ويكيبيديا

    "et développement en" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • والتنمية في
        
    • والتطوير في
        
    • الأغلبية المدافعة عن
        
    Une étude sur les liens entre gouvernance et développement en Amérique latine et dans les Caraïbes UN دراسة عن العلاقات المتبادلة بين الحكم والتنمية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
    Il en est de même de l'ONG Femmes Droit et développement en Afrique (FEDDAF-WILDAF-Togo). UN وينطبق الأمر نفسه على المنظمة غير الحكومية المعروفة باسم منظمة المرأة في القانون والتنمية في أفريقيا.
    Women in Law and Development in Africa/ Femme, droit et développement en Afrique (WiLDAF/FeDDAF/TOGO) UN منظمة المرأة في القانون والتنمية في أفريقيا
    Changements climatiques et développement en Afrique : priorités et moyens d'intervention UN تغير المناخ والتنمية في أفريقيا: الأولويات وخيارات السياسات
    Mon pays a toujours été attaché aux objectifs de paix et développement en Afrique. UN وظل بلدي ملتزما دائما بأهداف السلام والتنمية في أفريقيا.
    DIVERSITÉ CULTURELLE et développement en ASIE DU SUDEST UN التنوع الثقافي والتنمية في جنوب شرق آسيا
    Chapitre I CROISSANCE ÉCONOMIQUE et développement en AFRIQUE : UN النمو والتنمية في أفريقيا: الاتجاهات والتوقعات
    Femmes, droit et développement en Afrique (FeDDAF) - Afrique de l'Ouest UN مركز سرفيتاس للخدمات في الكاميرون المرأة في القانون والتنمية في أفريقيا
    :: Maintien de la sécurité internationale - relations de bon voisinage, stabilité et développement en Europe du Sud-Est UN ○ صون الأمن الدولي وحُسن الجوار والاستقرار والتنمية في جنوب أوروبا
    Sans paix et développement en Afrique, il n'y aura ni paix ni développement dans le monde. UN وبدون السلام والتنمية في أفريقيا، لن يتحقق السلم والتنمية في العالم.
    194. Les activités pertinentes sont celles qui se rattachent au thème Environnement et développement en Afrique et donnent suite aux stratégies africaines pour Action 21. UN ١٩٤ - تشمل اﻷنشطة ذات الصلة تلك المدرجة تحت البيئة والتنمية في افريقيا وتتعلق بالاستراتيجيات الافريقية لجدول أعمال القرن ٢١.
    Maintien de la sécurité internationale - relations de bon voisinage, stabilité et développement en Europe du Sud-Est UN 61 - صون الأمن الدولي - علاقات حُسن الجوار والاستقرار والتنمية في جنوب شرق أوروبا
    61. Maintien de la sécurité internationale - relations de bon voisinage, stabilité et développement en Europe du Sud-Est UN 61 - صون الأمن الدولي - علاقات حسن الجوار والاستقرار والتنمية في جنوب شرق أوروبا
    Maintien de la sécurité internationale - relations de bon voisinage, stabilité et développement en Europe du Sud-Est UN 79 - صون الأمن الدولي - علاقات حسن الجوار والاستقرار والتنمية في جنوب شرق أوروبا
    55/27 Maintien de la sécurité internationale - relations de bon voisinage, stabilité et développement en Europe du Sud-Est UN 55/27 " صون الأمن الدولي - علاقات حسن الجوار والاستقرار والتنمية في جنوب شرق أوروبا "
    Maintien de la sécurité internationale - relations de bon voisinage, stabilité et développement en Europe du Sud-Est UN صون الأمن الدولي - علاقات حسن الجوار والاستقرار والتنمية في جنوب شرق أوروبا
    Toutefois, mon gouvernement avait déjà pris des mesures pour agir sur les rapports existant entre population et développement en adoptant des programmes et des projets relatifs à la population qui, à leur tour, ont abouti à l'élaboration d'une politique démographique nationale pour le développement humain durable. UN إلا أن حكومتي ظلت تتخذ إجراءات للتأثير في العلاقات بين السكان والتنمية في شكل برامج ومشاريع متصلة بالسكان، وهو ما أدى بدوره إلى وضع السياسة السكانية الوطنية للتنمية البشرية المستدامة.
    Population, environnement et développement en milieu urbain UN سادسا - السكان والبيئة والتنمية في المناطق الحضرية
    Maintien de la sécurité internationale - relations de bon voisinage, stabilité et développement en Europe du Sud-Est UN 80 - صون الأمن الدولي - علاقات حُسن الجوار والاستقرار والتنمية في جنوب شرق أوروبـــا
    80. Maintien de la sécurité internationale - relations de bon voisinage, stabilité et développement en Europe du Sud-Est UN 80 - صون الأمن الدولي - علاقات حسن الجوار والاستقرار والتنمية في جنوب شرق أوروبا
    Enfin, afin de sauver davantage de vies, il est jugé essentiel d'adopter des mesures d'encouragement de la recherche et développement en vue de la mise au point de nouveaux médicaments, vaccins et outils de diagnostic du VIH, de la tuberculose et du paludisme. UN وأخيراً، اعترف بضرورة توفير حوافز للبحث والتطوير في مجال الأدوية واللقاحات وأدوات التشخيص الجديدة لفيروس نقص المناعة البشرية والسل والملاريا، باعتبارها أمراً لا بد منه لإنقاذ المزيد من الأرواح.
    Feminist Majority Foundation Femmes, droit et développement en Afrique Fondation Agrenska UN مؤسسة الأغلبية المدافعة عن حقوق المرأة (Feminist Majority Foundation)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد