ويكيبيديا

    "et de l'angola" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • وأنغولا
        
    Des déclarations sont faites par les représentants du Brésil, du Portugal et de l'Angola. UN أدلى ببيانات ممثلو البرازيل والبرتغال وأنغولا.
    La Commission poursuit et termine son débat général sur le point de l'ordre du jour en entendant des déclarations des représentants de la Zambie, de l'Équateur et de l'Angola. UN واصلت اللجنة مناقشتها العامة لهذا البند واختتمتها واستمعت إلى بيانات أدلى بها ممثلو زامبيا وإكوادور وأنغولا.
    Le Conseil entend des déclarations des représentants de l'Australie, du Japon et de l'Angola. UN واستمع المجلس إلى بيانات أدلى بها ممثلو أستراليا واليابان وأنغولا.
    À la suite du vote, les représentants de la Chine, de la France et de l'Angola font des déclarations. UN وعقب التصويت، أدلى ببيانات ممثلو كل من الصين وفرنسا وأنغولا.
    Des déclarations sont faites par les représentants de l'Allemagne, de la Roumanie, du Brésil, du Royaume-Uni, des Philippines, du Pakistan, du Bénin, de l'Espagne et de l'Angola. UN وأدلى ببيانات ممثلو كل من ألمانيا ورومانيا والبرازيل والمملكة المتحدة والفلبين وباكستان وبنن وإسبانيا وأنغولا.
    Des déclarations sont faites par les repréentants de la République de Corée, du Soudan, de l’Australie et de l’Angola. UN وأدلى ببيانات ممثلو جمهورية كوريا، والسودان، واستراليا وأنغولا.
    L'appui à l'unité du Libéria et de l'Angola, à leur sécurité et à leur stabilité reste un objectif primordial, afin de mettre fin à la souffrance des peuples de ces deux pays. UN إن دعم وحدة وأمن واستقرار ليبريا وأنغولا يبقى هدفا أساسيا، من أجل وقف معانــاة شعبي هاتيــن الدولتين.
    Les représentants de la Chine et de l'Angola se prononcent en faveur de la motion; les représentants de la Norvège et de la Nouvelle-Zélande se prononcent contre la motion. UN وأدلى ممثلا الصين وأنغولا ببيانين أيدا فيهما الاقتراح؛ وأدلى ممثلا النرويج ونيوزيلندا ببيانين عارضا فيهما الاقتراح.
    Des déclarations sont faites par les représentants de la Norvège, du Japon, de la Jamaïque, du Luxembourg, de l'Égypte, de l'Inde et de l'Angola. UN وأدلى ببيانات ممثلو كل من النرويج واليابان وجامايكا ولكسمبرغ ومصر والهند وأنغولا.
    Des déclarations sont faites par les représentants de la Thaïlande, la Chine, le Bénin, la République bolivarienne du Venezuela, du Congo, des États-Unis, d'Israël et de l'Angola. UN وأدلى ببيانات ممثلو كل من تايلند والصين وبنن وجمهورية فنزويلا البوليفارية والكونغو والولايات المتحدة وإسرائيل وأنغولا.
    Après l'adoption du projet de résolution, les représentants du Japon, de l'Estonie et de l'Angola font des déclarations. UN وبعد اعتماد مشروع القرار، أدلى ممثلو اليابان وإستونيا وأنغولا ببيانات.
    Les représentants de la République islamique d'Iran, de la Jamahiriya arabe libyenne, de la République arabe syrienne, de l'Iraq et de l'Angola expliquent leur vote aprés le vote. UN وأدلى ببيان تعليلا للتصويت بعد التصويت ممثل كل من جمهوريـة إيــران اﻹسلاميــة والجماهيرة العربية الليبيــة والجمهورية العربية السورية والعراق وأنغولا.
    La délégation mexicaine se félicite de la récente approbation, à la quarante-troisième session de la Conférence générale de l'AIEA, des demandes du Honduras et de l'Angola, qui ont porté le nombre d'États membres de l'Agence à 131. UN ويسر وفدي أن المؤتمر العام للوكالة وافـــق مؤخرا، في دورته الثالثة واﻷربعين على الطلبين المقدمـــين من هندوراس وأنغولا للانضمام لعضوية الوكالة، مما يـــزيد عدد الدول الاعضاء فيها إلى ١٣١ دولة.
    Les représentants du Pakistan, de la République démocratique populaire lao, du Niger, des Philippines, de Chypre, de la Fédé-ration de Russie, du Zimbabwe, de la Jamahiriya arabe libyenne, du Mexique, du Burundi, du Soudan, de la Turquie et de l’Angola prennent la parole. UN أدلى ببيان كل من ممثلي باكستان وجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية والنيجر والفلبين وقبرص والاتحاد الروسي وزمبابوي والجماهيرية العربية الليبية والمكسيك وبوروندي والسودان وتركيا وأنغولا.
    Des déclarations sont faites par les représentants du Népal, de la Malaisie, de la Turquie, de l’Albanie, du Soudan, de l’In-donésie, du Pakistan, de l’Australie, du Brésil, de la Fédération de Russie et de l’Angola. UN وأدلى ببيانات ممثلو نيبال، وماليزيا، وتركيا، وألبانيا، والســودان، واندونيسيــا، وباكستـان، واستراليا، والبرازيــل، والاتحاد الروسي، وأنغولا.
    Les représentants de l’Argentine, du Canada, de Singapour, du Japon, de la Zambie, du Swaziland, du Brésil et de l’Angola ex-pliquent leur vote après le vote.. UN وأدلى ممثلو اﻷرجنتين، وكندا، وسنغافورة، واليابان، وزامبيا، وسوازيلند، والبرازيل، وأنغولا ببيانــات تعليــلا للتصويت بعد التصويت.
    Le Président du Comité des droits de l'homme fait une déclaration liminaire et répond aux questions posées et aux observations formulées par les représentants du Liechtenstein, de l'Union européenne, du Royaume-Uni, du Kenya, de la Suisse et de l'Angola. UN وأدلى رئيس اللجنة المعنية بحقوق الإنسان ببيان استهلالي وردَّ على ما طرحه من أسئلة وأبداه من تعليقات ممثلو ليختنشتاين، والاتحاد الأوروبي، والمملكة المتحدة، وكينيا، وسويسرا، وأنغولا.
    Des déclarations sont faites par les représentants du Bangladesh, de la Mongolie, de Saint-Marin, de la Thaïlande, du Japon, de l'Islande, de la Roumanie, du Venezuela, de l'Iraq, du Costa Rica et de l'Angola. UN وأدلى ببيانات ممثلو بنغلاديش، ومنغوليا، وسان مارينو، وتايلند، واليابان، وأيسلندا، ورومانيا، وفنزويلا، والعراق، وكوستاريكا، وأنغولا.
    La poursuite des concours de l'Union européenne, de l'Afrique du Sud, de la Belgique et de l'Angola à cette réforme des forces armées, dans la République démocratique du Congo, est essentielle et tout à fait bienvenue. UN وتمثل الجهود المتواصلة التي يبذلها الاتحاد الأوروبي وجنوب أفريقيا وبلجيكا وأنغولا من أجل إصلاح القوات المسلحة في جمهورية الكونغو الديمقراطية عنصرا حيويا وهي محل ترحيب واسع النطاق.
    Le Comité a noté que les décisions prises localement concernant l'inscription de biens au compte de profits et pertes n'avaient pas toutes été signalées au Comité de gestion des actifs du siège, comme dans le cas de Sri Lanka, de la Thaïlande et de l'Angola. UN ولاحظ المجلس أنه لم تُبلغ جميع قرارات الشطب المتخذة محليا إلى مجلس إدارة أصول المقر. وذلك هو ما كان عليه الحال في سري لانكا وتايلند وأنغولا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد