Combustible usé et déchets radioactifs | UN | الوقود المستهلك والنفايات المشعة |
Combustible usé et déchets radioactifs | UN | الوقود المستهلك والنفايات المشعة |
Le programme de travail de la Commission pour 1994 couvre tout un ensemble d'activités intéressant différents domaines : santé, établissements humains, ressources en eau potable, produits chimiques toxiques, déchets dangereux et déchets radioactifs. | UN | ويشمل برنامج عمل اللجنة لعام ٤٩٩١ مجموعة الصحة والمستوطنات البشرية والمياه العذبة والكيماويات التوكسينية والنفايات الخطرة والنفايات المشعة. |
- Contribuer à renforcer l'application de la réglementation relative aux installations nucléaires et à la gestion des matières et déchets radioactifs. | UN | - المساهمة في تعزيز تطبيق اللوائح المتعلقة بالمنشآت النووية وبإدارة المواد والنفايات المشعة. |
Cette initiative avait aussi pour but de protéger la région contre la contamination de l'environnement par des matières et déchets radioactifs. | UN | وأضاف قائلا إن المنطقة الخالية من الأسلحة النووية يُقصد بها أيضا حماية المنطقة من المخاطر البيئية التي تسببها المواد والنفايات المشعة. |
La résolution définit un cadre de coopération prévoyant, entre autres, la création d'un registre des sources et déchets radioactifs et des mesures de sécurité temporaires jusqu'à ce que le site de stockage où ces substances radioactives seront stockées de façon permanente ait été aménagé. | UN | ويضع القرار إطارا للتعاون يستدعي، ضمن أمور أخرى، وضع قائمة تضم المصادر والنفايات المشعة وينص على اتخاذ تدابير مؤقتة للسلامة ريثما يتم إنشاء منطقة تخزين دائمة لهذه المواد المشعة. |
:: Contrôle des matières et déchets radioactifs | UN | :: الرقابة على المواد والنفايات المشعة |
Avec la participation active de l'AIEA, nous sommes parvenus avec grand succès à accroître la sûreté dans le fonctionnement des centrales nucléaires et dans la manipulation des matières, sources et déchets radioactifs. | UN | فقد أصبح ممكنا، بمشاركة الوكالة النشطة، تحقيق نجاح كبير في زيادة سلامة تشغيل محطات الطاقة النووية ومعالجة المواد والمصادر والنفايات المشعة. |
C. Combustible usé et déchets radioactifs | UN | جيم - الوقود المستهلك والنفايات المشعة |
C. Combustible usé et déchets radioactifs | UN | جيم - الوقود المستهلك والنفايات المشعة |
7. La NouvelleZélande a plaidé devant des instances comme la Conférence générale de l'AIEA pour qu'on prête une grande attention à la sécurité du transport de matières et déchets radioactifs. | UN | 7- ودعت نيوزيلندا في محافل مثل المؤتمر العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية بنشاط إلى الاهتمام الوثيق بالنقل الآمن للمواد المشعة والنفايات المشعة. |
Si la plupart des hôpitaux et établissements de santé dans les pays développés respectent ces procédures de sécurité, le manque d'informations appropriées sur les risques associés aux matières et déchets radioactifs et sur les procédures permettant de réduire ces risques au minimum peut conduire à une gestion et à une élimination irrationnelles dans certains pays en développement. | UN | وفي حين تلتزم غالبية المستشفيات ومرافق الرعاية الصحية في البلدان المتقدمة بإجراءات السلامة هذه، فإن افتقار بعض البلدان النامية للمعلومات الملائمة عن مخاطر المواد والنفايات المشعة والإجراءات اللازمة لتقليل هذه المخاطر إلى الحد الأدنى قد يؤدي إلى عدم سلامة إدارتها والتخلص منها. |
La Nouvelle-Zélande s'est activement employée, devant des instances telles la Conférence générale de l'AIEA, à appeler l'attention sur la question de la sécurité du transport des matières et déchets radioactifs. | UN | 6 - وتعمل نيوزيلندا بنشاط في منتديات من قبيل المؤتمر العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية على التشجيع لإيلاء اهتمام بالغ بالنقل الآمن للمواد المشعة والنفايات المشعة. |
La Nouvelle-Zélande s'est activement employée, devant des instances telles la Conférence générale de l'AIEA, à appeler l'attention sur la question de la sécurité du transport des matières et déchets radioactifs. | UN | 6 - وتعمل نيوزيلندا بنشاط في منتديات من قبيل المؤتمر العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية على التشجيع لإيلاء اهتمام بالغ بالنقل الآمن للمواد المشعة والنفايات المشعة. |
La Nouvelle-Zélande s'est employée activement, dans des instances telles que la Conférence générale de l'AIEA, à ce que l'on accorde une plus grande attention à la sécurité du transport de matières et déchets radioactifs. | UN | 8 - وقد عملت نيوزيلندا بنشاط، في محافل مثل المؤتمر العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية، من أجل تشجيع زيادة الاهتمام بالنقل المأمون للمواد والنفايات المشعة. |
La Nouvelle-Zélande s'est employée activement, dans des instances telles que la Conférence générale de l'AIEA, à ce que l'on accorde une plus grande attention à la sécurité du transport de matières et déchets radioactifs. | UN | 8 - وقد عملت نيوزيلندا بنشاط، في محافل مثل المؤتمر العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية، من أجل تشجيع زيادة الاهتمام بالنقل المأمون للمواد والنفايات المشعة. |
Elle devrait aussi s'efforcer d'améliorer le contrôle des exportations, faire en sorte que la Convention sur la protection physique des matières nucléaires soit rapidement ratifiée et renforcer les instruments en vigueur relatifs à la sûreté des installations nucléaires ainsi que des matières et déchets radioactifs. | UN | كما ينبغي للمجتمع الدولي أن يسعى إلى تحسين مراقبة عمليات التصدير، والعمل على التصديق بسرعة على اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية وتطبيق الصكوك السارية المتعلقة بأمن المنشآت النووية وكذلك المواد والنفايات المشعة. |
L'AIEA a continué d'aider les États à mettre en place les dispositifs et les mesures techniques nécessaires pour interdire aux individus et groupes malveillants, criminels ou terroristes l'accès aux matières nucléaires, installations et transports nucléaires, sources radioactives et déchets radioactifs. | UN | 120 - كما واصلت الوكالة الدولية للطاقة الذرية مساعدة الدول على إنشاء النظم واتخاذ التدابير التقنية من أجل حماية المواد النووية مع ما يرتبط بذلك من مرافق وسُبل نقل إلى جانب المصادر الإشعاعية والنفايات المشعة من خطر تعرضها إلى تهديدات شريرة أو إجرامية أو إرهابية. |