2010 (estimation) : 700 enfants désarmés et démobilisés | UN | الأداء المقدر لعام 2010: نزع سلاح 700 فرد من الأطفال الجنود وتسريحهم |
2011 (objectif) : 1 000 enfants désarmés et démobilisés | UN | الأداء المستهدف لعام 2011: نزع سلاح 000 1 فرد من الأطفال الجنود وتسريحهم |
À ce jour, 277 enfants ont été libérés et 43 autres, qui ont été recensés, doivent être inscrits et démobilisés en 2011. | UN | وجرى، حتى الآن، تسريح 277 طفلا، وتحديد 43 آخرين، والتحقق منهم وهم في انتظار تسجيلهم وتسريحهم في عام 2011. |
Tous les combattants ont été désarmés et démobilisés. | UN | ولقد تم نزع سلاح جميع المقاتلين وتسريحهم. |
Environ 63 000 ex-combattants ont été désarmés et démobilisés, et les programmes destinés à les réinsérer dans la société se poursuivent. | UN | وتم نزع سلاح وتسريح قرابة 000 63 من المحاربين السابقين، ويستمر وضع البرامج لإدماجهم في المجتمع المحلي. |
En 2003, il s'est retrouvé parmi les enfants désarmés et démobilisés dans la Côte d'Ivoire voisine. | UN | وفي عام 2003، كان أبو من بين عدد من الأطفال المنزوعي السلاح والمسرحين في كوت ديفوار المجاورة. |
Ces combattants du RUF seraient désarmés et démobilisés. | UN | واتُفق على أن يتم نزع أسلحة مقاتلي الجبهة المنسحبون وتسريحهم. |
Ces enfants doivent être recensés et démobilisés à titre prioritaire durant toute opération d'identification et de séparation. | UN | وينبغي التعرف على هؤلاء الأطفال وتسريحهم على سبيل الأولوية خلال أي عملية إحصاء وفصل. |
Entre-temps, le grand nombre de combattants désarmés et démobilisés a surpassé notre capacité à les réadapter et à les réinsérer. | UN | في هذه الأثناء، فاق العدد الكبير من المقاتلين الذين جرى نزع سلاحهم وتسريحهم قدرتنا على إعادة تأهيلهم ودمجهم. |
Tous les anciens combattants de la Force de défense civile sont à présent désarmés et démobilisés. | UN | فقد تم الآن نزع سلاح جميع المقاتلين السابقين التابعين للقوة وتسريحهم. |
Ces enfants doivent être recensés et démobilisés à titre prioritaire durant toute opération d'identification et de séparation. | UN | وينبغي التعرف على هؤلاء الأطفال وتسريحهم على سبيل الأولوية خلال أي عملية إحصاء وفصل. |
Depuis le début de 1995, 190 combattants ont été désarmés et démobilisés. | UN | ومنذ بداية هذا العام، تم تجريد ١٩٠ من هؤلاء المحاربين من سلاحهم وتسريحهم. |
21. Trois centres de réinsertion ont été ouverts pour les enfants-soldats et 180 d'entre eux ont été désarmés et démobilisés. | UN | ٢١ - وتم افتتاح ثلاثة مراكز لتأهيل المقاتلين من اﻷطفال وجرى نزع سلاح ١٨٠ من المحاربين اﻷطفال وتسريحهم. |
Les ex-combattants devront être désarmés et démobilisés dans le cadre d'un programme national tandis que des solutions à long terme devront être trouvées pour les empêcher de reprendre les armes. | UN | وسيلزم نزع سلاح المقاتلين السابقين وتسريحهم كجزء من برنامج وطني، بينما سيلزم إيجاد حلول طويلة الأجل بخصوص منع المقاتلين السابقين من حمل السلاح مرة أخرى. |
Ces enfants doivent être recensés et démobilisés à titre prioritaire durant toute opération d'identification et de séparation. | UN | وينبغي التعرف على هؤلاء الأطفال وتسريحهم على سبيل الأولوية خلال أي عملية إحصاء وفصل. |
Ces enfants doivent être recensés et démobilisés à titre prioritaire durant toute opération d'identification et de séparation. | UN | وينبغي التعرف على هؤلاء الأطفال وتسريحهم على سبيل الأولوية خلال أي عملية إحصاء وفصل. |
Toutefois, suite à une demande du Président Chissano, il a été convenu que 3 476 soldats, qui devaient être enregistrés dans les zones de regroupement, seraient enregistrés et démobilisés sur place. | UN | ومع ذلك، وبناء على طلب من الرئيس شيسانو، اتفق على أن يتم اﻵن تسجيل ٤٧٦ ٣ جنديا الذين كان من المقرر أن يسجلوا في مناطق التجميع وتسريحهم في مواقعهم. |
On s'attend à trouver des femmes parmi les combattants qui doivent être désarmés et démobilisés. | UN | 92 - ومن المتوقع أن تكون المقاتلات من بين الذين سيتم نزع سلاحهم وتسريحهم. |
D'autre part, le nombre de combattants congolais désarmés et démobilisés est bien inférieur à l'objectif fixé (5 000). | UN | وبالإضافة إلى ذلك فإن عدد المقاتلين الكونغوليين الذين تم نزع سلاحهم وتسريحهم لا يزال أقل من الهدف المتمثل بـ 000 5 مقاتل. |
Sur ce total, 272 651 hommes ont été désarmés et démobilisés. | UN | وقد تم نزع سلاح وتسريح 651 272 مقاتلا منهم. |
Pendant le premier mois, plus de 2 200 combattants, toutes parties confondues, ont été désarmés et démobilisés. | UN | وفي الشهر اﻷول من نزع اﻷسلحة، جرى نزع أسلحة وتسريح ما يزيد عن ٢٠٠ ٢ متحارب من جميع اﻷطراف. |
Au 22 août 1994, 3 612 combattants (sur quelque 60 000 au total) avaient été désarmés et démobilisés. | UN | وحتى ٢٢ آب/أغسطس، كان مجموع المحاربين المنزوع سلاحهم والمسرحين ٦١٢ ٣ محاربا من عدد يقدر بحوالي ٠٠٠ ٦٠. |
Il faudra en outre que les membres du RUF désarmés et démobilisés soient autorisés à participer à la vie politique du pays. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، ينبغي السماح لأعضاء الجبهة المتحدة الثورية الذين نزع أسلحتهم وتم تسريحهم بالمشاركة في الحياة السياسية للبلد. |