Les recommandations et décisions du Comité spécial ne peuvent être appliquées sans la volonté politique de l'Assemblée générale et du Conseil de sécurité. | UN | ولا يمكن تنفيذ توصيات ومقررات اللجنة الخاصة دون توافر الإرادة السياسية لدى الجمعية العامة ومجلس الأمن. |
C. Résolutions et décisions du Comité portées à l'attention du Conseil 3 - 4 13 | UN | جيم - قرارات ومقررات اللجنة التي يوجه انتباه المجلس إليها |
C. Résolutions et décisions du Comité portées à l'attention du Conseil | UN | جيم - قرارات ومقررات اللجنة التي يوجه انتباه المجلس إليها |
7. Fait siennes les recommandations et décisions du Comité concernant l'organisation des travaux du Sous-Comité juridique; | UN | ٧ - تؤيد التوصيات والاتفاقات المتعلقة بتنظيم العمل في اللجنة الفرعية القانونية؛ |
CONSTATATIONS et décisions du Comité CONTRE LA TORTURE EN VERTU DE L'ARTICLE 22 DE LA CONVENTION | UN | آراء وقرارات لجنة مناهضة التعذيب بموجب المادة 22 من الاتفاقية |
Les activités du Haut Commissariat ont trouvé de nouvelles bases et une nouvelle inspiration dans les résolutions ultérieures de l'Assemblée générale et dans les conclusions et décisions du Comité exécutif du Programme du Haut Commissaire. | UN | كما أن أنشطة المفوضية تتدعم وتسترشد بقرارات الجمعية العامة اللاحقة وباستنتاجات ومقررات اللجنة التنفيذية لبرنامج المفوضة السامية. |
Par la suite, de nouvelles résolutions de l'Assemblée générale ainsi que les conclusions et décisions du Comité exécutif du Programme du Haut—Commissaire sont venues conforter et orienter l'action du HCR, qui s'inscrit dans le cadre du droit international relatif aux réfugiés et aux droits de l'homme, du droit international humanitaire et des normes acceptées au plan international en ce qui concerne le traitement des réfugiés. | UN | كما أن أنشطة المفوضية تدعمها وتوجهها قرارات الجمعية العامة اللاحقة واستنتاجات ومقررات اللجنة التنفيذية لبرنامج المفوضية وتنفﱠذ في إطار يتألف من القانون الدولي للاجئين وحقوق اﻹنسان والقانون اﻹنساني الدولي، والمعايير المتفق عليها دولياً لمعاملة اللاجئين. |
Par la suite, de nouvelles résolutions de l’Assemblée générale ainsi que les conclusions et décisions du Comité exécutif du Programme du Haut Commissaire sont venues conforter et orienter l’action du HCR, qui s’inscrit dans le cadre du droit international relatif aux réfugiés et aux droits de l’homme, du droit international humanitaire et des normes acceptées au plan international en ce qui concerne le traitement des réfugiés. | UN | كما أن أنشطة المفوضية تدعمها وتوجهها قرارات الجمعية العامة اللاحقة واستنتاجات ومقررات اللجنة التنفيذية لبرنامج المفوضية وتنفﱠذ في إطار يتألف من القانون الدولي للاجئين وحقوق اﻹنسان والقانون اﻹنساني الدولي، والمعايير المتفق عليها دولياً لمعاملة اللاجئين. |
Par la suite, de nouvelles résolutions de l'Assemblée générale et les conclusions et décisions du Comité exécutif du Programme du Haut Commissaire sont venues conforter et orienter l'action du HCR, qui s'inscrit dans le cadre du droit international relatif aux réfugiés et aux droits de l'homme, du droit international humanitaire et des normes universellement acceptées concernant le traitement des réfugiés. | UN | كما أن أنشطة المفوضية تدعمها وتوجهها قرارات الجمعية العامة اللاحقة واستنتاجات ومقررات اللجنة التنفيذية، وتنفذ في إطار من القانون الدولي للاجئين وحقوق الانسان والقانون الانساني الدولي، والمعايير المتفق عليها دوليا لمعاملة اللاجئين. |
Par la suite, de nouvelles résolutions de l'Assemblée générale et les conclusions et décisions du Comité exécutif du Programme du Haut Commissaire sont venues conforter et orienter l'action du HCR, qui s'inscrit dans le cadre du droit international relatif aux réfugiés et aux droits de l'homme, du droit international humanitaire et des normes universellement acceptées concernant le traitement des réfugiés. | UN | كما أن أنشطة المفوضية تدعمها وتوجهها قرارات الجمعية العامة اللاحقة واستنتاجات ومقررات اللجنة التنفيذية لبرنامج المفوضة السامية، وتنفَذ في اطار يتألف من القانون الدولي للاجئين وحقوق الانسان والقانون الانساني الدولي، والمعايير المتفق عليها دوليا لمعاملة اللاجئين. |
Recommandations et décisions du Comité spécial | UN | الثاني - توصيات ومقررات اللجنة الخاصة |
Recommandations et décisions du Comité spécial | UN | الثاني - توصيات ومقررات اللجنة الخاصة |
Soulignant que les États-Unis doivent instaurer les conditions nécessaires à la pleine application de la résolution 1514 (XV) de l'Assemblée générale et des résolutions et décisions du Comité spécial relatives à Porto Rico, | UN | وإذ تشدد على ضرورة أن تبادر الولايات المتحدة إلى تهيئة الظروف الكفيلة بتنفيذ قرار الجمعية العامة 1514 (د - 15) وقرارات ومقررات اللجنة الخاصة بشأن بورتوريكو تنفيذا كاملا، |
Plus récemment, dans des résolutions de l'Assemblée générale et du Conseil économique et social et des conclusions et décisions du Comité exécutif, il lui a été demandé d'aider, dans l'esprit de son mandat, d'autres groupes de personnes considérées comme relevant de sa compétence. | UN | وفي قرارات لاحقة للجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي، وكذلك استنتاجات ومقررات اللجنة التنفيذية، طُلب إلى المفوضية أن تقوم، في إطار ولايتها الأساسية، بتقديم المساعدة إلى فئات أخرى من الأشخاص تعتبر مندرجة في مجال اختصاص المفوض السامي. |
L'action du HCR, définie comme étant d'ordre humanitaire et social et dénuée de tout caractère politique, s'est trouvée renforcée et orientée par de nouvelles résolutions de l'Assemblée générale, ainsi que les conclusions et décisions du Comité exécutif du Programme du HautCommissaire. | UN | أما أنشطة المفوضية التي عرفت بأنها أنشطة غير سياسية وإنسانية واجتماعية. فقد تعززت واهتدت أيضاً بالقرارات اللاحقة التي اتخذتها الجمعية العامة وباستنتاجات ومقررات اللجنة التنفيذية لبرنامج المفوض السامي. |
L'action du HCR, définie comme étant d'ordre humanitaire et social et dénuée de tout caractère politique, s'est trouvée renforcée et orientée par de nouvelles résolutions de l'Assemblée générale, ainsi que les conclusions et décisions du Comité exécutif du Programme du HautCommissaire. | UN | أما أنشطة المفوضية التي عرفت بأنها أنشطة غير سياسية وإنسانية واجتماعية. فقد تعززت واهتدت أيضاً بالقرارات اللاحقة التي اتخذتها الجمعية العامة وباستنتاجات ومقررات اللجنة التنفيذية لبرنامج المفوض السامي. |
8. Approuve également les recommandations et décisions du Comité concernant l’organisation des travaux du Sous-Comité juridique Ibid., par. 109 à 117. | UN | ٨ - تؤيــد أيضــا التوصيــات والاتفاقات المتعلقة بتنظيم اﻷعمال في اللجنة الفرعية القانونية)١١(؛ )٨( انظر القرار ٧٤/٨٦. |
CONSTATATIONS et décisions du Comité CONTRE LA TORTURE AU TITRE DE L'ARTICLE 22 DE LA CONVENTION | UN | آراء وقرارات لجنة مناهضة التعذيب بموجب المادة 22 من الاتفاقية |
X. Constations et décisions du Comité en vertu de l’article 22 de la Convention | UN | آراء وقرارات اللجنة بموجب المادة ٢٢ من الاتفاقية اﻵراء |
Des déclarations orales et écrites ont été présentées à toutes les sessions, des rapports et articles dans la presse relatant les résultats des sessions ont eu une large diffusion, et la Coalition a également assuré le contrôle du suivi et de l'application des recommandations et décisions du Comité. | UN | وشملت المداخلات بيانات شفوية وخطية في جميع الدورات، وإعداد تقارير وبيانات صحفية عن نتائج الدورات ونشرها على نطاق واسع، ورصد متابعة وتنفيذ توصيات اللجنة ومقرراتها. |
a) Gestion des services d'appui administratif et suivi du déroulement de la réforme de la gestion et de l'application, par les services du Secrétariat installés à Vienne, des directives et décisions du Comité de la politique de gestion; | UN | (أ) إدارة خدمات الدعم الإداري ورصد عملية الإصلاح الإداري وتنفيذ وحدات الأمانة العامة الموجودة في فيينا لتوجيهات ومقررات لجنة السياسات الإدارية في مجال الإدارة؛ |
Procédure de vote et décisions du Comité exécutif | UN | إجراءات التصويت واتخاذ القرارات في اللجنة التنفيذية |