ويكيبيديا

    "et de biens et technologies à" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • والبضائع والتكنولوجيات ذات
        
    • والسلع والتكنولوجيات ذات
        
    • والسلع والتكنولوجيا ذات
        
    • والسلع وتكنولوجيات الاستخدام
        
    de Wassenaar sur le contrôle des exportations d'armement et de biens et technologies à double usage UN اتفاق فاسينار المتعلق بضوابط تصدير الأسلحة التقليدية والبضائع والتكنولوجيات ذات الاستعمال المزدوج
    Malte est partie à l'Arrangement de Wassenaar sur le contrôle des exportations d'armes classiques et de biens et technologies à double usage. UN وهي دولة عضو في اتفاق واسينار لضوابط التصدير على الأسلحة التقليدية والبضائع والتكنولوجيات ذات الاستعمال المزدوج.
    Déclaration publique faite le 7 décembre 2001 par l'Arrangement de Wassenaar sur le contrôle des exportations d'armement et de biens et technologies à double usage UN الرابع - اتفاق فاسينار المتعلق بضوابط تصدير الأسلحة التقليدية والبضائع والتكنولوجيات ذات الاستعمال المزدوج
    Les contrôles à l'exportation institués par ces textes couvrent une large gamme de biens et technologies militaires et connexes, de biens nucléaires et de biens et technologies à double usage civil et militaire. UN وتشمل ضوابط الصادرات بموجب هذه اللوائح نطاقا واسعا من السلع والتكنولوجيات الدفاعية والمتصلة بالدفاع، والسلع المتصلة بالطاقة الذرية والسلع والتكنولوجيات ذات التطبيقات المدنية والعسكرية على حد سواء.
    Ces listes seront soumises à l'approbation du Conseil des ministres et mises à jour à intervalles réguliers et les revendeurs et les sociétés titulaires d'une licence générale pour le commerce d'armes et de biens et technologies à double usage seront tenus de les respecter; UN وستعرض هذه القوائم على مجلس الوزراء لإقرارها وسيجري استكمالها على فترات منتظمة. وسيلزم التجار والشركات الحاصلين على ترخيص عام بالتجارة في الأسلحة والسلع والتكنولوجيات ذات الاستعمال المزدوج بالامتثال لهذه القوائم؛
    État partie aux régimes internationaux de non-prolifération, la Roumanie demeure résolue à contribuer à la sécurité et à la stabilité régionales et internationales en favorisant la transparence et la responsabilité dans les transferts d'armements et de biens et technologies à double usage. UN وباعتبارها طرفا حكوميا في الأنظمة الدولية لمنع انتشار أسلحة الدمار الشامل، فإن رومانيا تظل ملتزمة بالمساهمة في الأمن والاستقرار الإقليميين والدوليين، بتشجيع الشفافية والمسؤولية في تحويل الأسلحة والسلع والتكنولوجيا ذات الاستخدام المزدوج.
    Conformément au Plan national du Ministère de l'intérieur, la police des frontières informe immédiatement les autorités compétentes de tout passage licite d'explosifs, d'armes et de biens et technologies à double usage par les postes frontière. UN وتقوم شرطة الحدود، وفقا لما تنص عليه الخطة الوطنية لوزارة الداخلية، بإعلام السلطات المختصة فورا عن العبور المشروع للمتفجرات والأسلحة، والسلع وتكنولوجيات الاستخدام المزدوج، عبر نقاط التفتيش الحدودية.
    La Turquie est l'un des membres fondateurs de l'Arrangement de Wassenaar sur le contrôle des exportations d'armements et de biens et technologies à double usage adopté en 1996. UN وفي عام 1996، أصبحت تركيا عضوا مؤسسا لاتفاق واسنار بشأن مراقبة تصدير الأسلحة التقليدية والبضائع والتكنولوجيات ذات الاستعمال المزدوج.
    La Turquie est l'un des membres fondateurs de l'Arrangement de Wassenaar sur le contrôle des exportations d'armements et de biens et technologies à double usage adopté en 1996. UN وفي عام 1996، أصبحت تركيا عضوا مؤسسا لاتفاق واسنار بشأن مراقبة تصدير الأسلحة التقليدية والبضائع والتكنولوجيات ذات الاستعمال المزدوج.
    Nous accordons également une grande importance aux efforts déployés dans le cadre de l'Arrangement de Wassenaar sur le contrôle des exportations d'armements et de biens et technologies à double usage. UN ونعلق أيضا أهمية كبرى على الجهود التي يبذلها اتفاق واسينار لضوابط التصدير على الأسلحة التقليدية والبضائع والتكنولوجيات ذات الاستعمال المزدوج.
    En établissant l'Arrangement de Wassenaar sur le contrôle des exportations d'armes classiques et de biens et technologies à double usage, qui a été conclu en 1996 avec la collaboration de la République fédérale d'Allemagne, les pays participants se sont dotés d'une procédure globale d'échange d'information et ont comblé un vide dans le régime de contrôle existant. UN وبإبرام اتفاق واسينار لضوابط التصدير على الأسلحة التقليدية والبضائع والتكنولوجيات ذات الاستعمال المزدوج، الذي وُضع في عام 1996 بالتعاون مع جمهورية ألمانيا الاتحادية، يكون قد اتُفق على تبادل شامل وعام للمعلومات فيما بين الحكومات المشاركة وسُدَّت ثغرة في نظام المراقبة القائم.
    En avril 2004, elle a mené des négociations fructueuses avec l'Arrangement de Wassenaar sur le contrôle des exportations d'armements et de biens et technologies à double usage, à Vienne. UN وفي نيسان/أبريل 2004، عقدت الصين مفاوضات ناجحة في فيينا مع اتفاق واسنار بشأن مراقبة تصدير الأسلحة التقليدية والبضائع والتكنولوجيات ذات الاستعمال المزدوج.
    :: L'Arrangement de Wassenaar sur le contrôle des exportations d'armes classiques et de biens et technologies à double usage, en particulier le guide des meilleures pratiques concernant les exportations d'armes légères et de petit calibre, adopté en 2002, et les éléments pour le contrôle des exportations de systèmes antiaériens portables à dos d'homme, adoptés en 2003; UN :: اتفاق واسينار لضوابط التصدير على الأسلحة التقليدية والبضائع والتكنولوجيات ذات الاستعمال المزدوج، ولا سيما المبادئ التوجيهية لعام 2002 لأفضل الممارسات بشأن صادرات الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وعناصر عام 2003 لمراقبة تصدير منظومات الدفاع الجوي المحمولة؛
    Même si toutes leurs possibilités ne sont pas encore exploitées, ces documents représentent un progrès tangible et ont déjà renforcé la coopération régionale dans le domaine de la prévention du commerce illicite des armes et du contrôle des exportations d'armements et de biens et technologies à double usage. UN ورغم أن هذه الخطوة الملموسة لم تطبق بأقصى ما تنطوي عليه من إمكانات، فإنها أسهمت في تعزيز عملية التعاون الإقليمي في مجال منع الاتجار غير المشروع بالأسلحة ومراقبة صادرات الأسلحة والبضائع والتكنولوجيات ذات الاستخدام المزدوج.
    * L'Arrangement de Wassenaar sur le contrôle des exportations d'armement et de biens et technologies à double usage a été mis en place en juillet 1996 par 33 États participants sur la base d'< < Éléments initiaux > > (voir site Web : < www.wassenaar.org > ). UN بيان عام صادر في 7 كانون الأول/ديسمبر 2001 عن اتفاق فاسينار المتعلق بضوابط تصدير الأسلحة التقليدية والبضائع والتكنولوجيات ذات الاستعمال المزدوج
    À leur douzième réunion plénière, tenue en décembre 2006, les États participants à l'Arrangement de Wassenaar sur le contrôle des exportations d'armes classiques et de biens et technologies à double usage ont réfléchi aux nouvelles dispositions qu'on pourrait prendre pour contrôler les exportations et ont convenu d'apporter un certain nombre de modifications à leurs listes de contrôle. UN 64 -وفي الجلسة العامة 12 المعقودة في كانون الأول/ديسمبر 2006 لاتفاق واسينار لضوابط التصدير على الأسلحة التقليدية والبضائع والتكنولوجيات ذات الاستعمال المزدوج، جرى النظر في اتخاذ تدابير أخرى للرقابة على الصادرات كما ووفق على إدخال عدد من التعديلات على قوائم الرقابة في الاتفاق.
    Une loi sur le commerce extérieur des armes et des biens et technologies à double usage, actuellement en vigueur en Bulgarie, régit les importations et exportations d'armes et de biens et technologies à double usage ainsi que le contrôle exercé par l'État sur ces activités. UN وفي الوقت الحاضر يُعمل في بلغاريا بقانون بشأن الاتجار الخارجي بالأسلحة والسلع والتكنولوجيات ذات الاستخدام المزدوج، يضع شروطا ونظاما للتجارة الخارجية بالأسلحة والسلع والتكنولوجيات ذات الاستخدام المزدوج ولرقابة الدولة على هذه الأنشطة.
    Le paragraphe 2 de l'article 9 de la loi stipule qu'un permis doit être obtenu pour toute exportation d'armes et de biens et technologies à double usage faisant l'objet de restrictions visées à l'article 4, ce permis étant délivré par une instance désignée par le Conseil des ministres et dirigée par un ministre. UN وبموجب الفقرة 2 من المادة 9 من القانون، فإن التجارة الخارجية بالأسلحة والسلع والتكنولوجيات ذات الاستخدام المزدوج، والتي فرضت عليها قيود بموجب المادة 4، تتم استنادا إلى إذن بكل صفقة تمنحه هيئة يحددها مجلس الوزراء ويرأسها وزير.
    L'Australie compte en outre parmi les États participant à l'Arrangement de Wassenaar sur le contrôle des exportations d'armements et de biens et technologies à double usage. UN وأستراليا أيضا هي أحد الدول المشاركة في " ترتيب واسنار بشأن مراقبة تصدير الأسلحة التقليدية والسلع والتكنولوجيات ذات الاستعمال المزدوج " .
    - Commission du contrôle et des autorisations de transactions commerciales internationales en matière d'armements et de biens et technologies à double usage du Ministère de l'économie (http://www.mi.government.bg); UN - لجنة مراقبة وإجازة الصفقات التجارية الخارجية في الأسلحة والسلع والتكنولوجيات ذات الاستخدام المزدوج التابعة لوزارة الاقتصاد (http://www.mi.government.bg/)؛
    L'ANCEX applique également les dispositions de l'acquis communautaire dans le domaine de la non-prolifération et du contrôle des exportations d'armes, de munitions et de biens et technologies à double usage. UN كما تقوم الوكالة بتنفيذ أحكام " قوانيـن الاتحاد الأوروبي " في مجال منع انتشار الأسلحة والذخائر والسلع والتكنولوجيا ذات الاستخدام المـزدوج، والرقابة على صادراتها.
    En troisième lieu, une licence est exigée aux termes de la loi pour le commerce extérieur d'armes et de biens et technologies à double usage, qui est délivrée à titre non transférable par le Conseil interministériel pour une durée et des articles spécifiques. UN ثالثا، حتى يتسنى القيام بأنشطة التجارة الخارجية في الأسلحة والسلع وتكنولوجيات الاستخدام المزدوج، يشترط القانون الحصول على ترخيص لممارسة هذه الأنشطة، يصدره المجلس المشترك بين الوزارات، لمدة محددة، ولنطاق محدد من البضائع، التي لا يجوز نقلها إلى أطراف ثالثة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد