Il n'a pas été possible de régler à cette réunion la question de l'attribution des portefeuilles — affaires étrangères, justice, finances et défense — non encore affectés. | UN | ولم يتيسر في هذا الاجتماع حل مسألة التصرف إزاء مناصب مجلس الوزراء المتبقية وهي وزارات الخارجية والعدل والمالية والدفاع. |
:: Représentation et défense des intérêts de la communauté carcérale, le cas échéant; | UN | :: تمثيل مصالح مجتمع السجون والدفاع عنها إذا لزم الأمر. |
Mastère et diplôme de troisième cycle en développement et défense nationale, Centre des hautes études nationales (CAEN) | UN | ماجستير ودبلوم الدراسات العليا في التنمية والدفاع الوطني، المركز الوطني للدراسات العليا |
Conseil juridique et défense de la République du Pérou | UN | الاستشارات القانونية والدفاع عن جمهورية بيرو أمام القضاء |
Services de consultation et de conseil, assistance, représentation en justice, prévention des litiges et défense dans les domaines ci-après : | UN | تقديم المشورة والنصح والمساعدة والتمثيل ومنع النزاعات والدفاع فيما يتعلق بما يلي: |
Consultation, assistance, représentation, prévention de conflits et défense dans les domaines suivants : | UN | تقديم المشورة والمساعدة والتمثيل ومنع النزاعات والدفاع في المجالات الآتية: |
Diplôme de sécurité et défense nationale. Institut cubain de défense. 2008. | UN | :: دبلوم في الأمن الوطني والدفاع الوطني، المعهد الوطني للدفاع، عام 2008. |
Administration et défense publiques; sécurité sociale obligatoire | UN | الإدارة العامة والدفاع والتأمين الاجتماعي الإلزامي |
Solides bases juridiques pour les activités de l'Organisation et défense efficace de ses droits, positions et intérêts en matière de contrats et de litiges. | UN | ضمان استناد أنشطة المنظمة إلى أسس قانونية سليمة، والدفاع الفعّال عن حقوق المنظمة ومواقفها ومصالحها في المسائل التعاقدية أو شؤون التقاضي. |
Ainsi, une structuration progressive, combinée à l'établissement d'un réseau associatif actif en matière de promotion et défense des droits de l'homme, se sont mis en place. | UN | وعليه، أنشئت تدريجياً هياكل وشبكة ترابطية فعالة لتعزيز حقوق الإنسان والدفاع عنها. |
Administration publique et défense, sécurité sociale obligatoire | UN | الإدارة العامة والدفاع والضمان الاجتماعي الإلزامي |
Administration publique et défense; sécurité sociale obligatoire | UN | الإدارة العامة والدفاع والضمان الاجتماعي الإجباري |
Maintenant, la partie attaque et défense. | Open Subtitles | وسأقوم أنا بالذهاب إلى جزء الهجوم والدفاع |
La Classification des fonctions des administrations publiques (CFAP) devra être modifiée de manière à identifier plus précisément les transferts sociaux en nature et les fonctions qui suscitent désormais de plus en plus d'intérêt à l'échelon politique, environnement et défense par exemple. | UN | وتصنيف مهام الحكومة في حاجة إلى تعديل لكي يحدد على نحو أدق التحويلات الاجتماعية العينية والمهام التي يتزايد اهتمام السياسات بها مثل البيئة والدفاع. |
A. Promotion du droit des réfugiés et défense de la cause | UN | ألف - الترويج لقانون اللاجئين والدفاع عنهم |
Promotion et défense des droits de l'homme 107−112 18 | UN | تعزيز حقوق الإنسان والدفاع عنها 107-112 24 |
75 Administration publique et défense | UN | 75 الإدارة العامة والدفاع |
Promotion et défense des droits des enfants et des jeunes | UN | تعزيز حقوق الأطفال والشباب والدفاع عنها |
− Apport d'une assistance juridique et défense des droits de l'homme devant les tribunaux; | UN | - تقديم المساعدة القانونية والدفاع عن حقوق الإنسان أمام المحاكم؛ |
- Coordination des politiques étrangères et protection et défense des intérêts collectifs et nationaux des États membres sur la scène internationale. | UN | - تنسيق السياسة الخارجية والدفاع عن المصالح الجماعية والوطنية للدول الأعضاء وتأمينها على الصعيد الدولي. |