ويكيبيديا

    "et détention arbitraires" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • والاحتجاز التعسفيان
        
    • والاحتجاز التعسفيين
        
    • والاحتجاز تعسفاً
        
    • والاحتجاز التعسفي
        
    • والاعتقال التعسفيان
        
    • والاحتجاز بشكل تعسفي
        
    • والاحتجاز بصورة تعسفية
        
    • واحتجازه بصورة غير مشروعة
        
    • واحتجازهم تعسفاً
        
    • واحتجازه تعسفاً
        
    Arrestation et détention arbitraires; droit d'être traduit dans le plus court délai devant un juge; droit de disposer du temps et des facilités nécessaires à la préparation de sa défense; droit de bénéficier de l'assistance d'un avocat UN المسائل الموضوعية: الاعتقال والاحتجاز التعسفيان والحق في المثول بسرعة أمام قاض، والحق في إتاحة ما يكفي من الوقت والتسهيلات لإعداد الدفاع، والحق في المساعدة القانونية
    Arrestation et détention arbitraires; droit d'être traduit dans le plus court délai devant un juge; droit de disposer du temps et des facilités nécessaires à la préparation de sa défense; droit de bénéficier de l'assistance d'un avocat UN المسائل الموضوعية: الاعتقال والاحتجاز التعسفيان والحق في المثول بسرعة أمام قاض، والحق في إتاحة ما يكفي من الوقت والتسهيلات لإعداد الدفاع، والحق في المساعدة القانونية
    Arrestations et détention arbitraires et violation des droits des détenus UN عمليات الاعتقال والاحتجاز التعسفيين وانتهاك حقوق المحتجزين
    1. Arrestation et détention arbitraires UN ١- التوقيف والاحتجاز التعسفي
    4. Arrestation et détention arbitraires et respect UN ٤ - الاحتجاز والاعتقال التعسفيان والاجراءات القضائية )الفقرات ٣٩-٤٦(
    E. Arrestation et détention arbitraires 48−54 10 UN هاء - القبض والاحتجاز بشكل تعسفي 48-54 12
    4. Arrestations et détention arbitraires et respect des formes légales UN ٤ - الاعتقال والاحتجاز بصورة تعسفية والاجراءات القانونية الواجب اتباعها
    Primo Essono (414/1990) (torture, mauvaises conditions de détention, arrestation et détention arbitraires, atteinte à la liberté d'opinion), Olό Bahamonde, Ndong et consorts (468/199) (arrestation et détention arbitraires, atteinte à la liberté d'opinion procès inéquitable) et Mic Abogo (1152 et 1190/2003) (torture, procès inéquitable, arrestation et détention arbitraires) UN بريمو إيسونو، (414/1990)، (التعذيب والاحتجاز في ظروف سيئة والتوقيف والاحتجاز التعسفيين وحرية الرأي)، وأولو باهاموندي، وإندونغ وآخرون (468/1991) (التوقيف والاحتجاز التعسفيان وحرية الرأي والمحاكمة غير العادلة) وميك أبوغو (1152 و1190/2003) (التعذيب والمحاكمة غير العادلة والتوقيف والاحتجاز التعسفيان).
    Arrestations et détention arbitraires et mauvais traitements infligés aux détenus UN عمليات الاعتقال والاحتجاز التعسفيين وسوء معاملة المحتجزين
    Exécutions extrajudiciaires, disparitions forcées et arrestation et détention arbitraires UN حالات الإعدام خارج القضاء والاختفاء القسري والتوقيف والاحتجاز التعسفيين
    Des poursuites ont aussi été engagées à plusieurs occasions contre des chefs traditionnels pour arrestation et détention arbitraires. UN كما اتخذت إجراءات قانونية، في حالات عديدة، ضد زعماء تقليديين بتهمة ممارسة الاعتقال والاحتجاز التعسفيين.
    Arrestation et détention arbitraires; UN الإيقاف والاحتجاز التعسفي.
    Discrimination fondée sur l'appartenance à un groupe social; droit de ne pas être soumis à un traitement ou une peine cruels, inhumains ou dégradants; arrestation et détention arbitraires; droit à indemnisation; liberté de quitter tout pays; droit de se défendre soi-même ou par l'intermédiaire d'un avocat UN المسائل الموضوعية: التمييز على أساس الانتماء إلى فئة اجتماعية - الحق في عدم التعرض للمعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة - التوقيف والاعتقال التعسفيان - الحق في الحصول على تعويض - حرية مغادرة أي بلد من البلدان - حق الفرد في الدفاع عن نفسه بنفسه أو باللجوء إلى المساعدة القضائية
    E. Arrestation et détention arbitraires UN هاء- القبض والاحتجاز بشكل تعسفي
    L'occupation a été marquée par des violations constantes et flagrantes des droits de l'homme à l'encontre de la population timoraise: massacres de masse, déplacements forcés, disparitions, exil, restriction des déplacements, travail forcé, arrestation et détention arbitraires, et incrimination politique. UN وقد اتسم الغزو بانتهاكات منهجية وجسيمة للشعب التيموري: فقد زادت عملية القتل الجماعي والتهجير القسري والاختفاء والطرد خارج البلاد وتقييد الحركة والسخرة والاعتقال والاحتجاز بصورة تعسفية إلصاق التهم السياسية.
    2.4 Comme aucune de ces personnes ne lui a répondu, l'auteur a déposé plainte au Procureur de la République du tribunal de Constantine, le 20 janvier 1996, contre les services de sécurité de Constantine, pour arrestation et détention arbitraires de M. Saker. UN 2-4 ونظراً إلى أن صاحبة البلاغ لم تتلق رداً من أي من هؤلاء الأشخاص، فقد قدمت شكوى إلى المدعي العام لمحكمة قسنطينة، في 20 كانون الثاني/يناير 1996، ضد دوائر الأمن في قسنطينة، بسبب توقيف السيد ساكر واحتجازه تعسفاً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد