2. Se félicite que les gouvernements aient réaffirmé leur ferme volonté de poursuivre la mise en œuvre de la Déclaration et du Programme d'action de Copenhague sur le développement social, et en particulier d'éliminer la pauvreté, de promouvoir le plein emploi productif et de favoriser l'intégration sociale pour édifier des sociétés stables, sûres et justes pour tous; | UN | " 2 - ترحب بتأكيد الحكومات مجددا إرادتها والتزامها بمواصلة تنفيذ إعلان كوبنهاغن بشأن التنمية الاجتماعية وبرنامج العمل، ولا سيما بالقضاء على الفقر، وتعزيز العمالة الكاملة والمنتجة، وتقوية الاندماج الاجتماعي لإقامة مجتمعات مستقرة وآمنة وعادلة للجميع؛ |
2. Se félicite que les gouvernements aient réaffirmé leur ferme volonté de poursuivre la mise en œuvre de la Déclaration et du Programme d'action de Copenhague sur le développement social, et en particulier d'éliminer la pauvreté, de promouvoir le plein emploi productif et de favoriser l'intégration sociale pour édifier des sociétés stables, sûres et justes pour tous; | UN | " 2 - ترحب بتأكيد الحكومات مجددا إرادتها والتزامها بمواصلة تنفيذ إعلان كوبنهاغن بشأن التنمية الاجتماعية وبرنامج العمل، ولا سيما بالقضاء على الفقر وتعزيز العمالة الكاملة والمنتجة وتقوية الاندماج الاجتماعي لإقامة مجتمعات مستقرة وآمنة وعادلة للجميع؛ |
2. Se félicite de la réaffirmation par les gouvernements de leur ferme volonté de poursuivre la mise en œuvre de la Déclaration de Copenhague sur le développement social et du Programme d'action, en particulier d'éliminer la pauvreté, de promouvoir le plein-emploi productif et de favoriser l'intégration sociale pour édifier des sociétés stables, sûres et justes pour tous; | UN | " 2 - ترحب بتأكيد الحكومات مجددا إرادتها والتزامها بمواصلة تنفيذ إعلان كوبنهاغن بشأن التنمية الاجتماعية وبرنامج العمل، ولا سيما القضاء على الفقر وتعزيز العمالة الكاملة والمنتجة وتقوية الاندماج الاجتماعي لإقامة مجتمعات مستقرة وآمنة وعادلة للجميع؛ |
2. Se félicite de la réaffirmation par les gouvernements de leur ferme volonté de poursuivre la mise en œuvre de la Déclaration de Copenhague sur le développement social et du Programme d'action, en particulier d'éliminer la pauvreté, de promouvoir le plein emploi productif et de favoriser l'intégration sociale pour édifier des sociétés stables, sûres, pacifiques, harmonieuses et justes pour tous ; | UN | 2 - يرحب بإعادة تأكيد الحكومات لاستعدادها لمواصلة تنفيذ إعلان وبرنامج عمل كوبنهاغن بشأن التنمية الاجتماعية والتزامها بذلك، وعلى وجه الخصوص استعدادها للقضاء على الفقر وتعزيز العمالة الكاملة والمنتجة وترسيخ الإدماج الاجتماعي والتزامها بذلك من أجل تحقيق استقرار المجتمعات وسلامتها وسلامها وتناغمها وعدالتها من أجل الجميع؛ |
Son pays réaffirme sa volonté d'éradiquer la pauvreté, d'améliorer les chances de trouver un travail décent et de favoriser l'intégration sociale. | UN | وأعرب بلده عن تأكيده من جديد على التزامه بالقضاء على الفقر وتشجيع العمل اللائق وتعزيز الإدماج الاجتماعي. |
L'ACI et l'ONU voulaient ainsi mieux faire connaître les moyens exceptionnels qu'offrent les entreprises structurées en coopératives de créer un emploi productif, d'éliminer la pauvreté et de favoriser l'intégration sociale. | UN | وكان الغرض من هذا الاحتفال هو تشجيع زيادة فهم القدرة الفريدة للمشاريع المنظمة على نحو تعاوني لخلق عمالة منتجة، والقضاء على الفقر وتعزيز التكامل الاجتماعي. |
2. Se félicite de la réaffirmation par les gouvernements de leur volonté de poursuivre la mise en œuvre de la Déclaration de Copenhague sur le développement social et du Programme d'action, en particulier d'éliminer la pauvreté, de promouvoir le plein-emploi productif et de favoriser l'intégration sociale pour édifier des sociétés stables, sûres et justes pour tous, et de leur engagement à cet égard; | UN | " 2 - ترحب بتأكيد الحكومات مجددا إرادتها والتزامها بمواصلة تنفيذ إعلان كوبنهاغن بشأن التنمية الاجتماعية، وبرنامج العمل، ولا سيما القضاء على الفقر وتعزيز العمالة الكاملة والمنتجة وتقوية الاندماج الاجتماعي لإقامة مجتمعات مستقرة وآمنة وعادلة للجميع؛ |
4. Accueille favorablement aussi la réaffirmation par les gouvernements de leur volonté et de leur engagement de poursuivre la mise en œuvre de la Déclaration de Copenhague et du Programme d'action et, en particulier, d'éliminer la pauvreté, de promouvoir le plein emploi productif et de favoriser l'intégration sociale pour édifier des sociétés fondées sur la stabilité, la sécurité et l'équité pour tous; | UN | " 4 - ترحب أيضا بتأكيد الحكومات مجددا إرادتها والتزامها بمواصلة تنفيذ إعلان كوبنهاغن بشأن التنمية الاجتماعية وبرنامج العمل، ولا سيما القضاء على الفقر، وتعزيز العمالة الكاملة والمنتجة وتقوية الاندماج الاجتماعي لإنشاء مجتمعات مستقرة وآمنة وعادلة للجميع؛ |
2. Se félicite que les gouvernements aient réaffirmé leur ferme volonté de poursuivre la mise en œuvre de la Déclaration et du Programme d'action de Copenhague sur le développement social1, et en particulier d'éliminer la pauvreté, de promouvoir le plein emploi productif et de favoriser l'intégration sociale pour édifier des sociétés stables, sûres et justes pour tous; | UN | 2 - ترحب بتأكيد الحكومات مجددا إرادتها والتزامها بمواصلة تنفيذ إعلان كوبنهاغن بشأن التنمية الاجتماعية وبرنامج العمل(1)، ولا سيما بالقضاء على الفقر، وتعزيز العمالة الكاملة والمنتجة، وتقوية الاندماج الاجتماعي لإقامة مجتمعات مستقرة وآمنة وعادلة للجميع؛ |
2. Se félicite que les gouvernements aient réaffirmé leur ferme volonté de poursuivre la mise en œuvre de la Déclaration et du Programme d'action de Copenhague sur le développement social1, et en particulier d'éliminer la pauvreté, de promouvoir le plein-emploi productif et de favoriser l'intégration sociale pour édifier des sociétés stables, sûres et justes pour tous; | UN | 2 - ترحب بتأكيد الحكومات مجددا إرادتها والتزامها بمواصلة تنفيذ إعلان كوبنهاغن بشأن التنمية الاجتماعية وبرنامج العمل(1)، ولا سيما بالقضاء على الفقر وتعزيز العمالة الكاملة والمنتجة وتقوية الاندماج الاجتماعي لإقامة مجتمعات مستقرة وآمنة وعادلة للجميع؛ |
2. Se félicite que les gouvernements aient réaffirmé leur ferme volonté de poursuivre la mise en œuvre de la Déclaration et du Programme d'action de Copenhague sur le développement social1, en particulier d'éliminer la pauvreté, de promouvoir le plein-emploi productif et de favoriser l'intégration sociale pour édifier des sociétés stables, sûres et justes pour tous ; | UN | 2 - ترحب بتأكيد الحكومات مجددا إرادتها والتزامها بمواصلة تنفيذ إعلان كوبنهاغن بشأن التنمية الاجتماعية وبرنامج العمل(1)، ولا سيما بالقضاء على الفقر وتعزيز العمالة الكاملة والمنتجة وتقوية الاندماج الاجتماعي لإقامة مجتمعات مستقرة وآمنة وعادلة للجميع؛ |
4. Accueille favorablement aussi la réaffirmation par les gouvernements de leur volonté et de leur engagement de poursuivre la mise en œuvre de la Déclaration de Copenhague sur le développement social et du Programme d'action1 et, en particulier, d'éliminer la pauvreté, de promouvoir le plein emploi productif et de favoriser l'intégration sociale pour édifier des sociétés stables, sûres et justes; | UN | 4 - ترحب أيضا بتأكيد الحكومات مجددا إرادتها والتزامها بمواصلة تنفيذ إعلان كوبنهاغن بشأن التنمية الاجتماعية، وبرنامج العمل(1)، ولا سيما القضاء على الفقر وتعزيز العمالة الكاملة والمنتجة وتقوية الاندماج الاجتماعي لإقامة مجتمعات مستقرة وآمنة وعادلة للجميع؛ |
4. Accueille de même favorablement la réaffirmation par les gouvernements de leur volonté et de leur engagement de poursuivre la mise en œuvre de la Déclaration de Copenhague sur le développement social et du Programme d'action1, en particulier d'éliminer la pauvreté, de promouvoir le plein emploi productif et de favoriser l'intégration sociale pour édifier des sociétés stables, sûres et justes pour tous ; | UN | 4 - ترحب أيضا بتأكيد الحكومات مجددا إرادتها والتزامها بمواصلة تنفيذ إعلان كوبنهاغن بشأن التنمية الاجتماعية، وبرنامج العمل(1)، ولا سيما القضاء على الفقر وتعزيز العمالة الكاملة والمنتجة وتقوية الاندماج الاجتماعي لإقامة مجتمعات مستقرة وآمنة وعادلة للجميع؛ |
2. Se félicite que les gouvernements aient réaffirmé leur ferme volonté de poursuivre la mise en œuvre de la Déclaration et du Programme d'action de Copenhague sur le développement social1, et en particulier d'éliminer la pauvreté, de promouvoir le plein-emploi productif et de favoriser l'intégration sociale pour édifier des sociétés stables, sûres et justes pour tous; | UN | 2 - ترحب بتأكيد الحكومات مجددا إرادتها والتزامها بمواصلة تنفيذ إعلان كوبنهاغن بشأن التنمية الاجتماعية وبرنامج العمل(1)، ولا سيما بالقضاء على الفقر وتعزيز العمالة الكاملة والمنتجة وتقوية الاندماج الاجتماعي لإقامة مجتمعات مستقرة وآمنة وعادلة للجميع؛ |
2. Se félicite que les gouvernements aient réaffirmé leur ferme volonté de poursuivre la mise en œuvre de la Déclaration et du Programme d'action de Copenhague sur le développement social1, et en particulier d'éliminer la pauvreté, de promouvoir le pleinemploi productif et de favoriser l'intégration sociale pour édifier des sociétés stables, sûres et justes pour tous ; | UN | 2 - ترحب بتأكيد الحكومات مجددا إرادتها والتزامها بمواصلة تنفيذ إعلان كوبنهاغن بشأن التنمية الاجتماعية وبرنامج العمل(1)، ولا سيما بالقضاء على الفقر وتعزيز العمالة الكاملة والمنتجة وتقوية الاندماج الاجتماعي لإقامة مجتمعات مستقرة وآمنة وعادلة للجميع؛ |
2. Se félicite de la réaffirmation par les gouvernements de leur ferme volonté de poursuivre la mise en œuvre de la Déclaration de Copenhague sur le développement social et du Programme d'action1, et en particulier d'éliminer la pauvreté, de promouvoir le plein emploi productif et de favoriser l'intégration sociale pour édifier des sociétés stables, sûres et justes pour tous; | UN | 2 - ترحب بتأكيد الحكومات مجددا إرادتها والتزامها بمواصلة تنفيذ إعلان كوبنهاغن بشأن التنمية الاجتماعية وبرنامج العمل(1)، ولا سيما القضاء على الفقر وتعزيز العمالة الكاملة والمنتجة وتقوية الاندماج الاجتماعي لإقامة مجتمعات مستقرة وآمنة وعادلة للجميع؛ |
2. Se félicite de la réaffirmation par les gouvernements de leur ferme volonté de poursuivre la mise en œuvre de la Déclaration de Copenhague sur le développement social et du Programme d'action1, en particulier d'éliminer la pauvreté, de promouvoir le plein emploi productif et de favoriser l'intégration sociale pour édifier des sociétés stables, sûres et justes pour tous ; | UN | 2 - ترحب بتأكيد الحكومات مجددا إرادتها والتزامها بمواصلة تنفيذ إعلان كوبنهاغن بشأن التنمية الاجتماعية وبرنامج العمل(1)، ولا سيما القضاء على الفقر وتعزيز العمالة الكاملة والمنتجة وتقوية الاندماج الاجتماعي لإقامة مجتمعات مستقرة وآمنة وعادلة للجميع؛ |
2. Se félicite de la réaffirmation par les gouvernements de leur ferme volonté de poursuivre la mise en œuvre de la Déclaration sur le développement social et du Programme d'action de Copenhague, en particulier d'éliminer la pauvreté, de promouvoir le plein-emploi productif et de favoriser l'intégration sociale pour édifier des sociétés stables, sûres, pacifiques, harmonieuses et justes pour tous ; | UN | 2 - يرحب بإعادة تأكيد الحكومات استعدادها لمواصلة تنفيذ إعلان كوبنهاغن بشأن التنمية الاجتماعية وبرنامج العمل() والتزامها بذلك، وعلى وجه الخصوص استعدادها للقضاء على الفقر وتعزيز العمالة الكاملة والمنتجة وترسيخ الإدماج الاجتماعي والتزامها بذلك من أجل إقامة مجتمعات ينعم جميع أفرادها بالاستقرار والأمان والسلام والانسجام والعدل؛ |
Les marchés publics constituent depuis longtemps un important moyen - dans le cadre des politiques industrielles et de celles des pouvoirs publics - de soutenir les petites et moyennes entreprises et fournisseurs locaux et de favoriser l'intégration sociale et le développement technologique. | UN | وقد شكَّلت المشتريات الحكومية لفترة طويلة أداة صناعية وسياساتية هامة من أجل دعم الموردين المحليين والمؤسسات الصغيرة والمتوسطة، وتعزيز الإدماج الاجتماعي والتطور التكنولوجي. |
12. Réaffirme qu'il faut placer l'être humain au centre de toutes nos politiques de développement afin d'éliminer la pauvreté, de promouvoir le plein emploi et l'emploi productif et de favoriser l'intégration sociale afin de bâtir des sociétés stables, sûres et justes pour tous ; | UN | 12 - تؤكد من جديد الحاجة إلى جعل الناس محور الاهتمام في جميع سياساتنا الإنمائية من أجل القضاء على الفقر، وتشجيع العمالة الكاملة والمنتجة، وتعزيز الإدماج الاجتماعي بغية إيجاد مجتمعات مستقرة آمنة وعادلة للجميع؛ |
L'idée était de mieux faire connaître les moyens exceptionnels qu'offrent les coopératives de créer un emploi productif, d'éliminer la pauvreté et de favoriser l'intégration sociale. | UN | وكان الغرض من ذلك تشجيع الفهم اﻷفضل للقدرة الفريدة للتعاونيات على توليد العمالة المنتجة والقضاء على الفقر وتعزيز التكامل الاجتماعي. |
La Déclaration sur le développement social et le Programme d'action de Copenhague témoignent d'un nouveau consensus sur la nécessité de placer l'être humain au centre du développement durable et renferment l'engagement d'éliminer la pauvreté, de promouvoir le plein emploi et l'emploi productif et de favoriser l'intégration sociale afin de construire des sociétés fondées sur la stabilité, la sécurité et l'équité pour tous. | UN | وقد أرسى إعلان وبرنامج عمل كوبنهاغن بشأن التنمية الاجتماعية توافقا في الآراء فيما يتصل بجعل الأفراد محور اهتمامنا في مجال التنمية المستدامة وجرى التعهد فيه بالقضاء على الفقر وتشجيع العمالة الكاملة والمنتجة وتعزيز التكامل الاجتماعي من أجل تهيئة مجتمعات مستقرة وآمنة وقائمة على العدل للجميع. |