ويكيبيديا

    "et de dépistage" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • والفحص
        
    • والاختبار
        
    • والاختبارات
        
    • وإجراء الفحوص
        
    • وإجراء الاختبارات
        
    • والفحوص بصورة
        
    • وإجراء الاختبار الخاص بالفيروس
        
    • وفحص
        
    • والفحوص الطبية
        
    • والفحوصات
        
    • وفحوص
        
    • وللخضوع طوعا للفحوص
        
    • وإجراء اختبارات
        
    • وخدمات الاختبار
        
    • وخدمات الفحص بصورة
        
    Nous devons intensifier nos efforts afin que tous ceux qui le souhaitent puissent avoir accès à des services de conseils et de dépistage. UN ويجب أيضا أن نسرع في بذل جهودنا لإتاحة الاستشارة والفحص الطوعيين لكل المواطنين الذين يرغبون في الحصول عليهما.
    :: Moyens de conseil et de dépistage volontaire et confidentiel du VIH pour tout le personnel UN :: تقديم خدمات المشورة والفحص بصفة طوعية وسرية بشأن فيروس نقص المناعة البشرية
    Des services de conseil et de dépistage volontaires sont proposés par le Ministère de la santé. UN وتوفر وزارة الصحة المشورة والفحص الطوعيين بالمجان.
    1 306 membres du personnel, dont 141 femmes, ont bénéficié de services de conseils et de dépistage volontaire et confidentiel. UN تلقى 306 1 من أفراد البعثة، من بينهم 141 امرأة، المشورة السرية والطوعية والاختبار الطوعي
    Des centres de conseil et de dépistage volontaires ont également été créés dans les six divisions administratives du pays. UN وأنشئت مراكز المشورة والاختبارات الطوعية في كل المناطق الإدارية الست وهي مفتوحة بالمجان للرجال والنساء.
    Gestion d'installations offrant des services confidentiels de conseils sur le VIH/sida et de dépistage volontaire à l'ensemble du personnel de la Mission UN صيانة مرافق تقديم المشورة وإجراء الفحوص المتعلقة بفيروس نقص المناعة البشرية بصورة طوعية وسرية لجميع أفراد البعثة
    - Aux services de consultation et de dépistage confidentiels offerts par quelques centres d'accès public. UN فتح بضع مراكز تقديم المشورة والفحص بصفة طوعية وسرية للجمهور، وما إلى غير ذلك.
    :: Création de centres de consultation et de dépistage confidentiels dans le cadre des services de consultations prénatales; UN أُنشئت مراكز لتقديم المشورة والفحص بصفة طوعية وسرية في عيادات قبل الولادة التابعة لوزارة الصحة؛
    Le Ministère de la santé prévoit d'assurer la disponibilité des services de consultation et de dépistage confidentiels dans les centres sanitaires et auprès des postes d'infirmières. UN ووضعت وزارة الصحة خطة لتقديم المشورة والفحص بصفة طوعية وسرية على مستوى المراكز الصحية ومراكز التمريض.
    - Création de centres de traitement et de dépistage dans les villes de Juba, de Wau et de Malakal; UN إنشاء مراكز للعلاج والفحص لكل من جوبا، واووملكال؛
    Un total de 575 membres du personnel civil et en uniforme de l'ONUCI ont reçu des services d'accompagnement psychologique et de dépistage volontaire. UN واستفاد ما مجموعه 575 من أفراد البعثة المدنيين والعسكريين من خدمات المشورة والفحص السرية والطوعية.
    :: Gestion et entretien d'installations offrant des services confidentiels de conseil sur le VIH/sida et de dépistage volontaire à l'ensemble du personnel UN :: تشغيل وصيانة مرافق الإرشاد والفحص لجميع الأفراد فيما يتصل بفيروس نقص المناعة البشرية بصورة طوعية وتحترم مبدأ السرية
    Poste d'administrateur du programme de consultation volontaire et de dépistage confidentiel UN وظيفة مدير برنامج لخدمات تقديم المشورة والفحص بصفة طوعية وسرية
    Les services de conseils et de dépistage constituent un important point de départ des services de prévention et de soins. UN وخدمات التوجيه المعنوي والاختبار نقطة دخول هامة إلى الخدمات الأخرى للوقاية والرعاية من الفيروس.
    :: Services d'accompagnement et de dépistage volontaire en matière de VIH pour tout le personnel UN :: تشغيل وصيانة مرافق للاستشارة السرية الطوعية والاختبار فيما يتعلق بالعدوى بفيروس نقص المناعة البشرية لجميع الموظفين
    :: Services facultatifs et confidentiels de conseil et de dépistage du VIH offerts à l'ensemble du personnel UN :: تجهيز مرافق للاستشارات والاختبارات الطوعية السرية بشأن فيروس نقص المناعة البشرية لجميع الموظفين
    Des services de conseil et de dépistage ont été assurés confidentiellement aux membres du personnel de la MINUK qui en ont fait la demande; 341 agents ont assisté à des formations de sensibilisation au VIH. UN تم إسداء المشورة وإجراء الفحوص بشكل طوعي وسري حسبما هو مطلوب، وحضر 341 من موظفي البعثة جلسات توعية بشأن الفيروس
    Dans le cadre de 7 centres de conseils et de dépistage volontaire à Kinshasa et dans d'autres secteurs UN من خلال 7 مراكز لتقديم المشورة وإجراء الاختبارات في كينشاسا وقطاعات أخرى
    328 services de conseils et de dépistage volontaire et confidentiel ont été fournis dans tous les secteurs pendant l'exercice considéré. UN تم توفير 328 من خدمات التماس المشورة والفحوص بصورة طوعية في جميع القطاعات خلال الفترة المشمولة بالتقرير
    23. Pour prévenir la transmission du VIH de la mère à l'enfant, les États parties doivent prendre certaines mesures et notamment assurer la fourniture de médicaments essentiels comme les antirétroviraux, de soins appropriés avant, pendant et après l'accouchement, et mettre à disposition à l'intention des femmes enceintes et de leurs partenaires des services de conseils et de dépistage volontaire. UN 23- ولمنع انتقال الفيروس من الأم إلى الطفل، ينبغي للدول الأطراف أن تتخذ خطوات تشمل توفير العقاقير الأساسية، مثل عقاقير مقاومة الفيروس التراجعي، والرعاية الملائمة قبل الولادة وأثناءها وبعدها، وإتاحة خدمات المشورة وإجراء الاختبار الخاص بالفيروس طوعاً للحوامل وشركائهن.
    :: Fonctionnement et entretien d'installations où sont offerts des services de conseil sur le VIH et de dépistage volontaire destinés à l'ensemble du personnel UN :: تشغيل وصيانة مرافق لتوجيه وفحص جميع الموظفين المصابين بمرض نقص المناعة البشرية بصورة سرية وتطوعية
    Environ 850 jeunes ont participé à ces sessions d'information et 358 ont accepté d'utiliser les services de conseil et de dépistage volontaire. UN وحضر الدورات ما يقرب من 850 شابا وقبل 358 منهم عرض الاستفادة من الاستشارات والفحوص الطبية الطوعية.
    Gestion et entretien d'installations offrant des services confidentiels de conseil sur le VIH et de dépistage volontaire à l'ensemble du personnel UN تشغيل وصيانة مرافق لتزويد جميع الموظفين سرا بالمشورة والفحوصات الطوعية بشأن فيروس نقص المناعة البشرية
    Les services de conseil et de dépistage du VIH sont gratuits. UN وتقدم خدمات المشورة وفحوص كشف فيروس نقص المناعة البشرية مجاناً.
    :: Mise à disposition de services de conseil et de dépistage du VIH, dans le respect de la confidentialité, aux membres du personnel qui en font la demande UN :: تشغيل وصيانة المرافق المخصصة لتزويد جميع الموظفين سرا بالمشورة بشأن فيروس نقص المناعة البشرية وللخضوع طوعا للفحوص
    Exploitation et gestion de moyens de conseil et de dépistage volontaire et confidentiel du VIH pour tout le personnel de la Mission UN تشغيل وصيانة مرافق تكفل، بشكل طوعي وسري، لجميع أفراد البعثة تلقي المشورة وإجراء اختبارات لهم بشأن الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية
    En outre, 1 306 membres du personnel ont eu recours aux services de conseils et de dépistage volontaire et confidentiel, 427 ont participé aux séances de sensibilisation au VIH/sida et 288 pairs éducateurs ont été formés. UN كما حصل 306 1 موظفين على المشورة الطوعية وخدمات الاختبار السرية، ودُرب 427 فرداً في مجال التوعية بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز ودُرب 288 من مدرِّسي الأقران.
    Exploitation et entretien de structures de conseil et de dépistage volontaire et confidentiel du VIH pour l'ensemble du personnel de la Mission UN تشغيل وصيانة مرافق لتقديم المشورة وخدمات الفحص بصورة سرية وطوعية فيما يتصل بفيروس نقص المناعة البشرية لجميع العاملين في البعثة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد