ويكيبيديا

    "et développer des mécanismes" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • وتطوير آليات
        
    L'administration doit en effet promouvoir et développer des mécanismes adéquats rendant l'égalité des chances effective. UN ويتعين على الإدارة تعزيز وتطوير آليات كافية لتحقيق التكافؤ الفعال في الفرص.
    Il poursuit les objectifs stratégiques suivants : garantir aux filles et aux garçons un accès à l'enseignement et à l'éducation permanente, améliorer la qualité de l'éducation, exploiter plus efficacement les supports et les ressources humaines, et développer des mécanismes de gouvernance de l'éducation publique. UN وتمثلت أهدافه الاستراتيجية الرئيسية فيما يلي: ضمان الحصول على التعليم والتعليم المستمر للبنات والبنين، وتطوير التعليم، وتعزيز كفاءة استعمال الموارد المادية والبشرية، وتطوير آليات إدارة التعليم العام.
    19. Afin de s'acquitter de leurs obligations, les États parties doivent créer et développer des mécanismes pour collecter des données qui soient exactes et normalisées, qui puissent être ventilées et qui rendent compte de la situation effective des enfants handicapés. UN 19- تحتاج الدول الأطراف، توخياً لاستيفاء التزاماتها، إلى وضع وتطوير آليات لجمع البيانات تكون دقيقة وموحدة وقابلة للتبويب، وتعكس الحالة الراهنة للأطفال المعوقين.
    Un grand nombre de pays doivent encore ratifier ou mettre en œuvre les instruments juridiquement contraignants aux niveaux régional et mondial et d'autres initiatives pertinentes, remédier aux lacunes dans les régimes nationaux intéressant les produits chimiques et développer des mécanismes nationaux pour coordonner les activités dans ce domaine; UN ولا يزال يتوجب على الكثير من البلدان التصديق على، أو تنفيذ الصكوك الإقليمية والعالمية الملزمة قانوناً والمبادرات الأخرى ذات الصلة، وسد الفجوات في النظم الوطنية للمواد الكيميائية وتطوير آليات وطنية لتنسيق الأنشطة المتعلقة بالمواد الكيميائية؛
    Nous avons salué le sommet intercoréen historique qui s'est tenu dans le courant de ce mois et la déclaration conjointe, adoptée lors de la réunion, qui présente un programme ambitieux pour améliorer les relations et développer des mécanismes de coopération dans la péninsule coréenne. UN وقد أعربنا عن ترحيبنا باجتماع القمة التاريخي بين الكوريتين الذي عقد في وقت سابق من هذا الشهر وبالإعلان المشترك الذي اعتمد في الاجتماع المذكور، وهو يتضمن الخطوط العريضة لجدول أعمال طموح لتحسين العلاقات وتطوير آليات التعاون في شبه الجزيرة الكورية.
    19. Afin de s'acquitter de leurs obligations, les États parties doivent créer et développer des mécanismes pour collecter des données qui soient exactes et normalisées, qui puissent être ventilées et qui rendent compte de la situation effective des enfants handicapés. UN 19- تحتاج الدول الأطراف، للوفاء بالتزاماتها، إلى وضع وتطوير آليات لجمع البيانات تكون دقيقة وموحدة وقابلة للتبويب، وتعكس الحالة الراهنة للأطفال المعوقين.
    Afin de s'acquitter de leurs obligations, les États parties doivent créer et développer des mécanismes pour collecter des données qui soient exactes et normalisées, qui puissent être ventilées et qui rendent compte de la situation effective des enfants handicapés. UN 19 - تحتاج الدول الأطراف، للوفاء بالتزاماتها، إلى وضع وتطوير آليات لجمع البيانات تكون دقيقة وموحدة وقابلة للتبويب، وتعكس الحالة الراهنة للأطفال المعوقين.
    19. Afin de s'acquitter de leurs obligations, les États parties doivent créer et développer des mécanismes pour collecter des données qui soient exactes et normalisées, qui puissent être ventilées et qui rendent compte de la situation effective des enfants handicapés. UN 19- تحتاج الدول الأطراف، توخياً لاستيفاء التزاماتها، إلى وضع وتطوير آليات لجمع البيانات تكون دقيقة وموحدة وقابلة للتبويب، وتعكس الحالة الراهنة للأطفال المعوقين.
    19. Afin de s'acquitter de leurs obligations, les États parties doivent créer et développer des mécanismes pour collecter des données qui soient exactes et normalisées, qui puissent être ventilées et qui rendent compte de la situation effective des enfants handicapés. UN 19- تحتاج الدول الأطراف، توخياً لاستيفاء التزاماتها، إلى وضع وتطوير آليات لجمع البيانات تكون دقيقة وموحدة وقابلة للتبويب، وتعكس الحالة الراهنة للأطفال المعوقين.
    :: Au niveau de la collecte des données et recherches - Former le personnel des différentes institutions sur la manière de remplir et de transmettre l'information d'une fiche unique de registre des cas et développer des mécanismes pour la collecte et l'analyse permanente de ces données. De plus, assurer la périodicité des enquêtes de prévalence de la violence de genre dans le pays; UN :: على مستوى جمع البيانات والبحوث - تدريب موظفي مختلف المؤسسات على طريقة تعبئة الاستمارة ونقل المعلومات إلى قسيمة وحيدة من سجل الحالات وتطوير آليات لجمع البيانات وتحليلها بصورة دائمة، وبالإضافة إلى ذلك، تأمين دورية الاستطلاعات حول انتشار العنف على أساس الجنس في البلد؛
    c) Créer et développer des mécanismes locaux, nationaux et intersectoriels chargés d'étudier les incidences du régime foncier (occupation des sols et propriété foncière) sur l'environnement et le développement. UN " )ج( إنشاء وتطوير آليات وطنية محلية ومشتركة بين القطاعات لمعالجة اﻵثار البيئية واﻹنمائية لحيازة اﻷراضي المتمثلة في استغلال اﻷراضي وملكيتها.
    c) Créer et développer des mécanismes locaux, nationaux et intersectoriels chargés d'étudier les incidences du régime foncier (occupation des sols et propriété foncière) sur l'environnement et le développement. UN )ج( إنشاء وتطوير آليات وطنية محلية ومشتركة بين القطاعات لمعالجة اﻵثار البيئية واﻹنمائية لحيازة اﻷراضي المتمثلة في استغلال اﻷراضي وملكيتها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد