des ressources par unité administrative : substances nocives et déchets dangereux UN الموارد المتوقعة حسب الوحدة التنظيمية: المواد الضارة والنفايات الخطرة
    Substances nocives et déchets dangereux UN المواد الضارة والنفايات الخطرة
    Substances nocives et déchets dangereux UN المواد الضارة والنفايات الخطرة
    Sous-programme 5. Substances nocives et déchets dangereux UN البرنامج الفرعي 5: المواد الضارة والنفايات الخطرة
    Substances nocives et déchets dangereux UN المواد الضارة والنفايات الخطرة
    Les personnes transportant ces déchets devraient être qualifiées pour ce type d'opération et être titulaires d'un certificat de transporteur de matières et déchets dangereux. UN على أن يكون الأشخاص القائمون بنقل هذه النفايات مؤهَّلين ومعتمدين بصفتهم ناقلي مواد ونفايات خطرة.
    84. Le transport de marchandises et déchets dangereux est réglementé dans la plupart des pays, et les mouvements transfrontières de déchets sont contrôlés en particulier par la Convention de Bâle. UN 84 - توجد لدى معظم البلدان أحكام تنظم نقل السلع الخطرة والنفايات الخطرة والنقل عبر الحدود للنفايات ويخضع لاتفاقية بازل.
    De nouveaux traités ou protocoles relatifs à la responsabilité en raison de substances et déchets dangereux et toxiques ont été adoptés. UN وأبرمت معاهدات أو بروتوكولات جديدة بشأن المواد والنفايات الخطيرة والضارة.
    En outre, chaque Partie peut décider, par sa propre législation nationale, de définir des substances et objets supplémentaires comme déchets et déchets dangereux. UN بالإضافة إلى ذلك يجوز لأي طرف أن يقرر، وفقاً لتشريعاته الوطنية الخاصة، أن يحدد مواد إضافية باعتبارها نفايات أو نفايات خطرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد