ويكيبيديا

    "et de droits sexuels" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • والحقوق الجنسية
        
    En outre, une approche intégrée doit être adoptée, avec d'autres cibles et indicateurs de santé et de droits sexuels et reproductifs inclus dans l'ensemble du nouveau cadre de développement. UN وبالإضافة إلى ذلك، ينبغي اتباع نهج متكامل، مع إدراج أهداف ومؤشرات الصحة والحقوق الجنسية والإنجابية الأخرى في الإطار الإنمائي الجديد بأكمله.
    Ce résultat a été obtenu en développant la capacité de nos partenaires de la société civile d'offrir des programmes de santé et de droits sexuels et reproductifs fondés sur les droits qui accroissent la demande et facilitent l'accès à la santé et aux droits sexuels et reproductifs et aux services connexes. UN ويتحقق ذلك عن طريق تطوير قدرة شركائنا من المجتمع المدني لتنفيذ برامج قائمة على الحقوق للصحة والحقوق الجنسية والإنجابية تزيد من الطلب على الصحة والحقوق والخدمات الجنسية والإنجابية وتيسير الحصول عليها.
    Veuillez également fournir des renseignements sur les mesures prises pour inclure des programmes détaillés, efficaces et adaptés à l'âge en matière de santé et de droits sexuels et procréatifs dans les programmes scolaires, à l'intention des adolescents des deux sexes, ainsi que sur les programmes visant à éliminer les stéréotypes négatifs concernant les rôles des femmes et des hommes dans la société. UN كما يرجى تقديم معلومات عن التدابير المتخذة لإدراج برامج شاملة وفعالة ومراعية للسن، عن الصحة والحقوق الجنسية والإنجابية، وذلك كجزء منتظم من المناهج المدرسية للفتيات المراهقات والفتيان المراهقين، وكذلك عن البرامج الرامية إلى القضاء على القوالب النمطية السلبية حول دور النساء والرجال في المجتمع.
    Les États parties doivent mieux contrer les stéréotypes négatifs et les attitudes discriminatoires attachés à la sexualité des adolescents pour faire en sorte qu'ils ne compromettent pas l'accès à l'information et à l'éducation en matière de santé et de droits sexuels et procréatifs. UN وينبغي أن تقوم الدول الأطراف كذلك بالتصدي للتنميطات السلبية والتوجهات التمييزية فيما يتعلق بالحياة الجنسية للمراهقين، بغية كفالة ألا تؤثر هذه التنميطات والتوجهات في حصولهم على المعلومات والتثقيف في مجال الصحة والحقوق الجنسية والإنجابية.
    d) Faire en sorte que les institutions et groupes religieux n'influencent pas les projets de loi, de politique et de programme élaborés par l'État en matière de santé et de droits sexuels et procréatifs. UN (د) كفالة عدم تأثير المؤسسات الدينية على ما تبذله الدولة من جهود في ما يتعلق بالقضاء ووضع السياسات والبرامج في مجالات الصحة والحقوق الجنسية والإنجابية.
    En mai 2007, le FNUAP a accordé à Interact une subvention de 40 000 dollars pour notre programme de plaidoyer < < Renforcer les liens : les nouvelles orientations en matière de santé et de droits sexuels et reproductifs et la sensibilisation au VIH et au sida > > . UN قدم صندوق الأمم المتحدة للسكان في أيار/مايو 2007 للمنظمة منحة قدرها 000 40 دولار من أجل برنامجنا في مجال الدعوة " تعزيز الصلات: اتجاهات جديدة في الدعوة المتعلقة بمجالات الصحة والحقوق الجنسية والإنجابية وفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز " .
    Lancement du rapport du Fonds des Nations Unies pour la population Enseignements tirés du premier cycle de l'examen périodique universel : passer de la parole aux actes en matière de santé et de droits sexuels et reproductifs (à l'occasion de la Journée des droits de l homme) (organisé par le Fonds des Nations Unies pour la population (FNUAP)) UN الاحتفال بصدور تقرير صندوق الأمم المتحدة للسكان المعنون الدروس المستفادة من الدورة الأولى الاستعراض الدوري الشامل: الانتقال من الالتزام إلى العمل في مجال الصحة والحقوق الجنسية والإنجابية (بمناسبة يوم حقوق الإنسان) (ينظمه صندوق الأمم المتحدة للسكان)
    Lancement du rapport du Fonds des Nations Unies pour la population Enseignements tirés du premier cycle de l'examen périodique universel : passer de la parole aux actes en matière de santé et de droits sexuels et reproductifs (à l'occasion de la Journée des droits de l homme) (organisé par le Fonds des Nations Unies pour la population (FNUAP)) UN الاحتفال بصدور تقرير صندوق الأمم المتحدة للسكان المعنون الدروس المستفادة من الدورة الأولى الاستعراض الدوري الشامل: الانتقال من الالتزام إلى العمل في مجال الصحة والحقوق الجنسية والإنجابية (بمناسبة يوم حقوق الإنسان) (ينظمه صندوق الأمم المتحدة للسكان)
    Lancement du rapport du Fonds des Nations Unies pour la population Enseignements tirés du premier cycle de l'examen périodique universel : passer de la parole aux actes en matière de santé et de droits sexuels et reproductifs (à l'occasion de la Journée des droits de l homme) (organisé par le Fonds des Nations Unies pour la population (FNUAP)) UN الاحتفال بصدور تقرير صندوق الأمم المتحدة للسكان المعنون الدروس المستفادة من الدورة الأولى للاستعراض الدوري الشامل: الانتقال من الالتزام إلى العمل في مجال الصحة والحقوق الجنسية والإنجابية (بمناسبة يوم حقوق الإنسان) (ينظمه صندوق الأمم المتحدة للسكان)
    Lancement du rapport du Fonds des Nations Unies pour la population Enseignements tirés du premier cycle de l'examen périodique universel : passer de la parole aux actes en matière de santé et de droits sexuels et reproductifs (à l'occasion de la Journée des droits de l homme) (organisé par le Fonds des Nations Unies pour la population (FNUAP)) UN الاحتفال بصدور تقرير صندوق الأمم المتحدة للسكان المعنون الدروس المستفادة من الدورة الأولى للاستعراض الدوري الشامل: الانتقال من الالتزام إلى العمل في مجال الصحة والحقوق الجنسية والإنجابية (بمناسبة يوم حقوق الإنسان) (ينظمه صندوق الأمم المتحدة للسكان)
    Lancement du rapport du Fonds des Nations Unies pour la population Enseignements tirés du premier cycle de l'examen périodique universel : passer de la parole aux actes en matière de santé et de droits sexuels et reproductifs (à l'occasion de la Journée des droits de l homme) (organisé par le Fonds des Nations Unies pour la population (FNUAP)) UN الاحتفال بصدور تقرير صندوق الأمم المتحدة للسكان المعنون الدروس المستفادة من الدورة الأولى للاستعراض الدوري الشامل: الانتقال من الالتزام إلى العمل في مجال الصحة والحقوق الجنسية والإنجابية (بمناسبة يوم حقوق الإنسان) (ينظمه صندوق الأمم المتحدة للسكان)
    L'Initiative pour les droits sexuels recommande au Gouvernement de garantir l'accès à l'éducation sexuelle dans les écoles primaires et secondaires ainsi que dans les universités, et de prendre des mesures pour mettre en œuvre des campagnes de sensibilisation en matière de santé et de droits sexuels et génésiques, en particulier à l'intention des femmes rurales et des femmes russophones. UN وأوصت مبادرة الحقوق الجنسية الحكومة بأن تكفل إتاحة فرص التثقيف الجنسي في المدارس الابتدائية والثانوية والجامعات وبأن تتخذ تدابير لتشجيع حملات لزيادة الوعي بالصحة والحقوق الجنسية والإنجابية تستهدف بصفة خاصة الريفيات والناطقات باللغة الروسية(72).
    d) D'inclure, en fonction de l'âge des enfants, une éducation en matière de santé et de droits sexuels et génésiques dans le cursus scolaire, notamment un programme complet d'éducation sexuelle à l'intention des filles et garçons adolescents couvrant le comportement sexuel responsable et la prévention des grossesses précoces et des maladies sexuellement transmissibles, y compris le VIH/sida; UN (د) أن تدمج تثقيفاً مناسباً لعمر المتلقي في مجال الصحة والحقوق الجنسية والإنجابية في المناهج الدراسية، بما في ذلك تثقيف جنسي شامل للمراهقات والمراهقين يغطي الوقاية من الحمل المبكر والأمراض المنقولة جنسياً، ومنها فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد