ويكيبيديا

    "et de formation en" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • والتدريب في
        
    • للعلوم الاجتماعية
        
    • اللاتينية للعلوم
        
    • والتدريب لوضع
        
    • والتدريب فيما
        
    • والتدريبية في
        
    • والتدريب من
        
    • وتدريبية من
        
    Institut de recherche et de formation en gemmologie et joaillerie UN معهد البحوث والتدريب في مجال الأحجار الكريمة والمجوهرات
    Nous estimons particulièrement importante la création d'un fonds d'affectation spéciale volontaire destiné notamment à financer des programmes d'information et de formation en matière de déminage. UN ومما له أهمية خاصة، إنشاء صندوق تبرعات خاص لتمويل برامج الاعلام والتدريب في مجال اﻷنشطة المتعلقة بإزالة اﻷلغام.
    :: Prestation de services d'assistance et de formation en réponse aux demandes relatives à la gestion des ressources humaines, formulées par les missions à travers le système intégré de gestion (plus de 100 demandes en moyenne chaque semaine) UN :: خدمات الدعم والتدريب في مجال الحاسوب المرتبطة بمعدل 100 استفسار في الأسبوع من العمليات الميدانية عن الموارد البشرية
    Centre arabe d’études et de formation en matière de sécurité (décision 1989/165 du Conseil) UN كلية أمريكا اللاتينية للعلوم الاجتماعية )مقرر المجلس ٢٣٩ )د - ٦٢((
    Des services d'assistance et de formation en matière d'établissement de profils nationaux sont fournis. UN تقديم المساعدة والتدريب لوضع مواجيز البيانات الوطنية.
    Centre de documentation, d'information et de formation en matière de droits de l'homme UN مركز التوثيق والإعلام والتدريب في مجال حقوق الإنسان
    Centre de documentation, d'information et de formation en matière de droits de l'homme UN مركز التوثيق والإعلام والتدريب في مجال حقوق الإنسان
    Il chapeaute cinq centres régionaux d'enseignement et de formation en biotechnologie. UN وينضوي تحت هذا البرنامج خمسة مراكز إقليمية للتعليم والتدريب في مجال التكنولوجيا الأحيائية.
    Il considère que le Centre de recherche, d'éducation et de formation en énergie (CREATE) est le mieux placé pour remplir ce rôle et il a accru l'aide qu'il apporte à ses activités. UN وهي تعتبر أن مركز اﻷبحاث والتعليم والتدريب في مجال الطاقة هو اﻷكثر تأهيلاً لهذا الدور، وقد زادت دعمها ﻷنشطته.
    Le Groupe d'éducation et de formation en matière d'environnement a par exemple été supprimé parce que les ressources disponibles diminuaient et les activités qu'il menait le sont désormais par divers autres sous-programmes. UN ومثلا على ذلك، إلغاء وحدة التوعية والتدريب في مجال البيئة بحجة قلة الموارد وتوزيع أعمالها ضمن البرامج الفرعية المختلفة.
    Les objectifs visés par les activités de l'UNESCO sont réalisés dans le cadre du Programme mondial d'éducation et de formation en matière d'énergies renouvelables. UN وتُنفذ الأهداف المرتبطة بأنشطة اليونسكو في إطار البرنامج العالمي للتثقيف والتدريب في مجال الطاقة المتجددة.
    Un système d'éducation et de formation en matière de droit international humanitaire est actuellement mis en place en vue de fournir une formation selon cinq sous-systèmes, à savoir : UN ويجرى حاليا وضع نظام للتعليم والتدريب في مجال القانون الإنساني الدولي يوفر التدريب في خمسة نظم فرعية، هي:
    En 2007, il a mis en place un programme annuel de renforcement des capacités et de formation en matière de règlement des différends. UN وفي عام 2007، أنشأت المحكمة برنامجا سنويا لبناء القدرات والتدريب في مجال تسوية المنازعات.
    Création d'un réseau de promotion des droits culturels et de formation en la matière UN إنشاء شبكة للترويج والتدريب في مجال الحقوق الثقافية
    Le volet africain du Programme mondial d'éducation et de formation en matière d'énergies renouvelables de l'UNESCO constituera l'un des modules pédagogiques. UN وسيستخدم البرنامج العالمي الأفريقي للتثقيف والتدريب في مجال الطاقة التابع لليونسكو بمثابة أحد نماذج التدريب.
    Un programme de formation sur le modèle du volet africain du Programme mondial d'éducation et de formation en matière d'énergies renouvelables de l'UNESCO sera mis en place. UN وسيجري أيضا تنفيذ نموذج مصغر للبرنامج الأفريقي العالمي للتثقيف والتدريب في مجال الطاقة التابع لليونسكو.
    Centre arabe d’études et de formation en matière de sécurité (décision 1989/165 du Conseil) UN كلية أمريكا اللاتينية للعلوم الاجتماعية )مقرر المجلس ٢٣٩ )د - ٦٢((
    Des services d'assistance et de formation en matière d'établissement de profils nationaux sont fournis. UN تقديم المساعدة والتدريب لوضع مواجيز البيانات الوطنية.
    Sa mission est de promouvoir des recherches interdisciplinaires et des analyses politiques stratégiques de qualité, d'offrir des services de conseil et de formation en matière de politiques publiques et de faciliter le dialogue interinstitutions et au sein de la société civile en Europe et en dehors de l'Europe. UN وغايتها هي تشجيع إجراء أبحاث رفيعة المستوى ومتعددة التخصصات وإجراء تحليل استراتيجي للسياسات، وتوفير المشورة والتدريب فيما يتعلق بالسياسات العامة وتسهيل الحوار بالنسبة للمؤسسات وفيما بين منظمات المجتمع المدني داخل أوروبا وخارجها.
    Nous partageons pleinement la recommandation du Conseil d'administration, étant donné que le Fonds s'est acquitté de son mandat, de transférer le solde du Fonds spécial au Programme d'enseignement et de formation des Nations Unies pour l'Afrique australe pour ses projets d'enseignement et de formation en Afrique du Sud. UN ونحن نشاطر بالكامل في توصية مجلس اﻷمناء بأنه قد أنهى ولايته وأن الرصيد المتبقي للصندوق الاستئماني ينبغي تحويله إلى برنامج اﻷمم المتحدة التعليمي والتدريبي للجنوب اﻷفريقي لاستخدامه في المشاريع التعليمية والتدريبية في جنوب افريقيا.
    Assurer la prestation de services d'assistance et de formation en matière d'établissement de profils nationaux. UN تقديم المساعدة والتدريب من أجل وضع مواجيز البيانات الوطنية.
    C'était la sixième fois que la Norvège contribuait au financement de programmes de services consultatifs et de formation en faveur des pays en développement. UN وكانت هذه هي المرة السادسة التي تُسهم فيها النرويج في تمويل برامج استشارية وتدريبية من أجل البلدان النامية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد