ويكيبيديا

    "et de l'analyse de données" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • البيانات وتحليلها
        
    • وتحليل البيانات
        
    Il pourrait également s'avérer utile de déterminer des indicateurs du développement et de la pauvreté à partir de la collecte et de l'analyse de données. UN وقد يكون من المفيد أيضا تحديد مؤشرات التنمية والفقر من خلال جمع البيانات وتحليلها.
    Une approche fondée sur des observations factuelles issues de la collecte et de l'analyse de données, et sur de vastes consultations avec les parties prenantes a été adoptée pour fixer le salaire minimum légal. UN واعتمد نهج قائم على الأدلة في تحديد معدل الحد الأدنى القانوني للأجور من خلال البحث عن البيانات وتحليلها بالإضافة إلى إجراء مشاورات مكثفة مع أصحاب المصلحة.
    Le Comité note aussi qu'une équipe nationale chargée de la collecte et de l'analyse de données a été constituée dans le cadre du mouvement mondial en faveur de l'éducation pour tous, piloté par l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture (UNESCO). UN وتلاحظ اللجنة أيضاً تأسيس فرقة عمل وطنية من أجل جمع البيانات وتحليلها في إطار الحركة العالمية من أجل التعليم للجميع تحت إشراف منظمة اليونسكو.
    Les crédits demandés serviront aussi à renforcer les moyens mis en œuvre au titre de la recherche et de l'analyse de données. UN ويتم أيضا توفير الموارد اللازمة لتعزيز القدرة على إجراء البحوث وتحليل البيانات.
    Il faudrait également promouvoir la collaboration internationale dans le domaine de la production et de l'analyse de données longitudinales. UN ينبغي تعزيز التعاون الدولي في مجال إنتاج وتحليل البيانات المجموعة على مدى فترة زمنية طويلة.
    Ce document contiendra notamment des informations sur les activités menées par l'ONUDC en lien avec l'étude et sur les mesures d'accompagnement fournies aux États qui en font la demande dans le domaine de la collecte et de l'analyse de données. UN وسوف تتضمَّن تلك المذكِّرة، ضمن جملة أمور، معلومات عمَّا اضطلع به المكتب من أنشطة ذات صلة بالدراسة، وعمَّا صاحب ذلك من دعم مقدَّم إلى الدول الطالبة في مجال جمع البيانات وتحليلها.
    Veuillez donner des informations sur la situation dans le pays de la collecte et de l'analyse de données en général et, indiquer dans quelle mesure ces données sont ventilées par sexe. UN 3 - يُرجى تقديم معلومات عن حالة جمع البيانات وتحليلها في البلد بشكل عام، وبيان إلى أي مدى يتم جمع هذه البيانات مصنفة حسب نوع الجنس.
    Veuillez décrire l'état de la collecte et de l'analyse de données dans le pays en général et indiquer dans quelle mesure ces données sont ventilées par sexe. UN يرجى تقديم معلومات بشأن وضع عملية جمع البيانات وتحليلها في البلد بصفة عامة، وإلى أي مدى تتم عملية جمع البيانات هذه على أساس مفصل حسب نوع الجنس.
    Le manque de données s'explique notamment par la pénurie de ressources humaines qualifiées dans le domaine du recueil et de l'analyse de données, de la réalisation d'enquêtes et de la recherche opérationnelle. UN ومن العوامل التي تؤثر على سلبيات البيانات، ما يتعلق بنقص الموارد البشرية المدربة على جمع البيانات وتحليلها واستقصاءات مسوح العيِّنة وبحوث العمليات.
    Autrement dit, étant assortis de cibles spécifiques, les OMD permettent aux pays d'utiliser les indicateurs spécifiques et de rendre compte à leur propos, soulignant ainsi l'importance de la collecte et de l'analyse de données < < ... UN وبمعنى آخر أتاحت الأهداف الإنمائية للألفية للبلدان تحديد أهداف معينة، وتتبع المؤشرات الخاصة لكل منها والإبلاغ عنها مما يركز بالتالي على أهمية جمع البيانات وتحليلها.
    Au cours de l'année, les membres de l'équipe ont effectué plus de 85 missions d'assistance technique dans 20 pays, en particulier dans les domaines de la santé maternelle et infantile, de la planification de la famille, des activités d'IEC et de la collecte et de l'analyse de données. UN وخلال العام، اضطلع أعضاء الفريق بما يزيد على ٨٥ بعثة بغرض تقديم المساعدة التقنية الى ٢٠ بلدا، وبصفة خاصة في مجالات صحة اﻷم والطفل/تنظيم اﻷسرة والاعلام والتعليم والاتصال وجمع البيانات وتحليلها.
    Elle a fourni un appui technique à des programmes et projets de pays dans les domaines de la santé maternelle et infantile, de la planification familiale, des activités d'IEC, de la population et du développement, et de la collecte et de l'analyse de données. UN وقدم الفريق الدعم التقني الى البرامج والمشاريع القطرية في مجالات صحة اﻷم والطفل/تنظيم اﻷسرة والاعلام والتعليم والاتصال والسكان والتنمية وجمع البيانات وتحليلها.
    Par exemple, dans le cadre des activités de sensibilisation qu'il soutient, le FNUAP s'attachera à lutter contre les stéréotypes fondés sur le sexe; lors de la collecte et de l'analyse de données, le Fonds encouragera l'utilisation d'indicateurs tenant compte des disparités entre les sexes. UN فعلى سبيل المثال، ستتضمن أنشطة توعية السكان المدعومة من الصندوق التركيز على تغيير اﻷفكار النمطية عن المرأة القائمة على نوع جنسها؛ وفي نشاط جمع البيانات وتحليلها سيجري التركيز على استخدام مؤشرات تعبر عن الجنسين.
    c) Nécessité d'établir une carte des zones écofloristiques et une carte de la végétation couvrant l'ensemble des régions du monde en vue de la collecte et de l'analyse de données. UN )ج( إن إعــداد خريطــة لمنطقــة إيكولوجيا اﻷزهار وخريطة للنباتات تغطي العالم أداة ضرورية لجمع البيانات وتحليلها.
    La plupart des grandes entreprises dans les pays développés, et beaucoup dans les pays en développement, dépendent désormais du stockage et de l'analyse de données pour préserver leur dynamisme et accroître leur compétitivité. UN 27- فمعظم مؤسسات الأعمال في البلدان المتقدمة، والعديد منها في البلدان النامية أيضاً، أصبحت تعتمد على خزن البيانات وتحليلها للمحافظة على أدائها وكسب موقع تنافسي في قطاعاتها.
    Composante de la collecte et de l'analyse de données et de renseignements UN عنصر جمع وتحليل البيانات والمعلومات
    Indiquer si l'État partie envisage de mener une étude d'enquête sur l'ampleur, la portée et les causes de la traite de personnes, en particulier de femmes et de filles, notamment par le biais de la collecte et de l'analyse de données se rapportant à la traite des femmes. UN ويرجى توضيح ما إذا كانت الدولة الطرف تعتزم إجراء دراسة لبحث نطاق الاتجار بالأشخاص، ولا سيما النساء والفتيات، وحجمه وأسبابه، وذلك بوسائل منها جمع وتحليل البيانات المتعلقة بالاتجار بالنساء.
    C. Amélioration de la collecte et de l'analyse de données ventilées par sexe UN جيم - تحسين جمع وتحليل البيانات المصنفة حسب نوع الجنس
    Fournir aussi des informations sur la contribution apportée par l'Institut national de la statistique dans le cadre de la collecte et de l'analyse de données concernant la Convention et indiquer quelles mesures ont été prises pour fournir à l'Institut les ressources humaines et financières appropriées. UN ويرجى أيضاً تقديم معلومات عن مساهمة المعهد الوطني للإحصاء في جمع وتحليل البيانات المتعلقة بالاتفاقية وبيان التدابير التي اتخذت لتزويد هذا المعهد بموارد مالية وبشرية كافية.
    La CNUCED a aussi aidé les membres du Marché commun pour l'Afrique orientale et australe (COMESA) dans le domaine de la collecte et de l'analyse de données sur les IED et les activités des sociétés transnationales. UN وساعد الأونكتاد أيضاً أعضاء السوق المشتركة لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي في جمع وتحليل البيانات المتعلقة بالاستثمار الأجنبي المباشر وأنشطة الشركات عبر الوطنية.
    Néanmoins, les Gouvernements africains doivent encore tenir leur promesse d'entreprendre une campagne de sensibilisation parmi les responsables politiques, les décideurs et la société civile, et mettre à disposition des fonds pour promouvoir et renforcer l'application de la science et de la technologie au service de la collecte et de l'analyse de données sur le climat. UN ومع ذلك، لا تزال هناك ضرورة لأن تفي الحكومات الأفريقية بما التزمت به من الاضطلاع بزيادة الوعي بين صانعي السياسات والقرارات وفي المجتمع المدني، وبالاستفادة من الأموال لتشجيع وتعزيز تطبيق العلم والتكنولوجيا في مجال جمع وتحليل البيانات المناخية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد