Les dépenses de papeterie et de fournitures de bureau sont estimées à 5 500 dollars. | UN | وتقدر تكلفة القرطاسية واللوازم المكتبية بمبلغ ٥٠٠ ٥ دولار. |
Quatre jours seulement après l'installation de l'Autorité intérimaire, le PNUD a avancé des fonds pour l'achat de matériel et de fournitures de bureau essentiels, qui ont été remis aux nouveaux ministères. | UN | لم تمض سوى أربعة أيام على تقلّد السلطة المؤقتة لمهام وظائفها حتى شرع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في تقديم التمويل اللازم للمعدات واللوازم المكتبية الأساسية التي سلمت إلى الوزارات الجديدة. |
La variation de 63 000 dollars s'explique par l'achat de mobilier et de fournitures de bureau pour les six postes nouveaux. | UN | ويعكس الفرق البالغ 000 63 دولار زيادة في احتياجات شراء الأثاث واللوازم المكتبية لـ 6 وظائف جديدة مقترحة. |
Le système judiciaire manque de personnel qualifié, d'infrastructures, d'appui logistique et de fournitures de bureau élémentaires. | UN | ويفتقر النظام القضائي للموظفين المؤهلين والهياكل الأساسية والدعم اللوجستي ولوازم المكاتب الأساسية. |
59. La Mission a acheté moins d'articles de papeterie et de fournitures de bureau que prévu, d'où les économies réalisées à ce titre. | UN | ٥٩ - حققت وفورات بسبب أن كميات القرطاسية ولوازم المكاتب التي تم شراؤها كانت أقل من المتوقع. |
A.22.48 Le montant de 41 800 dollars (accroissement : 6 200 dollars) permettra de financer l'achat de fournitures informatiques et de fournitures de bureau pour l'ensemble du Haut Commissariat. | UN | ألف-22-48 الاعتماد البالغ 800 41 دولار، الذي يعكس زيادة قدرها 200 6 دولار، يغطي تكاليف لوازم المعالجة الإلكترونية للبيانات واللوازم المكتبية المستهلكة المطلوبة لمفوضية حقوق الإنسان ككل. |
Papeterie et fournitures de bureau. Le montant de 30 000 dollars correspond à l’achat d’articles de papeterie et de fournitures de bureau au taux standard de 15 dollars par personne et par mois pour 2 000 mois–personne. | UN | ٣١ - القرطاسية واللوازم المكتبية - يغطي مبلغ ٠٠٠ ٣٠ دولار المرصود تكاليف القرطاسية واللوازم المكتبية بمعدل قياسي قدره ١٥ دولارا شهريا للفرد بواقع ٠٠٠ ٢ شخص في الشهر. |
Les prévisions d'achat de fournitures diverses, d'articles de nettoyage et de fournitures de bureau sont faites sur la base d'une consommation totale de 60 jours au maximum. | UN | 60 - تستند مشتريات شتى اللوازم ومواد التنظيف واللوازم المكتبية إلى مقدار الاستهلاك خلال مدة لا تزيد عن 60 يوما. |
24. Le Comité a examiné la réclamation d'un requérant non koweïtien portant sur les pertes d'un commerce de papeterie et de fournitures de bureau au Koweït. | UN | 24- استعرض الفريق مطالبة قدمها صاحب مطالبة غير كويتي بالتعويض عن خسائر مشروع تجاري للأدوات واللوازم المكتبية في الكويت. |
Gestion prudente des achats d'articles de papèterie et de fournitures de bureau et strict contrôle de leur utilisation, d'où une réduction des achats nécessaires | UN | اتّباع أسلوب محافظ في اقتناء القرطاسية واللوازم المكتبية وفرض رقابة صارمة على استخدام هذه الأصناف، ممّا قلّل من الحاجة إلى اقتنائها |
31.12 La diminution des dépenses prévues à cette rubrique tient au fait que les besoins en fournitures ont été moins importants que prévu au cours de l'exercice biennal et que les achats de fournitures pour la production de matériaux d'information et de fournitures de bureau ordinaires ont été réduits. | UN | ٣١ - ١٢ يرجع النقصان تحت هذا البند الى مستويات استهلاك أقل من المتوقع خلال فترة السنتين والى وفورات في شراء اللوازم الاعلامية واللوازم المكتبية العادية. |
Papeterie et fournitures de bureau. Le montant de 15 000 dollars correspond à l’achat d’articles de papeterie et de fournitures de bureau aux taux standard de 15 dollars par personne et par mois pour 1 000 mois-personne. | UN | ٢٥ - القرطاسية واللوازم المكتبية - يغطي مبلغ ٠٠٠ ١٥ دولار تكاليف القرطاسية واللوازم المكتبية بمعدل قياسي قدره ١٥ دولارا لكل فرد شهريا ﻟ ٠٠٠ ١ فرد/شهر. |
49. Il y a une pénurie évidente de ressources, y compris de véhicules en bon état de marche, de photocopieuses, de déchiqueteuses, de matériel informatique et de fournitures de bureau. | UN | ٤٩ - هناك افتقار واضح إلى الموارد، بما في ذلك المركبات التي تكون في حالة جيدة، وآلات النسخ التصويري، وآلات تمزيق الورق، ومعدات الحاسوب واللوازم المكتبية. |
76. On a compté 5 000 dollars par mois pendant six mois pour l'achat de papeterie et de fournitures de bureau, ainsi que pour les frais d'impression sur place, les matériaux pour la reproduction et les fournitures pour ordinateur. | UN | ٧٦ - يرصد اعتماد لشراء القرطاسية واللوازم المكتبية ولوازم الطباعة المحلية، ومواد الاستنساخ، ولوازم تجهيز البيانات بمعدل شهري يبلغ ٠٠٠ ٥ دولار لمدة ستة أشهر. |
Le montant prévu (14 500 dollars) servirait à financer la location de matériel de bureau et l'achat de mobilier et de fournitures de bureau pour les six postes existants et les trois nouveaux postes à créer. | UN | 765 - يغطي المبلغ المقترح البالغ 500 14 دولار تكاليف استئجار معدات المكاتب وشراء أثاث المكاتب واللوازم المكتبية لـ 6 وظائف مستمرة و 3 وظائف جديدة مقترحة. |
Le montant proposé (2 000 dollars) financerait la location de matériel de bureau, l'achat de mobilier et de fournitures de bureau pour les titulaires des quatre postes existants. | UN | 810 - يغطي المبلغ المقترح وقيمته 000 2 دولار تكاليف استئجار معدات المكاتب، وشراء أثاث المكاتب واللوازم المكتبية لأربع وظائف مستمرة. |
Un montant de 146 000 dollars, calculé sur la base des coûts standard, est demandé pour financer l'achat d'articles de papeterie et de fournitures de bureau. | UN | 100 - يُقترح رصد اعتماد لتغطية الاحتياجات المقدرة بمبلغ 000 146 دولار، استنادا إلى التكاليف القياسية، لتغطية تكاليف القرطاسية واللوازم المكتبية لدعم المشروع. |
Un montant de 146 000 dollars, calculé sur la base des coûts standard, est demandé pour financer l'achat d'articles de papeterie et de fournitures de bureau. | UN | 100 - يقترح رصد اعتماد لتغطية الاحتياجات المقدرة بمبلغ 000 146 دولار، استنادا إلى التكاليف القياسية، لتغطية تكاليف القرطاسية واللوازم المكتبية لدعم المشروع. |
Grâce au projet mené conjointement par le PNUD et le HCR et à l'aide du Japon, les bâtiments abritant les tribunaux de six provinces font l'objet d'importants travaux de rénovation — construction de nouvelles salles d'audience, achat de mobilier et de fournitures de bureau notamment. | UN | ومن خلال المشروع المشترك بين برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ومفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين والمساعدة من اليابان يجري حاليا ترميم مباني المحاكم في ست محافظات، بما في ذلك بناء قاعات جديدة للمحاكمة وتوفير اﻷثاث ولوازم المكاتب. |
26G.28 Les ressources prévues à cette rubrique (779 000 dollars) concernent l'achat d'articles de papeterie et de fournitures de bureau, de fournitures et d'accessoires servant à la reproduction des documents, de fournitures pour le traitement des données et de fournitures et accessoires divers. | UN | ٢٦ زاي - ٢٨ الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٠٠٠ ٧٧٩ دولار تتصل بتكاليف القرطاسية ولوازم المكاتب ولوازم ومواد الاستنساخ الداخلي ولوازم تجهيز البيانات واللوازم والمواد المتنوعة اﻷخرى. |
26G.28 Les ressources prévues à cette rubrique (779 000 dollars) concernent l'achat d'articles de papeterie et de fournitures de bureau, de fournitures et d'accessoires servant à la reproduction des documents, de fournitures pour le traitement des données et de fournitures et accessoires divers. | UN | ٢٦ زاي - ٢٨ الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٠٠٠ ٧٧٩ دولار تتصل بتكاليف القرطاسية ولوازم المكاتب ولوازم ومواد الاستنساخ الداخلي ولوازم تجهيز البيانات واللوازم والمواد المتنوعة اﻷخرى. |