ويكيبيديا

    "et délais" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • والأطر الزمنية
        
    • والمواعيد النهائية
        
    • والتأخير
        
    • والآجال الزمنية
        
    • والآجال المقررة
        
    • ومهل
        
    • والأُطر الزمنية
        
    • والمهلة المحددة
        
    • والآجال المحددة
        
    Principales recommandations - départements responsables et délais d'application UN التوصيات الرئيسية - المسؤوليات والأطر الزمنية الإدارة المسؤولة
    Comme l'avait demandé le Conseil, le rapport reflète l'intensification des efforts visant à identifier les résultats et à préciser les buts, jalons et délais (résolution 2008/2, par. 7, du Conseil économique et social). UN وكما طلب المجلس، يعكس التقرير الحالي الجهود القوية المبذولة لتحديد النتائج وتوضيح الأهداف والمعايير والأطر الزمنية.
    Ce travail intersessions nous aidera notamment à dresser, avec l'Organisation des Nations Unies, un tableau global des priorités en fonction des obligations et délais énoncés dans la Convention, notamment en ce qui concerne la coopération et l'assistance internationales. UN وسيساعدنا هذا العمل فيما بين الدورات، في جملة أمور، على تكوين صورة شاملة للأولويات مع الأمم المتحدة، تتفق مع الالتزامات والأطر الزمنية الواردة في الاتفاقية، بما في ذلك فيما يتصل بالتعاون والمساعدة الدوليين.
    Tâches à effectuer, personnes responsables et délais UN المهام التي يتعين الاضطلاع بها، والمسؤولون، والمواعيد النهائية المهمة
    o) Mouvements de personnel et délais de recrutement (abattement) (A/49/564). UN )س( دوران الموظفين والتأخير في التوظيف )معامل فترة التأخير( (A/49/564).
    Arrangements et délais à prévoir pour les travaux ultérieurs UN الترتيبات والآجال الزمنية للعمل الإضافي
    L'article 8 dispose que l'affaire civile se prescrit dans les mêmes conditions et délais que l'action publique engagée à la suite de l'infraction en question. UN كما نص الفصل 8 من نفس المجلة على انه تسقط الدعوى المدنية بنفس الشروط والآجال المقررة للدعوى العمومية الناتجة عن الجريمة التي تولد عنها الضرر.
    Recommandations principales - entités responsables et délais de mise en œuvre UN التوصيات الرئيسية - المسؤوليات والأطر الزمنية قيد التنفيذ
    Ensemble des recommandations - entités responsables et délais de mise en œuvre UN جميع التوصيات - المسؤوليات والأطر الزمنية
    On trouvera dans le présent additif un aperçu de mes propositions concernant la structure du BINUB, son mandat et les ressources dont il aura besoin, ainsi que les critères et délais proposés pour la réalisation des tâches à accomplir. UN وأنا أعرض في هذه الإضافة ما اقترح فيما يتعلق بالمكتب من هيكل وولاية وموارد لازمة، علاوة على النقاط المرجعية والأطر الزمنية المقترحة لاستكمال المهام المناطة به.
    Jalons et délais UN النقاط المرجعية والأطر الزمنية
    Il définit les actions, modalités, responsabilités et délais nécessaires à l'achèvement du travail et il est conçu comme un document actif qui évoluera pour répondre aux besoins du plan mondial de surveillance. UN وهو يحدد الإجراءات، والوسائل، والمسؤوليات والأطر الزمنية لاستكمال العمل ويقصد به أن يكون وثيقة حية يمكن أن تتطور لتلبي احتياجات خطة الرصد العالمية.
    Il définit les actions, modalités, responsabilités et délais nécessaires à l'achèvement du travail et il est conçu comme un document actif qui évoluera pour répondre aux besoins du plan mondial de surveillance. UN وهو يحدد الإجراءات، والوسائل، والمسؤوليات والأطر الزمنية لاستكمال العمل ويقصد به أن يكون وثيقة حية يمكن أن تتطور لتلبي احتياجات خطة الرصد العالمية.
    Nous constatons avec satisfaction que le programme de travail intersessions a répondu aux attentes, a aidé à dresser un tableau global des priorités en fonction des obligations et délais énoncés dans la Convention et a été réalisé d'une manière conforme à la tradition d'ouverture, de partenariat, de dialogue, de franchise et de coopération pratique observée dans le contexte de la Convention. UN ونحن نعرب عن ارتياحنا لأن برنامج العمل فيما بين الدورات قد أوفى بهذا الوعد وأسهم في رسم صورة شاملة للأولويات بما يتوافق مع الالتزامات والأطر الزمنية الواردة في الاتفاقية، ولأن هذا البرنامج ينفذ بطريقة متوافقة مع ما تتسم به الاتفاقية من شمولية وشراكة وحوار وانفتاح وتعاون عملي.
    Tâches à effectuer, personnes responsables et délais UN المهام التي يتعين الاضطلاع بها، والمسؤولون، والمواعيد النهائية المهمة
    La Déclaration de Sintra, de par les tâches et délais qu'elle a fixés, a redonné un souffle nouveau à cet organe. UN وأعطت المهام والمواعيد النهائية المحددة التي نص عليها إعلان سنترا دفعا جديدا لعمل مجلس الرئاسة.
    Mode de présentation, longueur et délais de soumission des rapports UN شكل التقارير وطولها والمواعيد النهائية لتقديمها
    xxi) Mouvements de personnel et délais de recrutement (abattement), A/49/564; UN ' ٢١ ' دوران الموظفين والتأخير في التوظيف )معامل فترة التأخير(، A/49/564؛
    iii) Communication du rapport du Corps commun d'inspection intitulé «Mouvements de personnel et délais de recrutement (abattement)» : A/49/564; UN ' ٣ ' إحالة تقرير الوحدة بشأن دوران الموظفين والتأخير في التوظيف )معامل فترة التأخير(: (A/49/564)؛
    Note du Secrétaire général Le Secrétaire général a l'honneur de communiquer aux membres de l'Assemblée générale le rapport du Corps commun d'inspection intitulé " Mouvements de personnel et délais de recrutement (abattement) " (JIU/REP/94/7). Français Page UN يتشرف اﻷمين العام بأن يحيل إلى أعضاء الجمعية العامة تقرير وحدة التفتيش المشتركة المعنون " دوران الموظفين والتأخير في التوظيف )معامل فترة التأخير( " (JIU/REP/94/7).
    45. [À développer: arrangements et délais à prévoir pour les travaux ultérieurs visant à donner effet aux dispositions du présent projet de texte.] UN 45- [يُصاغ فيما بعد: الترتيبات والآجال الزمنية للعمل الإضافي اللازم لتنفيذ أحكام مشروع النص هذا.]
    Une circulaire a été adoptée afin de s'assurer que la personne intéressée soit informée des formes et délais de la procédure d'opposition en cas de condamnation par défaut dès la signification de la décision. UN وقد اعتُمد تعميم يهدف إلى التحقق من أن الشخص المعني قد أُبلغ فعلاً حال إعلان القرار بالصيغ المتبعة والآجال المقررة للاعتراض في حال إدانته في إطار إجراءات غيابية.
    140. Les procédures et délais de garde à vue connaissent quelques violations; néanmoins, la volonté politique de changement se traduit par des inspections effectuées par les Parquets et l'Inspection générale des services judiciaires. UN 140- وتحدث، على صعيد إجراءات ومهل الاحتجاز، بعض الانتهاكات، ومع ذلك، تترجم إرادة التغيير السياسية إلى عمليات تفتيش تجريها النيابة العامة والمفتشية العامة للخدمات القضائية.
    19. Chaque communication sera confiée à une équipe chargée de l'examen qui aura pour tâche d'effectuer l'évaluation technique suivant les procédures et délais fixés dans les présentes lignes directrices. UN 19- وتعطي كل ورقة معلومات لفريق استعراض مسؤول عن أداء الاستعراض التقني وفقاً للإجراءات والأُطر الزمنية المُحددة في هذه المبادئ التوجيهية.
    Tâches à accomplir, responsables et délais Tâche Responsables Délai UN المهام المطلوب تنفيذها والأشخاص المسؤولون عن التنفيذ والمهلة المحددة
    D. Examen des inscriptions sur la Liste et délais applicables UN دال - استعراض جميع الأسماء المدرجة في القائمة والآجال المحددة في هذا الصدد

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد