Décentralisation et délégation de pouvoirs | UN | اﻷخذ باللامركزية وتفويض السلطة |
Insuffisance des effectifs au Groupe des achats et délégation irrégulière de pouvoir | UN | النقص في موظفي وحدة المشتريات وتفويض سلطات الشراء بصورة غير سليمة |
Cela pourrait contribuer largement à la décentralisation et délégation de pouvoirs préconisées dans le programme de réformes du Secrétaire général. | UN | وقد يشكل اعتماد نهج من ذلك القبيل إسهاما كبيرا آخر في تحقيق اللامركزية وتفويض السلطة وفقا لبرنامج اﻹصلاح الذي اقترحه اﻷمين العام. |
G. Décentralisation et délégation de pouvoir/renforcement des compétences en matière d'encadrement et de gestion | UN | زاي - اللامركزية وتفويض السلطة/تحسين مهارات اﻹشراف واﻹدارة |
Il importe de trouver le juste équilibre entre, d'une part, souplesse, capacité d'ajustement et délégation de pouvoir suffisantes sur le terrain, et d'autre part, suivi, intervention et contrôle par les services au Siège. | UN | ويجب تحقيق التوازن الصحيح بين توفير قدر كاف من المرونة وقابلية الاستجابة وتفويض السلطة إلى الميدان وبين كفالة الرصد والتدخل والرقابة من مكاتب المقر. |
4. Pouvoirs et délégation de pouvoir; structure et responsabilités de la Division des achats | UN | 4 - الصلاحية وتفويض الصلاحيات؛ هيكل شعبة المشتريات وصلاحياتها |
Responsabilité et délégation de pouvoirs : Le Secrétaire général a constamment réaffirmé sa volonté de renforcer la responsabilité au sein de l'Organisation. | UN | 78 - المساءلة وتفويض السلطة: يعيد الأمين العام التأكيد باستمرار على التزامه بتعزيز المساءلة في المنظمة. |
D. Relations paritaires et délégation de pouvoirs 144−147 73 | UN | دال - العلاقات بين الموظفين والإدارة وتفويض السلطة 144-147 84 |
D. Relations paritaires et délégation de pouvoirs | UN | دال - العلاقات بين الموظفين والإدارة وتفويض السلطة |
et de la flexibilité doivent être respectés. Les activités opérationnelles ont progressivement gagné en efficacité, grâce notamment à diverses mesures : promotion de la création de capacités nationales, exécution nationale des projets, simplification des procédures, harmonisation des cycles de programmation, décentralisation et délégation d'autorité. | UN | واستطرد المتحدث قائلا إن فعالية اﻷنشطة التنفيذية قد ازدادت تدريجيا، بفضل تدابير شتى: تعزيز إنشاء القدرات الوطنية، والتنفيذ القطري للمشاريع، وتبسيط اﻹجراءات، وتنسيق الدورات البرنامجية، والعمل باللامركزية وتفويض السلطة. |
VIII. DÉCENTRALISATION et délégation DE POUVOIRS 101 - 121 24 | UN | ثامنا - تطبيق اللامركزية وتفويض السلطة |
VIII. DÉCENTRALISATION et délégation DE POUVOIRS | UN | ثامنا - تطبيق اللامركزية وتفويض السلطة |
4. Décentralisation et délégation de pouvoirs | UN | اللامركزية وتفويض السلطة |
29. L'État islamique d'Afghanistan a préconisé de fonder le régime politique futur sur les principes ci-après : indépendance et coopération internationale; démocratie et pluralisme politique; élections et délégation de pouvoir aux administrations locales; droits de la personne, y compris ceux de la femme. | UN | ٢٩ - تدافع دولة أفغانستان اﻹسلامية عن المبادئ التالية بوصفها اﻷساس الوطيد للنظام السياسي في المستقبل: مبادئ الاستقلال والتعاون الدولي؛ ومبادئ الديمقراطية والتعددية السياسية؛ ومبادئ الانتخاب وتفويض السلطة إلى اﻹدارات المحلية؛ ومبادئ حقوق اﻹنسان ومن بينها حقوق المرأة. |
D. Décentralisation et délégation de pouvoirs | UN | دال - تحقيق اللامركزية وتفويض السلطة |
C. Décentralisation et délégation de pouvoirs | UN | جيم - اﻷخذ باللامركزية وتفويض السلطة |
1. Décentralisation et délégation de pouvoirs 156 - 163 47 | UN | اللامركزية وتفويض السلطة |
1. Décentralisation et délégation de pouvoirs 161 - 168 67 | UN | اللامركزية وتفويض السلطة |
IV. DÉCENTRALISATION et délégation DE POUVOIRS 68 - 72 22 | UN | رابعا - اللامركزية وتفويض السلطة |
IV. DÉCENTRALISATION et délégation DE POUVOIRS | UN | رابعا - اللامركزية وتفويض السلطة |