| Prévention et détection des transferts d'avoirs illicitement acquis | UN | منع وكشف إحالة الموجودات المكتسبة بصورة غير مشروعة |
| Prévention et détection des transferts du produit du crime | UN | منع وكشف إحالة العائدات المتأتية من الجريمة |
| Prévention et détection des transferts du produit du crime | UN | منع وكشف إحالة العائدات المتأتية من الجريمة |
| Les fonctionnaires canadiens des services intéressés suivent une formation particulière en contrôle des documents et détection des fraudes dans le cadre de leur formation générale. | UN | ويتلقى الموظفون الكنديون تدريبا خاصا في مجال فحص الوثائق واكتشاف حالات التزوير، باعتبار ذلك جزءا من تدريبهم الأساسي. |
| Type d'activité de contrôle : prévention et détection minimes | UN | نوع النشاط الرقابي: وقائي واستكشافي بحدود دنيا |
| XI. Prévention et détection de la fraude 155−176 39 | UN | حادي عشر - منع الغش وكشفه 155-176 46 |
| :: Supervision de l'enseignement religieux dispensé par des groupes fondamentalistes et détection de toute dérive pouvant faire le lit de l'extrémisme et du radicalisme; | UN | :: مراقبة وكشف تحريف الجماعات الأصولية للتعاليم الدينية بما قد يؤدي إلى التطرف والراديكالية؛ |
| 2. Promotion du respect et détection des cas de non-respect | UN | 2 - تعزيز الامتثال وكشف حالات عدم الامتثال |
| Prévention et détection des transferts du produit du crime | UN | منع وكشف إحالة العائدات المتأتية من الجريمة |
| Documents d'identité et de voyage : contrôle lors de la délivrance et détection des fraudes | UN | إصدار ومراقبة وثائق الهوية والسفر وكشف تزويرها |
| Exemple d'application positive des mesures relatives à la prévention et à la détection du transfert du produit du crime: Lettonie Prévention et détection du transfert du produit du crime (art. 52) | UN | الاطار31 مثال لتجربة ايجابية في تنفيذ تدابير تتعلق بمنع وكشف احالة العائدات المتأتية من الجريمة: لاتفيا |
| Application de l'article 52 au niveau mondial (Prévention et détection des transferts du produit du crime) | UN | الشكل الثالث التنفيذ العالمي للمادة 52، بشأن منع وكشف إحالة العائدات المتأتية من الجريمة |
| - Prévention et détection de la traite des êtres humains et du trafic d'organes et de tissus humains; | UN | - منع وكشف الاتجار غير المشروع بالبشر والأعضاء والأنسجة البشرية، |
| - Contrôle et détection du commerce licite et illicite d'armes à feu et de munitions; | UN | - مراقبة وكشف الاتجار القانوني وغير القانوني بالأسلحة النارية والذخيرة، |
| - Prévention et détection de la traite des êtres humains et du trafic d'organes et de tissus humains; | UN | - منع وكشف الاتجار غير المشروع بالبشر وبالأعضاء والأنسجة البشرية، |
| - Contrôle et détection du commerce licite et illicite des armes à feu et des munitions; | UN | - مراقبة وكشف الاتجار القانوني وغير القانوني بالأسلحة النارية والذخيرة، |
| Débat sur l'article 52 - Prévention et détection des transferts du produit du crime | UN | مناقشة حول المادة 52 - منع وكشف إحالة العائدات المتأتِّية من الجريمة |
| 1. Prévention et détection des transferts du produit du crime (art. 52) | UN | 1- منع وكشف إحالة العائدات المتأتية من الجريمة (المادة 52) |
| Un certain nombre d'entre eux sont appelés, selon leur affectation, à suivre des stages plus avancés de contrôle des documents et détection des fraudes. | UN | ويتلقى موظفون منتقون تدريبا أكثر تقدما في مجال فحص الوثائق واكتشاف حالات التزوير، بحسب نوعية الوظائف التي يقومون بها. |
| Type d'activité de contrôle : prévention et détection minimes | UN | نوع النشاط الرقابي: وقائي واستكشافي بحدود دنيا |
| XI. Prévention et détection de la fraude 155−176 56 | UN | حادي عشر - منع الغش وكشفه 155-176 58 |
| Section IV : Prévention et détection des fraudes | UN | الفرع الرابع: منع سوء التصرف واكتشافه |