Il a organisé à Séoul, Beijing et Dakar des séminaires sur l'examen des questions préoccupant les femmes dans le cadre des conférences des Nations Unies. | UN | وعقد الصندوق في سيول وبيجينغ وداكار حلقات عمل تناولت وضع مسألة نوع الجنس على جدول أعمال مؤتمرات اﻷمم المتحدة. |
Le Directeur informe les délégations qu'un groupe composé d'organisations humanitaires et de missions diplomatiques a été créé à Genève et Dakar. | UN | وأخبر المدير الوفود بتشكيل فريق مؤلف من المنظمات اﻹنسانية والبعثات الدبلوماسية في كل من جنيف وداكار. |
C'est le cas des rencontres de Rabat et Dakar sur l'examen périodique universel. | UN | وينطبق هذا الأمر على اجتماعي الرباط وداكار بشأن الاستعراض الدوري الشامل. |
Les rencontres de Jomtien en 1990 et Dakar 2000 ont beaucoup insisté sur la nécessité d'impliquer davantage les OSC dans la gestion des systèmes éducatifs. | UN | وشدد المؤتمران اللذان عُقدا في جومتيان في عام 1990 وفي داكار عام 2000 على ضرورة زيادة مشاركة المجتمع المدني في إدارة الأنظمة التعليمية. |
Les participants, provenant des communautés portuaires de Cotonou (Bénin), Douala (Cameroun), Conakry (Guinée) et Dakar (Sénégal), élaborent à présent leur travail final, qu'ils doivent présenter à un groupe d'experts des ports du réseau afin de se voir décerner un certificat portuaire de la CNUCED en 2009-2010. | UN | ويعِد المشاركون من موانئ كوتونو (بنن) ودوالا (الكاميرون) وكوناكري (غينيا) ودكار (السنغال) تقاريرهم النهائية لعرضها على هيئة من خبراء شبكة الموانئ تمهيداً لمنحهم شهادات الأونكتاد في مجال الموانئ في الفترة 2009-2010. |
En outre, pour les observateurs évacués à Freetown et Dakar, le taux journalier de l'indemnité de subsistance était de 138 et de 145 dollars, contre 85 dollars au Libéria. | UN | وباﻹضافة الى ذلك، ظل المراقبون الذين تم إخلاؤهم الى فريتاون وداكار يتلقون معدلا أعلى من بدل اﻹقامة المخصص للبعثة وقدره ١٣٨ دولار و ١٤٥ دولار على التوالي بدلا من المعدل الخاص لليبريا وقدره ٨٥ دولارا. |
Son rapport repose en grande partie sur trois consultations qu'il a menées en 2011, 2012 et 2013 à Bogota, Nairobi et Dakar, et dont les participants ont examiné les progrès accomplis dans ces régions, échangé des bonnes pratiques et encouragé les États à aller de l'avant dans la réalisation du droit à l'alimentation. | UN | ويستند تقريره إلى حد كبير إلى المشاورات الرئيسية الثلاثة، التي عقدت في بوغوتا وداكار ونيروبي في الأعوام 2011 و 2012 و 2013 على التوالي، حيث قامت الجهات المعنية بمناقشة التقدم المحرز في تلك الأقاليم، وتبادل أفضل الممارسات، وتشجيع الدول على المضي قدما في سبيل إعمال الحق في الغذاء. |
Notre organisation a par ailleurs été représentée au Comité préparatoire européen de la Conférence de Durban, tenu à Strasbourg, et aux comités préparatoires des organisations non gouvernementales tenus à Téhéran et Dakar. | UN | وكانت منظمتنا أيضا ممثلة في اجتماعات اللجنة التحضيرية لدربان المعقودة في ستراسبورغ، واجتماعات اللجنتين التحضيريتين للمنظمات غير الحكومية في طهران وداكار. |
Cette même année, les bureaux régionaux à Bangkok et Dakar ont recruté deux administrateurs auxiliaires chargés du suivi et de l'évaluation. | UN | واستقدم المكتبان الإقليميان في بانكوك وداكار اثنين من الموظفين الجدد من الفئة الفنية، في عام 2010، ليشغلا وظيفتي رصد وتقييم. |
1991-1992 Représentant personnel du chef de l'État auprès du Groupe des Quinze, participe aux sommets du Groupe à Caracas (1991) et Dakar (1992) | UN | ممثل شخصي لرئيس الدولة لدى مجموعة اﻟ ١٥، وشارك في مؤتمرات القمة للمجموعة في كراكاس )١٩٩١( وداكار )١٩٩٢(. |
En Afrique, en 2007, des centres régionaux de services sur le modèle des centres de contact sous-régionaux existants ont été ouverts à Johannesburg et Dakar. | UN | 39 - وفي أفريقيا، أنشئ مركزان للخدمات الإقليمية في جوهانسبرغ وداكار في عام 2007 بالاستفادة من خبرات المرافق دون الإقليمية القائمة للموارد. |
Le rail relie deux capitales, Ouagadougou (Burkina Faso) et Bamako (Mali), à deux ports maritimes régionaux, Abidjan (Côte d'Ivoire) et Dakar (Sénégal), respectivement. | UN | فهي تربط عاصمتين هما واغادوغو (بوركينا فاسو) وباماكو (مالي)، بميناءين بحريين إقليميين هما أبيدجان (كوت ديفوار) وداكار (السنغال)، على التوالي. |
Le Comité a proposé d'ajouter Bangkok et Dakar à la liste des villes où un bureau serait créé, ce que le Groupe n'avait pas prévu, pour tenir compte de la répartition géographique du personnel du Secrétariat et des fonds et programmes et faciliter l'accès au système de justice interne du personnel en poste dans les pays francophones d'Afrique de l'Ouest. | UN | والهدف من اقتراح إضافة موقعين في بانكوك وداكار إلى المواقع المتوخاة في توصيات الفريق هو الاستجابة للتوزيع الجغرافي لموظفي الأمانة العامة والصناديق والبرامج، وتحسين سبل استفادة الموظفين العاملين في البلدان الناطقة بالفرنسية في غرب أفريقيا. |
Afrique : Nairobi et Dakar | UN | أفريقيا: نيروبي وداكار |
Afrique : Nairobi et Dakar | UN | أفريقيا: نيروبي وداكار |
Le gouvernement met en œuvre avec ses partenaires sociaux la stratégie nationale et le cadre stratégique pour la promotion de l'égalité de genre, fondés sur la Plate-forme d'action de Beijing et Dakar, approuvée par la Commission permanente du conseil des ministres, en 2001. | UN | 59- تطبق الحكومة مع الشركاء الاجتماعيين الاستراتيجية الوطنية والإطار الاستراتيجي من أجل تعزيز المساواة بين الجنسين، بالاستناد إلى منهاجي عمل بيجين وداكار اللذين وافقت عليهما اللجنة الدائمة لمجلس الوزراء في عام 2001. |
:: Les premier, deuxième et troisième congrès internationaux de < < International Organization to Combat Sickle-Cell Anaemia > > , tenus respectivement à Paris les 25 et 26 janvier 2002, Cotonou du 20 au 23 janvier 2004 et Dakar du 22 au 24 novembre 2006; | UN | :: والدورات الأولى والثانية والثالثة للمؤتمر الدولي للمنظمة الدولية لمكافحة أنيميا الخلية المنجلية المعقودة في باريس، يومي 25 و 26 كانون الثاني/يناير 2002، وكوتونو، من 20 إلى 23 كانون الثاني/يناير 2004، وداكار من 22 إلى 24 تشرين الثاني/نوفمبر 2006 على التوالي؛ |
Comme organisation non gouvernementale associée, l'ASAFED a participé aux rencontres internationales du CI-AF à Addis Abeba (1995), Ouagadougou (1996) et Dakar (1997). | UN | وقد اشتركت الرابطة، بصفتها منظمة غير حكومية مشاركة، في اللقاءات الدولية التي عقدتها لجنة البلدان اﻷفريقية في أديس أبابا )١٩٩٥( وواغادوغو )١٩٩٦( وداكار )١٩٩٧(. |
La réunion a été précédée de deux réunions d'experts, tenues à Libreville et Dakar les 29 juillet et 25 octobre et organisées avec le concours du BRENUAC et de l'UNOWA. | UN | وجاء الاجتماع عقب اجتماعين للخبراء عُقدا في ليبرفيل في 29 تموز/يوليه، وفي داكار في 25 تشرين الأول/أكتوبر، بدعم من مكتب الأمم المتحدة الإقليمي في وسط أفريقيا ومكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا. |
Le HCR a organisé deux ateliers régionaux d'immatriculation (auxquels ont participé des fonctionnaires du PAM) (Nairobi et Dakar); les participants ont reçu une formation aux stratégies, techniques et logiciels d'immatriculation. | UN | وعقدت المفوضية حلقتي عمل إقليميتين بشأن التسجيل )بمشاركة موظفي برنامج اﻷغذية العالمي( )في نيروبي وفي داكار(؛ وتم تدريب الموظفين على استراتيجيات التسجيل وتقنياته وبرمجياته الحاسوبية. |