ويكيبيديا

    "et de l'alinéa" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • والفقرة الفرعية
        
    • والبند الفرعي
        
    — Nouvelle-Zélande : Pour ce qui est des Îles Cook, à l'égard de l'alinéa f) de l'article 2 et de l'alinéa a) de l'article 5. UN - نيوزيلندا، فيما يتعلق بجزر كوك، بخصوص الفقرة الفرعية )و( من المادة ٢، والفقرة الفرعية )أ( من المادة ٥.
    Le sens du paragraphe 2 de l’article 42 et de l’alinéa d) de l’article 43 n’est pas clair. UN إن المقصود بالفقرة ٢ من المادة ٤٢ والفقرة الفرعية )د( من المادة ٤٣ غير محدد بوضوح.
    d) Mesures à prendre pour promouvoir l'établissement de liens avec d'autres conventions et renforcer ces liens en application de l'article 8 et de l'alinéa i) du paragraphe 2 de l'article 22 de la Convention; UN )د( تعزيز وتدعيم العلاقات مع الاتفاقيات اﻷخرى وفقا للمادة ٨ والفقرة الفرعية ٢ `١` من المادة ٢٢ من الاتفاقية؛
    d) mesures à prendre pour promouvoir l'établissement de liens avec d'autres conventions et renforcer ces liens en application de l'article 8 et de l'alinéa i) du paragraphe 2 de l'article 22 de la Convention; UN )د( تعزيز وتدعيم العلاقات مع الاتفاقيات اﻷخرى وفقا للمادة ٨ والفقرة الفرعية ٢`١` من المادة ٢٢ من الاتفاقية؛
    L'Assemblée décide de conclure l'examen du point 39 de l'ordre du jour et de l'alinéa c) du point 96. UN وقررت اللجنة اختتام نظرها في البند ٣٩ والبند الفرعي ٩٦ )ج( من جدول اﻷعمال.
    21. Aux paragraphes 2 et 5 et de l'alinéa 2 f) du projet de résolution A/HRC/15/L.7, le Conseil des droits de l'homme: UN 21- بموجب أحكام الفقرة 2 والفقرة الفرعية 2(و) والفقرة 5 من مشروع القرار A/HRC/15/L.7، فإن مجلس حقوق الإنسان:
    I. Application du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires et de l'alinéa c) du paragraphe 4 de la décision de 1995 sur les principes et objectifs concernant la non-prolifération et le désarmement nucléaires UN أولا - تنفيذ معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية والفقرة الفرعية (ج) من الفقرة 4 من قرار سنة 1995 بشـأن المبادئ والأهداف المتعلقة بعدم انتشـار الأسلحة النووية ونـزع السلاح النووي
    I. Application du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires et de l'alinéa c) du paragraphe 4 de la décision de 1995 sur les principes et objectifs concernant la non-prolifération et le désarmement nucléaires UN أولا - تنفيذ معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية والفقرة الفرعية (ج) من الفقرة 4 من قرار سنة 1995 بشـأن المبادئ والأهداف المتعلقة بعدم انتشـار الأسلحة النووية ونـزع السلاح النووي
    3. Les dispositions juridiques sur lesquelles s'appuie la demande doivent être citées. Il s'agit principalement de l'article 146 de la Constitution politique de la République et de l'alinéa correspondant de l'article 33 de la loi sur la nationalité. UN 3 - يذكر السن القانوني لطلب الجنسية، المتمثل أساسا في المادة 146 من الدستور السياسي للجمهورية، والفقرة الفرعية المقابلة في المادة 33 من قانون الجنسية.
    - Nouvelle-Zélande : pour ce qui est des îles Cook, à l'égard de l'alinéa f) de l'article 2 et de l'alinéa a) de l'article 5. UN - نيوزيلندا، فيما يتعلق بجزر كوك، بخصوص الفقرة الفرعية (و) من المادة 2، والفقرة الفرعية (أ) من المادة 5.
    Il affirme être victime d'une violation par la Lituanie des droits qui lui sont reconnus en vertu du paragraphe 1 de l'article 14 et de l'alinéa c de l'article 25, lus séparément et conjointement avec le paragraphe 3 de l'article 2, du Pacte international relatif aux droits civils et politiques. UN ويدعي صاحب البلاغ أن ليتوانيا انتهكت حقوقه المنصوص عليها في الفقرة 1 من المادة 14 والفقرة الفرعية (ج) من المادة 25 - منفصلتين ومقروءتين بالاقتران مع الفقرة 3 من المادة 2 من العهد.
    3.1 L'auteur affirme que la Lituanie a violé les droits qui lui sont reconnus en vertu du paragraphe 1 de l'article 14 et de l'alinéa c de l'article 25 du Pacte, lus séparément et conjointement avec le paragraphe 3 de l'article 2. UN 3-1 يدعي صاحب البلاغ أن ليتوانيا انتهكت حقوقه المنصوص عليها في الفقرة 1 من المادة 14 والفقرة الفرعية (ج) من المادة 25 - منفصلتين ومقروءتين بالاقتران مع الفقرة 3 من المادة 2 من العهد.
    Il affirme être victime d'une violation par la Lituanie des droits qui lui sont reconnus en vertu du paragraphe 1 de l'article 14 et de l'alinéa c de l'article 25, lus séparément et conjointement avec le paragraphe 3 de l'article 2, du Pacte international relatif aux droits civils et politiques. UN ويدعي صاحب البلاغ أن ليتوانيا انتهكت حقوقه المنصوص عليها في الفقرة 1 من المادة 14 والفقرة الفرعية (ج) من المادة 25 - منفصلتين ومقروءتين بالاقتران مع الفقرة 3 من المادة 2 من العهد.
    3.1 L'auteur affirme que la Lituanie a violé les droits qui lui sont reconnus en vertu du paragraphe 1 de l'article 14 et de l'alinéa c de l'article 25 du Pacte, lus séparément et conjointement avec le paragraphe 3 de l'article 2. UN 3-1 يدعي صاحب البلاغ أن ليتوانيا انتهكت حقوقه المنصوص عليها في الفقرة 1 من المادة 14 والفقرة الفرعية (ج) من المادة 25 - منفصلتين ومقروءتين بالاقتران مع الفقرة 3 من المادة 2 من العهد.
    Les représentants des organisations non gouvernementales inscrites par le Secrétaire général dans le registre mentionné au paragraphe 17 de la résolution 288 B(X) du Conseil économique et social peuvent présenter au Comité des exposés, conformément aux dispositions de l'alinéa e) du paragraphe 29 et de l'alinéa b) du paragraphe 30 de ladite résolution. UN لممثلي المنظمات غير الحكومية، التي أدرجها الأمين العام في السجل المشار إليه في الفقرة 17 من قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 288 باء (د-10)، أن يقدموا بيانات إلى اللجنة وفقاً لأحكام الفقرة الفرعية (ه) من الفقرة 29، والفقرة الفرعية (ب) من الفقرة 30 من القرار المذكور أعلاه.
    71. Selon une opinion, les obligations du paragraphe 5 et de l'alinéa h) se recoupaient, ce qui rendait probablement cette dernière disposition redondante. UN 71- أبدي رأي مفاده أن الفقرة (5) والفقرة الفرعية (ح) تتضمنان التزامات متداخلة وأن الفقرة الفرعية (ح) قد تكون بالتالي زائدة.
    En application des dispositions de l'article 31 et de l'alinéa 13 de l'article 62 de la Constitution de la République populaire de Chine (RPC) ainsi que des décisions pertinentes de l'Assemblée populaire nationale adoptées à la troisième session de la septième Assemblée le 4 avril 1990, la RAS de Hong-kong a été instituée le 1er juillet 1997. UN 2 - وفقاً لأحكام المادة 31 والفقرة الفرعية 13 من المادة 62 من دستور جمهورية الصين الشعبية، والقرارات ذات الصلة التي اتخذها المؤتمر الشعبي الوطني في الجلسة الثالثة من الدورة السابعة لذلك المؤتمر في 4 نيسان/إبريل 1990، أنشئت في 1 تموز/يوليه 1997 منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة لجمهورية الصين الشعبية.
    Nous tenons à faire cette déclaration officielle pour expliquer notre position à l'égard du paragraphe 29 et de l'alinéa a) du paragraphe 30 du projet de «Programme relatif à la poursuite de la mise en oeuvre d'Action 21», que nous allons adopter. UN ونود أن ندلي بهذا البيان ﻹيراده في المحضر بغية توضيح موقفنا بشأن الفقرة ٢٩ والفقرة الفرعية )أ( من الفقرة ٣٠ من مشروع " برنامج مواصلة تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١ " ، الذي نحن بصدد اعتماده.
    1. Conformément aux dispositions de l'article 31 et de l'alinéa 13 de l'article 62 de la Constitution de la République populaire de Chine (RPC) ainsi qu'aux décisions pertinentes du Congrès national du peuple (CNP) adoptées lors de la troisième session du septième CNP le 4 avril 1990, la RAS de Hong-kong a été constituée le 1er juillet 1997. UN ١ - وفقا ﻷحكام المادة ٣١ والفقرة الفرعية ١٣ من المادة ٦٢ من دستور جمهورية الصين الشعبية، وكذلك للقــرارات ذات الصلــة التي اتخذها المؤتمر الشعبي الوطني السابع في دورته الثالثة المعقودة في ٤ نيسان/أبريل ١٩٩٠، أنشئت منطقة هونغ كونغ اﻹدارية الخاصة لجمهورية الصين الشعبية في ١ تموز/ يوليه ١٩٩٧.
    Les représentants des organisations non gouvernementales inscrites par le Secrétaire général dans le registre mentionné au paragraphe 17 de la résolution 288 B(X) du Conseil économique et social peuvent présenter au Comité des exposés, conformément aux dispositions de l'alinéa e) du paragraphe 29 et de l'alinéa b) du paragraphe 30 de ladite résolution. UN لممثلي المنظمات غير الحكومية، التي أدرجها اﻷمين العام في السجل المشار إليه في الفقرة ٧١ من قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ٨٨٢ باء )د-٠١(، أن يقدموا بيانات إلى اللجنة وفقاً ﻷحكام الفقرة الفرعية )ﻫ( من الفقرة ٩٢، والفقرة الفرعية )ب( من الفقرة ٠٣ من القرار المذكور أعلاه.
    L'Assemblée générale poursuit l'examen du point 28 de l'ordre du jour et de l'alinéa f) du point 40 de l'ordre du jour. UN واصلت الجمعية العامة نظرها في البند 28 والبند الفرعي 40 (و) من جدول الأعمال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد