ويكيبيديا

    "et de genève" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • وجنيف
        
    • وفي جنيف
        
    • إلى جنيف
        
    • ولجنيف
        
    • وأخرى في جنيف
        
    • أو في جنيف
        
    Actuellement, les Directeurs des bureaux de New York et de Genève relèvent à la fois du Coordonnateur des secours d'urgence et du Coordonnateur adjoint. UN ففي الوقت الحالي، يتعين على المديرين في نيويورك وجنيف رفع تقاريرهما إلى كل من منسق الإغاثة في حالات الطوارئ وإلى نائبه.
    Leurs dépenses, à l'exception de celles des bureaux de New York et de Genève, sont partiellement imputées sur le budget ordinaire. UN وتمول تكاليف هذه المكاتب جزئيا من الميزانية العادية، باستثناء مكتبي نيويورك وجنيف.
    Les efforts déployés dans le cadre des Conférences de Londres et de Genève en témoignent. UN والجهود المبذولة في مؤتمري لندن وجنيف شاهدة على ذلك.
    Le programme sera exécuté par les bureaux de New York et de Genève du Département des affaires humanitaires. UN وسينفذ البرنامج مكتبا نيويورك وجنيف التابعان ﻹدارة الشؤون الانسانية.
    L'UNICEF a détaché du personnel d'appui auprès des bureaux de New York et de Genève du Département. UN ودعما للادارة، أعارت اليونيسيف موظفين لنيويورك وجنيف.
    La diminution de 7 400 dollars tient compte de la tendance observée en matière de dépenses et des avantages qui devraient résulter de la fusion des activités commerciales de New York et de Genève. UN ويعكس الانخفاض البالغ 400 7 دولار نمط الإنفاق والفوائد المتوقعة نتيجة دمج عمليات البيع في نيويورك وجنيف.
    En vertu des fonctions qui lui sont attribuées, l'adjoint doit notamment remplacer, le cas échéant, le Coordonnateur et superviser les bureaux de New York et de Genève. UN ومن مهام نائب المنسق أيضا، النيابة عن المنسق والإشراف على مكتبي نيويورك وجنيف.
    À cet effet, la communauté internationale est instamment invitée à matérialiser les engagements financiers pris lors des conférences de Paris et de Genève. UN وتحقيقا لهذه الغاية، نطلب بصورة عاجلة من المجتمع الدولي أن ينفذ التزاماته المالية التي تعهد بها في مؤتمري باريس وجنيف.
    Les fonds annoncés par les donateurs lors des conférences de Paris et de Genève, en 2000 et 2001, n'ont été versés qu'en partie. UN ولم يوزَّع سوى جزء من الأموال التي تبرعت بها الجهات المانحة في مؤتمرَي باريس وجنيف للجهات المانحة المعقودين في 2000 و 2001.
    En 1998, le Bureau de la coordination des affaires humanitaires a créé des services chargés des questions sexospécifiques dans ses bureaux de New York et de Genève. UN وفي عام 1998، أنشأ مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية مراكز للتنسيق في المجال الجنساني في مكتبيه في نيويورك وجنيف.
    Les représentants du personnel ont aussi noté que les jurys en matière de discrimination et autres plaintes de Vienne et de Genève étaient pleinement fonctionnels. UN ولاحظ ممثلو الموظفين أيضا أن الأفرقة المعنية بالتمييز والمظالم الأخرى في فيينا وجنيف فعالة تماما.
    Les dépenses comprennent les frais de voyage au départ de Paris et de Genève. UN التكاليف تشمل تكاليف السفر من باريس وجنيف.
    Les dépenses comprennent les frais de voyage au départ de Paris et de Genève. UN التكاليف تشمل تكاليف السفر من باريس وجنيف.
    La mission recommande que le Conseil prie instamment les pays donateurs d'assumer les engagements qu'ils ont pris lors des conférences de Paris et de Genève. UN وتوصي البعثة المجلس بأن يحث البلدان المانحة على الوفاء بالالتزامات التي عقدتها في مؤتمري باريس وجنيف.
    Relations entre les services de New York et de Genève du Bureau de la coordination des affaires humanitaires UN العلاقات بين فرعي تنسيق الشؤون الإنسانية في نيويورك وجنيف
    Elle avait aussi demandé que le Bureau des services de contrôle interne procède à une évaluation de la fusion des services de New York et de Genève. UN وطلبت الإدارة أيضا تقييما من مكتب خدمات الرقابة الداخلية لدمج فرعي نيويورك وجنيف.
    Les commissions paritaires de New York et de Genève ont statué sur moins d'affaires en 2005 qu'en 2004. UN وقد فصل مجلس كل من نيويورك وجنيف على السواء في عدد من الطعون خلال عام 2005 أقل من العدد المسجل خلال عام 2004.
    L'accroissement du nombre de visiteurs s'est également soldé par une augmentation des recettes des librairies de New York et de Genève. UN والزيادة في عدد الزوار انعكست بشكل إيجابي أيضا على عائدات محل بيع الكتب في كل من نيويورك وجنيف.
    La différence entre les deux avait même disparu, les indices de classement de New York et de Genève étant de 143 et 143,2 respectivement. UN فقــد زال هذا الفرق؛ وأصبحت اﻷرقام القياسية لﻷجور في نيويورك وجنيف كما يلي: ١٤٣ و ١٤٣,٢ على التوالي.
    Malgré tout, les comités de Vienne ont tenté d'intensifier la coopération avec les comités de New York et de Genève afin d'assurer la diffusion continue de l'information. UN وعلى الرغم من ذلك تحاول لجان فيينا تكثيف تعاونها مع اللجان في نيويورك وفي جنيف للحفاظ على تدفق المعلومات.
    i) Déplacements de 6 personnes hautement qualifiées qui se rendront de leur pays d'origine à Genève pour une période de 2 semaines et de Genève au Soudan pour une période de 6 jours; UN ' 1` سفر خمسة أشخاص مؤهلين تأهيلا عاليا من بلد المنشأ إلى جنيف لمدة أسبوعين ومن جنيف إلى السودان لمدة ستة أيام؛
    a) Gestion des installations de New York (400 000 dollars) et de Genève (360 000 dollars); UN )أ( خدمات إدارة المرافق لنيويورك )٠٠٠ ٤٠٠ دولار( ولجنيف )٠٠٠ ٣٦٠ دولار(؛
    Le Comité relève, au paragraphe 25.63 du projet de budget-programme, que le Service administratif se compose des services administratifs des bureaux de New York et de Genève. UN وتلاحظ اللجنة من الفقرة ٥٢-٣٦ من الميزانية البرنامجية المقترحة أن المكتب التنفيذي له دائرة شؤون إدارية تابعة له في نيويورك وأخرى في جنيف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد