ويكيبيديا

    "et de géographie du" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • والجغرافيا في
        
    • والجغرافيا عن
        
    Rapport conjoint de l'Institut national de statistique et de géographie du Mexique et de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime UN التقرير المشترك للمعهد الوطني للإحصاء والجغرافيا في المكسيك ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة
    Rapport conjoint de l'Institut national de statistique et de géographie du Mexique et de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime UN التقرير المشترك للمعهد الوطني للإحصاء والجغرافيا في المكسيك ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة
    Rapport conjoint de l'Institut national de statistiques et de géographie du Mexique et de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime UN تقرير مشترك للمعهد الوطني للإحصاء والجغرافيا في المكسيك ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة
    Rapport conjoint de l'Institut national de statistiques et de géographie du Mexique et de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime UN تقرير مشترك للمعهد الوطني للإحصاء والجغرافيا في المكسيك ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة
    La Commission sera saisie du rapport de l'Institut national de statistique et de géographie du Mexique sur les statistiques de la criminalité. UN سيعرض على اللجنة تقرير المعهد الوطني المكسيكي للإحصاءات والجغرافيا عن إحصاءات الجريمة.
    Rapport conjoint de l'Institut national de statistique et de géographie du Mexique et de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime UN تقرير مشترك للمعهد الوطني للإحصاءات والجغرافيا في المكسيك ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة
    L'Institut national de statistique et de géographie du Mexique et la CEPALC ont organisé un atelier visant à examiner un document conjoint sur une méthodologie pour quantifier les dépenses publiques consacrées à l'environnement et à assurer le renforcement des capacités dans la région. UN ونظم المعهد الوطني للإحصاءات والجغرافيا في المكسيك واللجنة حلقة عمل لمناقشة وثيقة لاتباع منهجية مشتركة بشأن قياس النفقات البيئية العامة وتوفير فرص بناء القدرات في المنطقة.
    L'Institut national de statistique et de géographie du Mexique s'est à cet égard proposé pour travailler à l'élaboration d'un document de réflexion sur un < < modèle pour l'échange d'informations > > , qui serait présenté à la Commission dans un document de référence. UN وعرض المعهد الوطني المكسيكي للإحصاء والجغرافيا في هذا السياق وضع ورقة مفاهيمية لنموذج لتبادل البيانات يُقدم إلى اللجنة في شكل ورقة معلومات أساسية.
    Par exemple, l'Institut national de statistique et de géographie du Mexique a recueilli un échantillon de messages affichés sur Twitter et s'est ensuite servi des données ainsi collectées pour produire différents types de statistiques, à savoir des indicateurs de bien-être subjectif et des statistiques de tourisme et de mobilité aux frontières. UN فعلى سبيل المثال، جمع المعهد الوطني للإحصاء والجغرافيا في المكسيك عينة من الرسائل المنشورة على موقع تويتر، واستخدم البيانات لإنتاج مختلف أنواع الإحصاءات، من قبيل مؤشرات الرفاه الشخصي، وإحصاءات السياحة والتنقل عبر الحدود.
    La Commission sera saisie d'un rapport d'activité du Comité de coordination des activités de statistique sur les travaux qu'il mène pour établir un répertoire des normes statistiques mondiales, en s'inspirant de celui créé par l'Institut national de statistique et de géographie du Mexique. UN سيعرض على اللجنة تقرير مرحلي مقدّم من لجنة تنسيق الأنشطة الإحصائية عن أعمالها الهادفة إلى وضع قائمة جرد للمعايير الإحصائية الدولية، وذلك على أساس النموذج الذي أعدّه المعهد الوطني للإحصاء والجغرافيا في المكسيك.
    L'Association des États de la Caraïbe s'emploie actuellement, en collaboration avec l'Institut national de statistique et de géographie du Mexique, à collecter et à dépouiller les réponses au questionnaire envoyé à tous les pays concernés pour élaborer un état de référence. UN 28 - وتعمل رابطة البحر الكاريبي حالياً مع المعهد الوطني للإحصاء والجغرافيا في المكسيك على إنشاء خط أساس من خلال تجميع وتحليل استبيانات من جميع البلدان المعنية.
    a) A accueilli favorablement le rapport de l'Institut national de statistique et de géographie du Mexique (INEGI) (E/CN.3/2012/3) sur les statistiques de la criminalité et a remercié l'Institut de son travail; UN (أ) رحبت بتقرير المعهد الوطني للإحصاء والجغرافيا في المكسيك عن إحصاءات الجريمة (E/CN.3/2012/3) وأعربت عن تقديرها لهذا المعهد لما يبذله من جهود للقيام بهذا العمل؛
    ** Le texte intégral du rapport qui a été établi par l'Institut national de statistique et de géographie du Mexique, avec la collaboration de l'Argentine, est publié uniquement dans la langue dans laquelle il a été soumis et peut être consulté à l'adresse suivante : http://unstats.un.org/unsd/geoinfo/UNGEGN/ungegnConf10.html. UN ** أعد التقرير بكامله المعهد الوطني للإحصاء والجغرافيا في المكسيك، بمساهمة من الأرجنتين، ويمكن الاطلاع عليه، باللغة التي قُدم بها فقط، على الموقع الشبكي التالي: http://unstats.un.org/unsd/geoinfo/UNGEGN/ungegnConf10.html.
    1. Prend note du rapport de l'Institut national de statistiques et de géographie du Mexique et de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime sur une feuille de route visant à améliorer la qualité et la disponibilité des statistiques de la criminalité aux niveaux national et international, établi conformément à la résolution 2012/18 ; UN 1 - يحيط علما بتقرير المعهد الوطني للإحصاء والجغرافيا في المكسيك ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة عن خريطة طريق لتحسين نوعية الإحصاءات المتعلقة بالجريمة وزيادة توافرها على الصعيدين الوطني والدولي الذي أعد عملا بالقرار 2012/18()؛
    1. Prend note du rapport de l'Institut national de statistiques et de géographie du Mexique et de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime sur une feuille de route visant à améliorer la qualité et la disponibilité des statistiques de la criminalité aux niveaux national et international, établi conformément à la résolution 2012/18 ; UN 1 - يحيط علما بتقرير المعهد الوطني للإحصاء والجغرافيا في المكسيك ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة عن خريطة طريق لتحسين نوعية الإحصاءات المتعلقة بالجريمة وزيادة توافرها على الصعيدين الوطني والدولي الذي أعد عملا بالقرار 2012/18()؛
    À la réunion tenue le 17 septembre 2012 à Francfort (Allemagne), en marge de la vingtième session du Comité de coordination des activités de statistique, un représentant de l'Institut national de statistique et de géographie du Mexique, Président du Groupe, s'est entretenu avec des organismes des Nations Unies des rôles du Comité, des entités du système des Nations Unies et des commissions régionales. UN ففي جلسته المعقودة في 17 أيلول/سبتمبر 2012 في فرانكفورت، ألمانيا، على هامش الدورة العشرين للجنة تنسيق الأنشطة الإحصائية، ناقش ممثلٌ للمعهد الوطني للإحصاء والجغرافيا في المكسيك، بوصفه رئيسا لفريق أصدقاء الرئيس، مع كيانات الأمم المتحدة الأدوار التي تضطلع بها اللجنة وكيانات منظومة الأمم المتحدة واللجان الإقليمية.
    Elle a participé de la même manière au premier atelier du comité technique pour le projet d'élaboration et de renforcement des statistiques de l'environnement par la mise en place d'un cadre régional en Amérique latine et dans les Caraïbes, organisé par la CEPALC et l'Institut national de statistique et de géographie du Mexique et tenu dans ce pays en avril 2014. UN وشاركت الشعبة أيضا عن طريق شخص ذو خبرة في حلقة العمل الأولى للجنة التقنية للمشروع المعني بتطوير الإحصاءات البيئية وتعزيزها عن طريق إنشاء إطار إقليمي في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، والتي نظمتها اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي والمعهد الوطني للإحصاءات والجغرافيا في المكسيك، وعقدت في ذلك البلد في نيسان/أبريل 2014.
    Des normes ont été créées dans le cadre des programmes nationaux de la République de Corée, de l'Institut national de statistiques et de géographie du Mexique et des instituts spécialisés colombien, suédois, finlandais et canadien, normes que d'autres pays sont invités à reprendre. UN 23 - وهناك برامج وطنية يعتقد أنها وضعت معايير لتقتدي بها بلدان أخرى، منها برنامج المعهد الوطني للإحصاءات والجغرافيا في المكسيك، وبرنامج مكتب الإحصاءات في كولومبيا، وبرنامج مكتب الإحصاءات في السويد، وبرنامج مكتب الإحصاءات في فنلندا، وبرنامج مكتب الإحصاءات في كندا، وبرنامج الإحصاءات الجنسانية في جمهورية كوريا.
    Le Secrétaire général a l'honneur de transmettre ci-joint le rapport établi par l'Institut national de statistique et de géographie du Mexique (INEGI) sur les statistiques de la criminalité. UN يتشرف الأمين العام بأن يحيل تقرير المعهد الوطني المكسيكي للإحصاءات والجغرافيا عن إحصاءات الجريمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد